<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY using SYSTEM "using.docbook"> <!ENTITY kbabeldictchapter SYSTEM "kbabeldict.docbook"> <!ENTITY catman SYSTEM "catman.docbook"> <!ENTITY dictionaries SYSTEM "dictionaries.docbook"> <!ENTITY menu SYSTEM "menu.docbook"> <!ENTITY preferences SYSTEM "preferences.docbook"> <!ENTITY kbabelfaq SYSTEM "faq.docbook"> <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> <!ENTITY kappname "&kbabel;"> <!ENTITY package "kdesdk"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % German "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Das Handbuch zu &kbabel;</title> <authorgroup> <author > <firstname >Matthias</firstname > <surname >Kiefer</surname > </author> <author > <firstname >Stanislav</firstname > <surname >Visnovsky</surname > </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Luc</firstname ><surname >de Louw</surname ><affiliation ><address ><email >luc@delouw.ch</email ></address ></affiliation ><contrib >Deutsche Übersetzung</contrib ></othercredit > <othercredit role="translator" ><firstname >Marco</firstname ><surname >Wegner</surname ><affiliation ><address ><email >mail@marcowegner.de</email ></address ></affiliation ><contrib >Deutsche Übersetzung</contrib ></othercredit> </authorgroup> <date >2002-04-10</date> <releaseinfo >0.09.60</releaseinfo> <abstract> <para > Zu &kbabel; gehören neben dem erweiterten und leicht zu bedienenden Editor für Übersetzungsdateien auch der multifunktionale &catalogmanager; sowie &kbabeldict;, das Wörterbuch für Übersetzer. Alle diese Anwendungen unterstützen viele fortgeschrittene Funktionen und können durch eine Vielzahl an Einstellungen angepasst werden. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KBabel</keyword> <keyword >catalogmanager</keyword> <keyword >kdesdk</keyword> <keyword >gettext</keyword> <keyword >translation</keyword> <keyword >i18n</keyword> <keyword >l10n</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Einleitung</title> <para > &kbabel; ist ein fortgeschrittener und leicht zu bedienender Editor für Übersetzungsdateien (&GNU; gettext Nachrichtenkataloge). Er hat viele Funktionen, die das Bearbeiten und Verwalten von Übersetzungsdateien einfach machen. Dies beinhaltet volle Fähigkeit zur Navigation, ausgedehnte Möglichkeiten der Bearbeitung, Suchfunktionen, Syntax-Überprüfung und statistische Funktionen. &catalogmanager; ist ein Dateimanager, der Ihnen hilft, die Übersicht über Ihre Übersetzungsdateien zu bewahren. &kbabeldict; ermöglicht die Übersetzung von Textstellen und verwendet dafür die Fähigkeiten von &kbabel; zur automatischen Übersetzung. Die Anwendungen von &kbabel; werden Ihnen helfen, Ihre Texte schnell zu übersetzen und nebenbei konsistent zu halten. </para> <para > Das &kde;-Projekt wächst ständig. Zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Dokumentes betrug die Anzahl der zu übersetzten Texte bereits mehr als 47000 (dazu weitere 20000 aus den zu übersetzenden Anwendungs-Handbüchern). Deshalb ist es erforderlich, während aller Übersetzungen Organisation und Konsistenz zu bewahren. </para> </chapter> &using; &catman; &kbabeldictchapter; &dictionaries; &preferences; &menu; &kbabelfaq; &glossary; <chapter id="credits"> <title >Mitwirkende und Lizenz</title> <para > &kbabel; </para> <para > Copyright für das Programm 1999-2000 Matthias Kiefer <email >matthias.kiefer@gmx.de</email > </para> <para > Beiträge von: <itemizedlist > <listitem ><para >Thomas Diehl <email >thd@kde.org</email ></para > </listitem > <listitem ><para >Stephan Kulow <email >coolo@kde.org</email ></para > </listitem > </itemizedlist > </para> <para > Copyright für die Dokumentation 2000 Claudiu Costin <email >claudiuc@geocities.com</email > und Matthias Kiefer <email >matthias.kiefer@gmx.de</email > </para> <para > Copyright für die Portierung auf &kde; 3.0 2002 Stanislav Visnovsky <email >visnovsky@kde.org</email > </para> <para >Deutsche Übersetzung von Luc de Louw <email >luc@delouw.ch</email > und Marco Wegner <email >mail@marcowegner.de</email ></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Installation</title> <sect1 id="getting-kbabel"> <title >Woher man &kbabel; bekommt</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> <title >Anforderungen</title> <para > Um &kbabel; erfolgreich nutzen zu können, benötigen Sie &kde; 3.x. </para> <para > Alle benötigten Bibliotheken, genauso wie &kbabel; selbst, finden Sie unter &kde-ftp;. </para> <para > Falls Sie die Übersetzungsdatenbank nutzen möchten, benötigen Sie Berkeley Database II. </para> </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Kompilierung und Installation</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes: nil sgml-general-insert-case: lower End: -->