Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 9.1 > ppc > by-pkgid > b64ac4992adfadccc9329312ae00fb11 > files > 1070

kde-i18n-de-3.1-1mdk.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kshisen;">
  <!ENTITY package "kdegames">
  <!ENTITY % German "INCLUDE" 
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Handbuch zu &kshisen;</title>

<authorgroup>
<author
> <firstname
>Dirk</firstname
> <surname
>Doerflinger</surname
> <affiliation
> <address
><email
>ddoerflinger@web.de</email
></address
> </affiliation
> </author>
<othercredit role="reviewer">
<firstname
>Frerich</firstname
><surname
>Raabe</surname>
<contrib
>Korrektur</contrib>
<affiliation
><address
><email
>raabe@kde.org</email
></address
></affiliation>
</othercredit>
</authorgroup>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Robert</firstname
><surname
>Schröter</surname
><affiliation
><address
><email
>robert-schroeter@gmx.de</email
></address
></affiliation
><contrib
>Deutsche Übersetzung</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Maren</firstname
><surname
>Pakura</surname
><affiliation
><address
><email
>maren@kde.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Deutsche Übersetzung</contrib
></othercredit>

<date
>2002-03-31</date>
<releaseinfo
>1.03.00</releaseinfo>

<abstract>
<para
>Dieses Handbuch beschreibt Version 1.3 von &kshisen;</para>
</abstract>

<keywordset>
      <keyword
>KDE</keyword>
      <keyword
>kdegames</keyword>
      <keyword
>kshisen</keyword>
      <keyword
>Spiel</keyword>
      <keyword
>shisen-sho</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>


<chapter id="introduction">
<title
>Einleitung</title>

<para
>&kshisen; ist ein Brettspiel für einen Spieler, das dieselben Spielsteine wie Mahjongg benutzt, und auch im Spielablauf daran erinnert.</para
> 

<para
>Ziel des Spiels ist es, alle Steine vom Spielbrett zu entfernen.</para>

</chapter>

<chapter id="playing-kshisen">
<title
>Der Spielablauf</title>

<sect1 id="rules">
<title
>Regeln</title>

<para
>Ziel des Spiels ist es, alle Steine vom Spielbrett zu entfernen. Dabei können jeweils nur zwei gleiche Steine weggenommen werden, wenn man sie durch höchstens drei gerade Linien verbinden kann. Diese Linien können dabei horizontal oder vertikal verlaufen, aber nicht diagonal. </para>

<para
>Sie brauchen die Linien nicht selbst zu ziehen, das Spiel erledigt das für Sie. Markieren Sie einfach mit Mausklicks zwei zusammenpassende Steine, und wenn diese mit maximal drei Linien verbunden werden können, werden die Verbindungslinien gezeichnet und die Steine entfernt. Die Linien können auch über den leeren Spielfeldrand führen. </para>

<para
>Falls Sie nicht mehr weiter wissen, können Sie die Hinweis-Funktion verwenden, die anzeigt, welche Steine zusammenpassen: Klicken Sie mit der <mousebutton
>rechten</mousebutton
> Maustaste auf einen Spielstein, und es werden Ihnen alle dazu passenden Steine angezeigt, unabhängig davon, ob sie momentan entfernt werden können oder nicht.</para>

<para
>Das Spiel ist zu Ende, wenn keine Züge mehr möglich sind und sich noch Spielsteine auf dem Spielbrett befinden. Das sollte normalerweise nicht vorkommen, wenn die Option <guimenuitem
>Unlösbare Spiele verhindern</guimenuitem
> im Menü <guimenu
>Einstellungen</guimenu
> gewählt ist, da es dann zumindest einen Lösungsweg gibt; es kann allerdings passieren, dass Sie den falschen Weg gewählt haben.</para>

<para
>Die resultierenden Punkte <quote
>P</quote
> werden nach der folgenden Formal berechnet. Angenommen dass <quote
>n</quote
> die Anzahl der der vorhandenen Teile ist, wenn das Spiel gestartet wird und <quote
>t</quote
> für die Zeit( in Sekunden) steht, die benötigt wurde um das Spielfeld zu räumen: <inlineequation
> <alt
>P=(n/t)*sqrt(n/84)/0.0014</alt
> <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="score-formula.png" format="PNG"/> </imageobject
></inlinemediaobject
></inlineequation
> Wenn die <guilabel
>Schwerkraft</guilabel
>-Option eingestellt ist, dann wird diese Punktzahl zusätzlich mit zwei multipliziert. </para>
</sect1>

<sect1 id="game-menu">
<title
>Das Menü "Spiel"</title>

<para
>Über das Menü <guimenu
>Spiel</guimenu
> lässt sich das laufende Spiel folgendermaßen kontrollieren:</para>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Spiel</guimenu
><guimenuitem
>Neu</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Beendet das aktuelle Spiel und beginnt ein Neues mit neu zusammengestellten Spielsteinen. </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo
><keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Spiel</guimenu
><guimenuitem
>Anhalten</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Hält das gesamte Spiel an, auch die Uhr, die die Bestenliste betrifft. Dieser Menüpunkt ändert sich dann in <guimenuitem
>Spiel fortsetzen</guimenuitem
>, womit das Spiel weitergespielt werden kann.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Spiel</guimenu
><guimenuitem
>Bestenliste anzeigen</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Zeigt die zehn (auf dem lokalen Rechner) besten Spielstände von Shisen-Sho an.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Spiel</guimenu
><guimenuitem
>Hinweis</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Gibt einen Vorschlag aus, welche beiden Spielsteine als nächstes entfernt werden sollten.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Spiel</guimenu
><guimenuitem
>Spiel neu starten</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Startet das aktuelle Spiel mit den gleichen Spielsteinen neu.</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Spiel</guimenu
><guimenuitem
>Ist die Partie lösbar?</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Gibt aus, ob das Spiel gelöst werden kann oder nicht. Wenn der Menüpunkt <guimenuitem
>Unlösbare Spiele verhindern</guimenuitem
> gewählt ist, ist diese Funktion vollkommen nutzlos.</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

<para
>Einige dieser Menüpunkte können auch mit Tastenkombinationen ausgelöst werden, die unter <xref linkend="key-bindings"/> aufgeführt werden.</para
> 

</sect1>

<sect1 id="edit-menu">
<title
>Das Menü <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
><guimenuitem
>Rückgängig </guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Macht den letzten Zug rückgängig. Stattdessen können Sie auch auf den <guibutton
>Rückgängig</guibutton
>-Knopf in der Werkzeugleiste klicken.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Spiel</guimenu
><guimenuitem
>Wiederherstellen</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Führt den zuletzt rückgängig gemachten Schritt wieder aus. Ebenso der <guibutton
>Wiederherstellen</guibutton
>-Knopf in der Werkzeugleiste.</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="configuration">
<title
>Konfiguration</title>

<sect1 id="settings-menu">
<title
>Das Menü <guimenu
>Einstellungen</guimenu
></title>

<para
>Das Verhalten von &kshisen; kann in unterschiedlicher Hinsicht beeinflusst werden. Alle Veränderungen können im Menü <guimenu
>Einstellungen</guimenu
> vorgenommen werden.</para>

<para
>Die Einstellungen werden automatisch gespeichert.</para>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
> <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guisubmenu
>Größe</guisubmenu
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Im Untermenü <guisubmenu
>Größe</guisubmenu
> kann die Anzahl der Spielsteine auf dem Spielbrett verändert werden. Je mehr Steine, desto schwieriger und länger wird das Spiel. </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guisubmenu
>Geschwindigkeit</guisubmenu
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Hier kann die Geschwindigkeit eingestellt werden, mit der zusammenpassende Steine verschwinden, nachdem sie markiert wurden. </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guisubmenu
>Spielstufe</guisubmenu
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Hier kann der Schwierigkeitsgrad gewählt werden.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Schwerkraft</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Durch die Auswahl dieses Menüpunktes wird das Spiel noch schwieriger: wenn ein Stein entfernt wird, fallen alle darüberliegenden Steine ein Feld nach unten. </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Unlösbare Spiele verhindern</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Wenn dieser Menüpunkt ausgewählt ist, werden nur lösbare Spiele gestartet. Es kann aber trotzdem passieren, dass man den falschen Weg wählt und die Partie damit unlösbar wird, aber das Spiel ist zumindest grundsätzlich lösbar.</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect1>

<sect1 id="key-bindings">
<title
>Tastenkombinationen</title>

<para
>Standardeinstellungen für die Tastenkombinationen: </para>
<simplelist
> <member
>Beenden: <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></member
> <member
>Rückgängig: <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></member
> <member
>Wiederholen: <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></member
> <member
>Neues Spiel: <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></member
> <member
>Spiel neu starten: <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></member
> <member
>Hilfe: <keycombo action="simul"
><keycap
>F1</keycap
></keycombo
></member
> <member
>Was ist das?: <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></member
> </simplelist>
</sect1>
</chapter>


<chapter id="credits">
<title
>Epilog</title>

<para
> Copyright für &kshisen; 1999 Mario Weilguni <email
>mweilguni@sime.com</email
> </para>


<para
> Copyright für die Dokumentation 2000 Dirk Doerflinger <email
>ddoerflinger@gmx.net</email
> </para>

<para
>Deutsche Übersetzung von Robert Schröter <email
>robert-schroeter@gmx.de</email
> und Maren Pakura <email
>maren@kde.org</email
></para>

&underFDL;
&underGPL;

</chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

<sect1 id="getting-kshisen">
<title
>Wie bekomme ich &kshisen;?</title>

&install.intro.documentation;

</sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Voraussetzungen</title>

<para
> Sie brauchen &kde; 3.x, um &kshisen; erfolgreich kompilieren zu können. Alle Bibliotheken wie auch &kshisen; selbst erhalten Sie auf &kde-ftp;.</para>
</sect1>


<sect1 id="compilation">
<title
>Übersetzung und Installation</title>

&install.compile.documentation;

</sect1>
</appendix>

</book>