<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "kpat"> <!ENTITY % Italian "INCLUDE" > ]> <refentry id="kpat"> <refmeta> <refentrytitle >KPAT</refentrytitle> <manvolnum >6</manvolnum> <refmiscinfo class="date" >January 24, 2002</refmiscinfo> <refmiscinfo class="source" >kde-games</refmiscinfo> <refmiscinfo class="title" >KDE User's Manual</refmiscinfo> </refmeta> <refnamediv> <refname >&kpat;</refname> <refpurpose >A highly addictive &kde; card game.</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> <cmdsynopsis> <command >kpat</command> <arg choice="opt" rep="repeat" >Qt-option</arg> <arg choice="opt" rep="repeat" >KDE-option</arg> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> <title >DESCRIZIONE</title> <para > &kpat; è una raccolta di parecchi solitari, che vanno dai famosissimi Klondike e Freecell, ad altri meno noti come Mod3 e l'Orologio del nonno. In tutto ci sono 13 varietà per aiutarti a passare il tempo.</para> </refsect1> <refsect1> <title >OPZIONI</title> <para > Questo programma utilizza l'abituale sintassi delle righe di comando GNU, in cui le opzioni lunghe iniziano con due trattini (`--'). Di seguito si trova un elenco delle opzioni previste per <command >kpat</command > </para> <refsect2> <title >Opzioni generiche</title> <variablelist > <varlistentry > <term ><option >--author</option ></term > <listitem > <para >Mostra informazioni sull'autore</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term >--help</term > <listitem > <para >Mostra la guida sulle opzioni</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--help-qt</option ></term > <listitem > <para >Mostra le opzioni specifiche per Qt</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--help-kde</option ></term > <listitem > <para >Mostra le opzioni specifiche per &kde;</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--help-all</option ></term > <listitem > <para >Mostra tutte le opzioni</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--license</option ></term > <listitem > <para >Mostra le informazioni sulla licenza</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >-v</option >, <option >--version</option ></term > <listitem > <para >Mostra le informazioni sulla versione ed esce.</para > </listitem > </varlistentry > </variablelist> </refsect2> <!-- Cut here: From here to the end of the KDE options will be entities --> <refsect2> <title >Opzioni per Qt</title> <variablelist > <varlistentry > <term ><option >--display <replaceable >nome_display</replaceable ></option ></term > <listitem > <para >Usa il display <emphasis >nome_display</emphasis > del server X.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--session <replaceable >sessionId</replaceable ></option ></term > <listitem > <para > Ripristina l'applicazione per la sessione <replaceable >sessionId</replaceable >. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--cmap</option ></term > <listitem > <para > Impone all'applicazione di installare una color map privata su un display a 8 bit. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--ncols <replaceable >count</replaceable ></option ></term > <listitem > <para > Limita il numero di colori allocati nel color cube su un display a 8-bit, se l'applicazione usa la specifica colore <methodname >QApplication::ManyColor</methodname >. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--nograb</option ></term > <listitem > <para >Dice alle Qt di non catturare (grab) mai il mouse o la tastiera.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--dograb</option ></term > <listitem > <para > L'esecuzione sotto un debugger può causare un implicito <option >-nograb</option >, usa <option >-dograb</option > per aggirare il problema. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--sync</option ></term > <listitem > <para >passa in modalità sincrona per il debug.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--fn</option >, <option >--font <replaceable >fontname</replaceable ></option ></term > <listitem > <para >definisce il carattere dell'applicazione.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--bg</option >, <option >--background <replaceable >colore</replaceable ></option ></term > <listitem > <para > imposta il colore di sfondo predefinito e una tavolozza per l 'applicazione (le sfumature chiare e scure vengono calcolate). </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--fg</option >,<option >--foreground <replaceable >colore</replaceable ></option ></term > <listitem > <para >imposta il colore di primo piano predefinito.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--btn</option >, <option >--button <replaceable >colore</replaceable ></option ></term > <listitem > <para >imposta il colore dei pulsanti predefinito.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--name <replaceable >nome</replaceable ></option ></term > <listitem > <para >imposta il nome dell'applicazione.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--title <replaceable >titolo</replaceable ></option ></term > <listitem > <para >imposta il titolo (caption) dell'applicazione.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--visual <replaceable >TrueColor</replaceable ></option ></term > <listitem > <para > forza l'applicazione a usare una visuale TrueColor su un display a 8 bit. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--inputstyle</option ></term > <listitem > <para > imposta lo stile di input XIM (X Input Method). I valori possibili sono onthespot, overthespot, offthespot e root. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--im <replaceable >server XIM</replaceable ></option ></term > <listitem > <para >imposta il server XIM.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--noxim</option ></term > <listitem > <para >disabilita il server XIM.</para > </listitem > </varlistentry > </variablelist> </refsect2> <refsect2> <title >Opzioni KDE</title> <variablelist > <varlistentry > <term ><option >--caption <replaceable >caption</replaceable ></option ></term > <listitem > <para >Usa <emphasis >caption</emphasis > come nome nella barra del titolo.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--icon <replaceable >icona</replaceable ></option ></term > <listitem > <para >Usa <emphasis >icona</emphasis > come icona dell'applicazione.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--miniicon <replaceable >icona</replaceable ></option ></term > <listitem > <para >Usa <replaceable >icona</replaceable > come icona nella barra del titolo.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--dcopserver <replaceable >server</replaceable ></option ></term > <listitem > <para > Usa il server DCOP specificato da <emphasis >server</emphasis >. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--nocrashhandler</option ></term > <listitem > <para > Disabilita il gestore dei crash, per ottenere i core dump.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--waitforwm</option ></term > <listitem > <para > Aspetta un window manager compatibile WM_NET. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--style <replaceable >stile</replaceable ></option ></term > <listitem > <para >imposta lo stile dell'interfaccia grafica dell'applicazione.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><option >--geometry <replaceable >geometria</replaceable ></option ></term > <listitem > <para > imposta la geometria della finestra principale. </para > </listitem > </varlistentry > </variablelist> </refsect2> <!-- Stop cutting here: End of entity text --> </refsect1> <refsect1> <title >VEDERE ANCHE</title> <para > &kpat; è documentato in dettaglio nel <emphasis >Manuale di &kpat; </emphasis > (<filename >$<envar >KDEDIR</envar >share/doc/HTML/it/kpat/index.html</filename > o immetti <userinput >help://kpat/index.html</userinput > in &konqueror;).</para> <para >&kde-http;</para> </refsect1> <refsect1> <title >AUTORE</title> <para >&kpat; è stato prodotto da:</para> <simplelist type="vert" > <member >Paul Olav Tvete</member > <member >Mario Weilguni <email >mweilguni@kde.org</email ></member > <member >Matthias Ettrich <email >ettrich@kde.org</email ></member > <member >Rodolfo Borges <email >barrett@labma.ufrj.br</email ></member > <member >Peter H. Ruegg <email >kpat@incense.org</email ></member > <member >Michael Koch <email >koch@kde.org</email ></member > <member >Marcus Meissner <email >mm@caldera.de</email ></member > <member >Shlomi Fish <email >shlomif@vipe.technion.ac.il</email ></member > <member >Stephan Kulow <email >coolo@kde.org</email ></member > </simplelist> </refsect1> </refentry>