Linux èesto postavljana pitanja uz odgovore Robert Kiesling, kiesling@ix.netcom.com 8. studenog 1998. Ovo je popis èesto postavljanih pitanja o Linuxu, besplatnom Unixu za otprilike svaku raèunalnu hardversku platformu na planetu. Izvorno napisan za 386/486/586 Intele s ISA sabirnicom, prenesen je na Alphu, MIPS, ARM, 680x0 i PPC procesore, te mnoge druge. (Pogledajte pitanje ``©to je Linux?''.) Ovaj dokument bi trebalo èitati zajedno s KAKO-ima Linux Documentation Projecta. (Pogledajte ``Gdje da FTP-om nabavim Linux materijale?'' i ``Gdje da nabavim HOWTO-e i drugu dokumentaciju?''.) IINNFFOO--SSHHEEEETT i MMEETTAA--FFAAQQ, koji se nalaze na istom mjestu, takoðer sadr¾e popise izvora informacija o Linuxu. Molim vas, proèitajte ih, kao i ``Jo¹ uvijek niste odgovorili na moje pitanje!'', prije slanja svog pitanja u Usenet grupu. Ovaj dokument postoji i u PostScript, HTML, SGML te obiènoj ASCII verziji (pogledajte ``Formati u kojima je ovaj FAQ dostupan.''). ______________________________________________________________________ Sadr¾aj 1. Uvod i opæenite informacije 1.1 ©to je Linux? 1.2 Gdje poèeti? 1.3 Kakav softver Linux podr¾ava? 1.4 Da li Linux radi na mom raèunalu? Koji hardver podr¾ava? 1.5 Za koje jo¹ procesore postoje portovi? 1.6 Koliko Linuxu treba prostora na disku? 1.7 Koliko Linuxu treba memorije? 1.8 Koliko memorije Linux mo¾e iskoristiti? 1.9 Je li Linux u javnom vlasni¹tvu? Èija su autorska prava? 2. Mre¾ni izvori i resursi. 2.1 Gdje da nabavim HOWTO-e i drugu dokumentaciju? 2.2 Gdje se na WWW-u nalaze informacije o Linuxu? 2.3 Koje su Linux Usenet grupe? 2.4 Gdje mogu naæi informacije o Linuxu i Y2K bugu? 2.5 Gdje da FTP-om nabavim Linux materijale? 2.6 Nemam pristup FTP-u. Gdje da nabavim Linux? 2.7 Nemam pristup Usenetu. Gdje da dobijem informacije? 2.8 Koje su mailing liste? 2.9 Da li se Usenet grupe negdje arhiviraju? 3. Kompatibilnost s drugim operacijskim sustavima. 3.1 Mo¾e li Linux dijeliti disk s DOS-om? OS/2? 386BSD? Windows 95? 3.2 Kako pristupiti datotekama na DOS particiji ili disketi? 3.3 Da li Linux podr¾ava sa¾ete ext2 datoteène sustave? 3.4 Mogu li koristiti svoj Stacker/DBLSPC/itd. DOS disk? 3.5 Mogu li iz Linuxa pristupati OS/2 HPFS particijama? 3.6 Mo¾e li Linux pristupati Amiginom datoteènom sustavu? 3.7 Mo¾e li Linux pristupati BSD, SysV, itd. UFS-u? 3.8 Mo¾e li Linux pristupati SMB datoteènom sustavu? 3.9 Mo¾e li Linux pristupati Macintoshevom datoteènom sustavu? 3.10 Mogu li pod Linuxom pokretati Microsoft Windows programe? 3.11 Kako dignuti Linux iz MS-DOS-a? 3.12 Kako dignuti Linux iz OS/2-ovog Boot Managera? 3.13 Kako dijeliti swap particiju izmeðu Linuxa i MS Windowsa? 4. Rad s datoteènim sustavima, diskovima i pogonima pod Linuxom 4.1 Kako natjerati Linux da radi s mojim diskom? 4.2 Kako vratiti obrisane datoteke? 4.3 Kako promjeniti velièinu particije (bez brisanja)? 4.4 Postoji li program za defragmentiranje ext2fs-a itd.? 4.5 Kako formatirati i napraviti datoteèni sustav na disketi? 4.6 Dobivam grde poruke o inodeovima, blokovima i sliènim stvarima. 4.7 Moj swap ne radi. 4.8 Kako maknuti LILO da se opet di¾e DOS? 4.9 Za¹to ne mogu koristiti fdformat osim kao root? 4.10 Moje ext2fs particije provjeravaju se kod svakog dizanja sustava. 4.11 Ne mogu pisati na svoj root datoteèni sustav! 4.12 Imam ogroman /proc/kcore! Mogu li ga obrisati? 4.13 Moj AHA1542C ne radi s Linuxom. 5. Portiranje, kompajliranje i nabavljanje programa 5.1 Kako se programi kompajliraju? 5.2 Kako instalirati GNU programe? 5.3 Kako portirati XXX na Linux? 5.4 ©to je ld.so i gdje ga nabaviti? 5.5 Kako nadograditi librarye bez raspadanja sustava? 5.6 Je li netko portirao/kompajlirao/napisao XXX za Linux? 5.7 Mogu li koristiti kod ili kompajler kompajliran za 486 na svojoj 386? 5.8 ©to znaèi gcc -O6? 5.9 Gdje su linux/*.h i asm/*.h? 5.10 Dobivam gre¹ke kod kompajliranja kernela. 5.11 Kako napraviti djeljeni library? 5.12 Moje izvr¹ne datoteke su (vrlo) velike. 5.13 Podr¾ava li Linux vi¹enitnost ili lak¹e procese? 5.14 Gdje se nalazi lint za Linux? 5.15 Gdje se nalazi kermit za Linux? 6. Rje¹enja èestih sporednih problema. 6.1 free izbacuje core. 6.2 Sat mi je vrlo netoèan. 6.3 Set-uid skripte ne rade. 6.4 Slobodna memorija koju prijavljuje free stalno se smanjuje. 6.5 Kada dodam vi¹e memorije, sustav se u¾asno uspori. 6.6 Neki programi (tj. xdm) ne daju mi da se logiram. 6.7 Neki programi pu¹taju me da se logiram bez lozinke. 6.8 Stroj mi postane jako spor ako pokrenem GCC/X/... 6.9 Mogu se logirati samo kao root. 6.10 Zaslon mi je pun èudnih znakova umjesto slova. 6.11 Zeznuo sam sustav i ne mogu se logirati da to sredim. 6.12 Otkrio sam ogromnu sigurnosnu rupu u rm! 6.13 lpr(1) i/ili lpd(8) ne rade. 6.14 Vrijeme na datotekama s MS-DOS particija netoèno se postavlja. 6.15 Kako natjerati LILO da digne datoteku vmlinux? 7. Kako napraviti ovo ili saznati ono...? 7.1 Kako gledati unatrag u tekstualnom modu? 7.2 Kako se prebacuje izmeðu virtualnih konzola? Kako ih ukljuèiti? 7.3 Kako postaviti vremensku zonu? 7.4 Koju verziju Linuxa i ime raèunala koristim? 7.5 Kako iskljuèiti ili ukljuèiti izbacivanja corea? 7.6 Kako nadograditi/ponovo kompajlirati kernel? 7.7 Mogu li imati vi¹e od 3 serijska porta dijeljenjem interrupta? 7.8 Kako napraviti disketu s koje se mo¾e diæi sustav? 7.9 Kako prebaciti raspored tipkovnice na engleski, francuski, itd.? 7.10 Kako natjerati NUM LOCK da se sam pali? 7.11 Kako postaviti poèetne boje terminala? 7.12 Kako dobiti vi¹e od 128 MB swapa? 8. Sporedne informacije i odgovori na pitanja. 8.1 Kako pod Linuxom programirati XYZ? 8.2 ©to znaèi sve ovo s ELF-om? 8.3 ©to je .gz datoteka? A .tgz? A...? 8.4 ©to znaèi VFS? 8.5 ©to je BogoMips? 8.6 ©to je Linux Journal i gdje ga nabaviti? 8.7 Koje besplatne publikacije na Internetu govore o Linuxu? 8.8 Koliko ljudi koristi Linux? 8.9 Kako bih trebao izgovarati Linux? 9. Èesto susretane poruke o gre¹ci. 9.1 Modprobe ne mo¾e naæi modul ``XXX'' i sliène poruke. 9.2 Unknown terminal type linux i slièno. 9.3 lp1 on fire 9.4 INET: Warning: old style ioctl... called! 9.5 ld: unrecognized option '-m486' 9.6 GCC ka¾e Internal compiler error 9.7 make ka¾e Error 139 9.8 shell-init: permission denied kad se logiram. 9.9 No utmp entry. You must exec... kad se logiram. 9.10 Warning -- bdflush not running. 9.11 Warning: obsolete routing request made. 9.12 EXT2-fs warning: mounting unchecked filesystem. 9.13 EXT2-fs warning: maximal count reached. 9.14 EXT2-fs warning: checktime reached. 9.15 df ka¾e Cannot read table of mounted filesystems. 9.16 fdisk ka¾e Partition X has different physical/logical... 9.17 fdisk: Partition 1 does not start on cylinder boundary 9.18 fdisk ka¾e: partition b has an odd number of sectors. 9.19 mtools ka¾u cannot initialise drive XYZ 9.20 Na poèetku dizanja: Memory tight 9.21 syslog mi ka¾e ``end_request: I/O error, ...''. 9.22 You don't exist. Go away. 10. X Window System. 10.1 Podr¾ava li Linux X Window? 10.2 Gdje nabaviti XF86Config koji odgovara mom sustavu? 10.3 xterm logini èudno su prikazani u who, finger. 10.4 Ne mogu natjerati X Window da radi kako treba. 11. Pitanja o vrlo starom softveru. 11.1 fdisk ka¾e cannot use bbb sectors of this partition. 11.2 GCC ponekad koristi ogromne kolièine virtualne memorije i sru¹i se. 12. Kako dobiti daljnju pomoæ. 12.1 Jo¹ uvijek niste odgovorili na moje pitanje! 12.2 ©to staviti u molbu za pomoæ. 12.3 ®elim nekome poslati poruku o svom problemu. 13. Administrativne informacije i zahvale. 13.1 Komentari su dobrodo¹li. 13.2 Formati u kojima je ovaj FAQ dostupan. 13.3 Autorstvo i zahvale 13.4 Odricanje i autorska prava. 14. Hrvatski prijevod ______________________________________________________________________ 11.. UUvvoodd ii ooppææeenniittee iinnffoorrmmaacciijjee 11..11.. ©©ttoo jjee LLiinnuuxx?? Linux je besplatni Unix koji je ispoèetka napisao Linus Torvalds uz pomoæ labavo vezane skupine hakera razbacanih po Internetu. Linux nastoji po¹tivati POSIX, a ima sva svojstva koje oèekujete od suvremenog, potpuno razvijenog Unixa: pravu vi¹ezadaænost, virtualnu memoriju, djeljene librarye, uèitavanje po zahtjevu, djeljene, kopiraj-pri-pisanju izvr¹ne datoteke, dobar rad s memorijom i podr¹ku za TCP/IP mre¾e. Linux uglavnom radi na 386/486/586 baziranim PC-ima koristeæi hardverske moguænosti 80386 obitelji procesora (TSS segmenti i ostalo) za implementaciju tih svojstava. U razvoju su portovi na druge arhitekture. (Pogledajte ``Za koje jo¹ procesore postoje portovi?''.) Za vi¹e detalja proèitajte Linux IINNFFOO--SSHHEEEETT. (Pogledajte ``Gdje da nabavim HOWTO-e i drugu dokumentaciju?''.) KKeerrnneell Linuxa distribuira se pod GNU OOppææoomm jjaavvnnoomm lliicceennccoomm. (Pogledajte ``Je li Linux u javnom vlasni¹tvu? Èija su autorska prava?''.) 11..22.. GGddjjee ppooèèeettii?? Postoji hrpa veæih Linux distribucija. Informacije o njima i njihovoj instalaciji nalaze se u knjizi IInnssttaallllaattiioonn aanndd GGeettttiinngg SSttaarrtteedd (kraæe IGS) Matthewa Welsha. Ona se mo¾e naæi na stranicama Linux Documentation Projecta, <http://sunsite.unc.edu/LDP/>. Na LDP-ovim stranicama nalazi se i IInnssttaallllaattiioonn HHOOWWTTOO (domaæi prijevod: IInnssttaallaacciijjaa KKAAKKOO, <http://www.linux.hr/ldp-hr/>; prim. prev.). Veæina distribucija dostupna je anonimnim FTP-om s raznih Linux arhiva. (Pogledajte ``Gdje da FTP-om nabavim Linux materijale?''.) Postoji i velik broj drugih izdanja koje se distribuiraju manje globalno jer odgovaraju specifiènim lokalnim i nacionalnim potrebama (na primjer MicroLinux, <http://linux.hr/microlinux/> -- prim. prev.). 11..33.. KKaakkaavv ssooffttvveerr LLiinnuuxx ppooddrr¾¾aavvaa?? Linux ima GCC, Emacs, X Window System, sve standardne Unix alate, TCP/IP (ukljuèujuæi SLIP i PPP) i stotine programa koje su ljudi za njega kompajlirali ili portirali. Postoji DOS emulator zvan DOSEMU. Najnovija stabilna verzija je 0.98.1. FTP arhiva nalazi se na <ftp://ftp.dosemu.org/dosemu>, a WWW stranice na <http://www.dosemu.org>. Pod emulatorom radi sam DOS i neke (ali ne sve) DOS aplikacije. Svakako proèitajte datoteku README kako bi odluèili koju æete verziju uzeti. Pogledajte i DDOOSSEEMMUU HHOOWWTTOO (sada malo zastario -- ne govori o najnovijoj verziji) koji se mo¾e naæi na <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/docs/HOWTO>. Rad na emulatoru za Microsoft Windows izvr¹ne datoteke napreduje. (Pogledajte ``Mogu li pod Linuxom pokretati Microsoft Windows programe?''.) Kod iBCS2 (IIntel BBinary CCompatibility SStandard -- standard za binarnu kompatibilnost na Intelu), emulatora za SVR4 ELF i SVR3.2 COFF izvr¹ne datoteke, mo¾e se ukljuèiti u kernel pri kompajliranju. Proèitajte datoteku <ftp://tsx-11.mit.edu/pub/linux/BETA/ibcs2/README>. Za vi¹e informacija pogledajte IINNFFOO--SSHHEEEETT, jedan od HOWTO-a (pogledajte ``Gdje da nabavim HOWTO-e i drugu dokumentaciju?'' i ``Kako portirati XXX na Linux?''). Neke tvrtke nude komercijalni softver, ukljuèujuæi Motif. Svoje ponude objavljuju u comp.os.linux.announce -- probajte pretra¾iti arhive. (Pogledajte ``Da li se Usenet grupe negdje arhiviraju?''.) 11..44.. DDaa llii LLiinnuuxx rraaddii nnaa mmoomm rraaèèuunnaalluu?? KKoojjii hhaarrddvveerr ppooddrr¾¾aavvaa?? Za isprobavanje Linuxa treba vam '386, '486 ili '586 s barem 2 MB RAM- a i jednim disketnim pogonom. Za bilo ¹to korisno treba vam vi¹e RAM-a i diskovnog prostora. (Pogledajte ``Koliko Linuxu treba memorije?''.) Podr¾ane su VESA lokalna sabirnica i PCI. MCA (IBM-ova sabirnica) i ESDI tvrdi diskovi uglavnom su podr¾ani. Daljnje informacije o MCA sabirnici i karticama koje Linux podr¾ava nalaze se na WWW stranici Micro Channel Linux <http://glycerine.itsmm.uni.edu/mca>. Linux radi na laptopima iz '386 obitelji, uz X u veæini sluèajeva. WWW stranica nalazi se na <http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/>. Za detalje o konfiguracijama, grafièkim karticama, disk kontrolerima, itd. koji rade proèitajte IINNFFOO--SSHHEEEETT i HHaarrddvveerr KKAAKKOO. (Pogledajte ``Gdje da nabavim HOWTO-e i drugu dokumentaciju?''.) Postoji port Linuxa na 8086, poznat kao EEmbeddable LLinux KKernel SSubset (ELKS -- ugradivi podskup Linux kernela). To je 16-bitni podskup Linux kernela koji æe se uglavnom koristiti za manje sustave. Za vi¹e informacija pogledajte <http://www.linux.org.uk/Linux8086.html>. Linux nikad neæe u potpunosti raditi na 8086 ili '286 jer su mu potrebne moguænosti izmjenjivanja zadaæa i rada s memorijom kojih na tim procesorima nema. Linux podr¾ava multiprocesiranje na Intel MP arhitekturi. Pogledajte datoteku Documentation/smp.tex u distribuciji izvornog koda Linux kernela. Za (vjerojatno nepotpun) popis hardverskih platformi na koje je Linux prenesen pogledajte slijedeæe pitanje. 11..55.. ZZaa kkoojjee jjoo¹¹ pprroocceessoorree ppoossttoojjee ppoorrttoovvii?? Relativno potpun popis portova Linuxa nalazi se na <http://www.ctv.es/USERS/xose/linux/linux_ports.html> te na <http://www.linuxhq.com/dist-index.html>. Veæ se podu¾e radi se na projektu portiranja Linuxa na prikladne 68000 bazirane sustave kao ¹to su Amige i Atariji. LLiinnuuxxm68k FAQ/ nalazi se na <http://www.clark.net/pub/lawrencc/linux/faq/faq.html>. URL poèetne stranice za Linux/m68k je <http://www.linux-m68k.org>. m68k port za Amigu Jesa Sorensena nalazi se na <ftp://sunsite.auc.dk/pub/os/linux/680x0/redhat/>. FAQ o instalaciji paketa, èiji je autor Ron Flory, mo¾e se naæi na <http://www.feist.com/~rjflory/linux/rh/>. Takoðer postoji linux-680x0 mailing lista. (Pogledajte ``Koje su mailing liste?''.) Postoji (ili je postojala) FTP arhiva Linux/m68k projekta na <ftp://ftp.phil.uni-sb.de/pub/atari/linux-68k>, no ta adresa mo¾da vi¹e nije aktualna. Debian GNU/Linux se prenosi na Alphu, Sparc, PowerPC i ARM platforme. Za svaku postoji mailing lista. Pogledajte <http://www.debian.org/MailingLists/subscribe>. Jedna od stranica o Linux-PPC projektu nedavno se preselila. Sada¹nja lokacija je <http://www.linuxpc.org/>, a njena arhiva je na <ftp://ftp.linuxppc.org/linuxppc/>. Stranica o podr¹ci za Linux-PPC nalazi se na <http://www.cs.nmt.edu/~linuxppc/>. Tamo æete naæi kernel koji se distribuira s Linuxom. Apple sada podr¾ava razvoj MkLinuxa za Power Macintoshe, baziranog na OSF-u i Mach mikrokernelu. Pogledajte <http://www.mklinux.apple.com>. Port na 64-bitnu DEC Alphu/AXP nalazi se na <http://www.azstarnet.com/~axplinux/>. Postoji i mailing lista na vger.rutgers.edu. (Pogledajte ``Koje su mailing liste?''.) Ralf Beachle radi na portu za MIPS, najprije za R4600 na Deskstation Tyne strojevima. Linux-MIPS FTP arhive su <ftp://ftp.fnet.fr/linux- mips/> i <ftp://ftp.linux.sgi.com/pub/mips-linux>. Zainteresirani mogu slati svoja pitanja i ponude pomoæi na linux@waldorf-gmbh.de. Postoji i MIPS kanal na Linux Activists poslu¾itelju i mailing lista linux-mips. (Pogledajte ``Koje su mailing liste?''.) Trenutno se radi na dva porta Linuxa za ARM obitelj procesora. Jedan je za ARM3 po Acornu A5000 i ukljuèuje odgovarajuæu I/O podr¹ku za 82710/11, a drugi za ARM610 po Acorn RISC PC-u. Port za RISC PC trenutno je u svojoj ranoj odnosno srednjoj fazi i treba ponovo napisati podosta koda za rad s memorijom. Port za A5000 je u ogranièenom beta testiranju. Zavr¹ena æe verzija vjerojatno uskoro izaæi. Za detaljnije, novije informacije pratite grupu comp.sys.acorn.misc. Postoji FAQ na <http://www.arm.uk.linux.org>. Linux SPARC projekt puca od aktivnosti. FAQ je dostupan s stranice LLiinnuuxx ffoorr SSPPAARRCC pprroocceessssoorrss Jima Minthe, <http://www.geog.ubc.ca/sparclinux.html>. SPARC/Linux arhive nalaze se na <ftp://vger.rutgers.edu/pub/linux/Sparc/>. Takoðer postoji port (``Hardhat'') na SGI/Indy strojeve. URL je <http://www.linux.sgi.com>. 11..66.. KKoolliikkoo LLiinnuuxxuu ttrreebbaa pprroossttoorraa nnaa ddiisskkuu?? 10 MB za vrlo malenu instalaciju na kojoj ga mo¾ete isprobati i ne puno vi¹e. Instalaciju koja ukljuèuje X Window mo¾ete stisnuti na 80 MB. Instaliranje Debian GNU/Linuxa zauzima 500 do 1 000 MB, ukljuèujuæi izvorni kod kernela, te ne¹to prostora za korisnièke datoteke i spool podruèja. 11..77.. KKoolliikkoo LLiinnuuxxuu ttrreebbaa mmeemmoorriijjee?? Barem 4 MB, a i tad æete morati koristiti posebne instalacijske postupke do instalacije diskovnog swap prostora. Linux æe na 4 MB RAM- a raditi udobno, iako æe X Window aplikacije raditi sporo jer se moraju koristiti swap na disku. Neke novije aplikacije, kao ¹to je Netscape, zahtijevaju 64 MB fizièke memorije. 11..88.. KKoolliikkoo mmeemmoorriijjee LLiinnuuxx mmoo¾¾ee iisskkoorriissttiittii?? Podosta ljudi pitalo je kako koristiti 64 MB memorije, ¹to je predodreðena gornja granica. U svoju lilo.conf datoteku stavite ovo: append="mem=XXM" gdje je ``XX'' kolièina memorije u megabajtima; na primjer, ``128M''. Za vi¹e detalja pogledajte man stranicu liloa. 11..99.. JJee llii LLiinnuuxx uu jjaavvnnoomm vvllaassnnii¹¹ttvvuu?? ÈÈiijjaa ssuu aauuttoorrsskkaa pprraavvaa?? Autorska prava na kernel Linuxa pripadaju Linusu Torvaldsu. On ih je stavio pod GNU Opæu javnu licencu (GNU GPL -- GGeneral PPublic LLicense), ¹to u biti znaèi da ga slobodno mo¾ete umno¾avati, mijenjati i distribuirati, ali daljnoj distribuciji ne smijete nametati ogranièenja, a morate ponuditi i izvorni kod. To nije isto kao javno vlasni¹tvo. Za detalje pogledajte CCooppyyrriigghhtt FFAAQQ, <ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/law/copyright>. Svi su detalji u datoteci COPYING u izvornom kodu Linux kernela (na va¹em sustavu vjerojatno na /usr/src/linux). Licence alata i programa koji dolaze s instalacijama razlikuju se. Dosta koda dolazi iz GNU projekta Free Software Foundationa i takoðer je pod GPL-om. Primjetite da je raspravama o vrlinama ili manama GPL-a mjesto u gnu.misc.discuss, a ne u comp.os.linux hijerarhiji. 22.. MMrree¾¾nnii iizzvvoorrii ii rreessuurrssii.. 22..11.. GGddjjee ddaa nnaabbaavviimm HHOOWWTTOO--ee ii ddrruugguu ddookkuummeennttaacciijjuu?? Tra¾ite na slijedeæim mjestima i na njihovim mirrorima. · ftp.funet.fi: /pub/OS/Linux/doc/HOWTO/ · tsx-11.mit.edu: /pub/linux/docs/HOWTO/ · sunsite.unc.edu: /pub/Linux/docs/HOWTO/ Za potpuniji popis Linux FTP arhiva pogledajte ``Gdje da FTP-om nabavim Linux materijale?''. Ako nemate pristup FTP-om, probajte s FTP-preko-maila poslu¾iteljima na ftpmail@decwrl.dec.com, ftpmail@doc.ic.ac.uk ili ftp- mailer@informatik.tu-meunchen.de. Potpun popis HOWTO-a i mini-HOWTO-a mo¾e se naæi u datoteci HOWTO- INDEX u direktoriju docs/HOWTO na FTP arhivama, ili WWW-om na <http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO-INDEX.html>, ali evo (mo¾da nepotpunog) popisa (dokumenti oznaèeni znakom _* prevedeni su na hrvatski -- prim. prev.): AX25-HOWTO Access-HOWTO Assembly-HOWTO Benchmarking-HOWTO BootPrompt-HOWTO* Bootdisk-HOWTO CD-Writing-HOWTO CDROM-HOWTO Chinese-HOWTO Commercial-HOWTO Consultants-HOWTO Cyrillic-HOWTO DNS-HOWTO* DOS-to-Linux-HOWTO* DOSEMU-HOWTO Danish-HOWTO Distribution-HOWTO* ELF-HOWTO Emacspeak-HOWTO Ethernet-HOWTO Finnish-HOWTO Firewall-HOWTO Ftape-HOWTO GCC-HOWTO German-HOWTO HAM-HOWTO HOWTO-INDEX Hardware-HOWTO* Hebrew-HOWTO IPX-HOWTO ISP-Hookup-HOWTO Installation-HOWTO* Intranet-Server-HOWTO Italian-HOWTO Java-CGI-HOWTO Kernel-HOWTO Keyboard-and-Console-HOWTO MGR-HOWTO MILO-HOWTO Mail-HOWTO NET-3-HOWTO NFS-HOWTO NIS-HOWTO News-HOWTO Optical-Disk-HOWTO PCI-HOWTO PCMCIA-HOWTO PPP-HOWTO Pilot-HOWTO Polish-HOWTO Printing-HOWTO* Printing-Usage-HOWTO RPM-HOWTO Reading-List-HOWTO SCSI-HOWTO SCSI-Programming-HOWTO SMB-HOWTO Serial-HOWTO Serial-Programming-HOWTO Shadow-Password-HOWTO Slovenian-HOWTO Sound-HOWTO Sound-Playing-HOWTO Spanish-HOWTO TeTeX-HOWTO Thai-HOWTO Tips-HOWTO UMSDOS-HOWTO UPS-HOWTO UUCP-HOWTO User-Group-HOWTO VAR-HOWTO VMS-to-Linux-HOWTO XFree86-HOWTO* XFree86-Video-Timings-HOWTO 3-Button-Mouse Na <http://sunsite.unc.edu/pub/Linux/HOWTO/mini/> se mogu naæi slijedeæi mini-HOWTO-i (dokumenti oznaèeni znakom _* prevedeni su na hrvatski -- prim. prev.): ADSM-Backup AI-Alife Advocacy Backup-With-MSDOS Battery-Powered Boca BogoMips Bridge Bridge+Firewall Clock Colour-ls Comeau-C++ DHCPd Dial-On-Demand Diald Dip+SLiRP+CSLIP Diskless Dynamic-IP-Hacks Ext2fs-Undeletion GTEK-BBS-550 HTML-Validation IO-Port-Programming IP-Alias IP-Masquerade IP-Subnetworking JE Jaz-Drive Kerneld Key-Setup LBX Large-Disk Linux+DOS+Win95 Linux+DOS+Win95+OS2 Linux+NT-Loader* Linux+OS2+DOS Linux+Win95* Loadlin+Win95 Locales MIDI+SB Mail-Queue Mail2News Man-Page Multiple-Disks-Layout Multiple-Ethernet NFS-Root NFS-Root-Client Netscape+Proxy Offline-Mailing Online-Support PLIP PPP-over-minicom Pager Partition* Print2Win Process-Accounting Proxy-ARP Public-Web-Browser Qmail+MH Quota RCS Remote-Boot Remote-X-Apps* SLIP+proxyARP SLIP-PPP-Emulator Sendmail+UUCP Software-Building Software-RAID Soundblaster-16 Soundblaster-AWE64 StarOffice* Swap-Space Term-Firewall Tiny-News Token-Ring Upgrade VPN Virtual-wu-ftpd Visual-Bell Win95+Win+Linux Windows-Modem-Sharing WordPerfect X-Big-Cursor XFree86-XInside Xterm-Title Xterminal ZIP-Drive ZIP-Install Prijevodi HOWTO-a nalaze se na <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/docs/HOWTO/translations/> i mirrorima ¹irom svijeta. Tamo su prijevodi na ove jezike: kineski (zh) hrvatski (hr) francuski (fr) njemaèki (de) grèki (el) indonezijski (id) talijanski (it) japanski (jp) korejski (ko) poljski (pl) ¹panjolski (es) slovenski (sl) ¹vedski (sv) turski (tr) HOWTO-a ima i na WWW-u, na stranicama Linux Documentation Projecta, <http://sunsite.unc.edu/LDP/>. Stalno se pripremaju novi dokumenti. Ako kanite ne¹to napisati, kontaktirajte Timothya Bynuma, tjbynum@sunsite.unc.edu, HOWTO koordinatora. Datoteka <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/HOWTO/HOWTO- INDEX> sadr¾i savjete u pisanju HOWTO-a. WWW stranica na kojoj su popisani trenutni radovi na HOWTO-ima nalazi se na <http://wallybox.cei.net/~tjbynum/HOWTO/projects>. Niz vodièa napisanih u sklopu Linux Documentation Projecta nalazi se na <http://sunsite.unc.edu/LDP/>. Ako ste novi u svijetu Unixa i Linuxa, molim vas, proèitajte ih. Evo popisa trenutno dostupnih: · TThhee LLiinnuuxx DDooccuummeennttaattiioonn PPrroojjeecctt MMaanniiffeessttoo Matta Welsha, <http://sunsite.unc.edu/LDP/LDP-Manifesto>. · IInnssttaallllaattiioonn aanndd GGeettttiinngg SSttaarrtteedd GGuuiiddee Matta Welsha, <http://sunsite.unc.edu/LDP/gs/gs.html>. · TThhee LLiinnuuxx KKeerrnneell Davida Ruslinga, <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/docs/linux-doc-project/linux- kernel>. · TThhee NNeettwwoorrkk AAddmmiinniissttrraattoorr''ss GGuuiiddee Olafa Kircha, <http://sunsite.unc.edu/LDP/nag/nag.html>. · TThhee LLiinnuuxx PPrrooggrraammmmeerr''ss GGuuiiddee Svena Goldta, Svena van der Meera, Scotta Burketta i Matta Welsha, <http://linuxwww.db.erau.edu/LPG/>. · TThhee LLiinnuuxx SSyysstteemm AAddmmiinniissttrraattoorr''ss GGuuiiddee,, vveerrzziijjaa 00..55 Larsa Wirzeniusa, <http://sunsite.unc.edu/LDP/LDP/sag-0.5>. FAQ za one koji razvijaju Linux kernel se nalazi na <http://www.tux.org/lkml/>. Takoðer postoji FAQ posebno namijenjen distribuciji Red Hat Linux, na <http://www.best.com/~aturner//RedHat-FAQ/faq_index.html>. 22..22.. GGddjjee ssee nnaa WWWWWW--uu nnaallaazzee iinnffoorrmmaacciijjee oo LLiinnuuxxuu?? Dvije stranice izrazito su dobra poèetna toèka za opæenite informacije o Linuxu: stranice Linux Internationala, na <http://www.li.org/>, te Linux stranice Linux Onlinea na <http://www.linux.org/>. Obje nude veze na druge stranice, informacije o opæenitim stvarima, distribucijama, novim programima, dokumentaciji i novostima. Greg Hankins, gregh@cc.gatech.edu, odr¾ava stranice Linux Documentation Projecta na <http://sunsite.unc.edu/LDP/>. Na toj se stranici spominju svi FAQ-ovi i HOWTO-i -- i oni u HTML (WWW) formatu, i oni koji to nisu. 22..33.. KKoojjee ssuu LLiinnuuxx UUsseenneett ggrruuppee?? comp.os.linux.announce je moderirana grupa za najave; ako namjeravate koristiti Linux, trebali biste je pratiti: sadr¾i informacije o novim verzijama programa, novim portovima, sastancima korisnièkih grupa i komercijalnim proizvodima. To je _j_e_d_i_n_a grupa u koju se mogu slati komercijalne poruke. Poruke za ovu grupu e-mailom ¹aljite na linux- announce@news.ornl.gov. Meðutim, comp.os.linux.announce se ne arhivira na DejaNewsu ili Alta Visti. Èini se kako je jedina arhiva ove grupe <http://www.iki.fi/mjr/linux/cola.html>. [Axel Boldt] Evo grupa iz comp.os.linux hijerarhije takoðer vrijednih èitanja -- uvidjet æete da su mnogi èesti problemi presvje¾i za dokumentaciju, ali rije¹eni u Usenet grupama. · comp.os.linux.advocacy · comp.os.linux.development.apps · comp.os.linux.development.system · comp.os.linux.hardware · comp.os.linux.m68k · comp.os.linux.misc · comp.os.linux.networking · comp.os.linux.setup · comp.os.linux.x Nemojte zaboraviti da je Linux POSIX kompatibilan te da je veæina materijala iz comp.unix i comp.windows.x hijerarhija relevantna. Osim hardverskih problema i nekih zakuèastih ili vrlo tehnièkih pitanja na niskoj razini, te æe grupe biti dobro mjesto za poèetak. Molim vas, prije slanja poruka proèitajte ``Jo¹ uvijek niste odgovorili na moje pitanje!''. Slanje poruke u vi¹e comp.os.linux grupa rijetko je pametna zamisao. Mo¾da postoje i Linux grupe u va¹oj ustanovi ili podruèju -- prvo tamo provjerite. Takoðer pogledajte ``Nemam pristup Usenetu. Gdje da dobijem informacije?''. Postoje i druge regionalne i lokalne grupe -- mo¾da æe vam tamo¹nji promet biti podno¹ljiviji. Francuska Linux grupa je fr.comp.os.linux. Njemaèka je de.comp.os.linux. U Australiji pogledajte aus.computers.linux. U Hrvatskoj postoji hr.comp.linux. U Italiji it.comp.linux. 22..44.. GGddjjee mmoogguu nnaaææii iinnffoorrmmaacciijjee oo LLiinnuuxxuu ii YY22KK bbuugguu?? Debian GNU/Linux ljudi imaju izjavu na svojim WWW stranicama na <http://www.debian.org>. Jo¹ jedno mjesto s informacijama o Y2K-u jest <http://www.hex.net/~cbbrowne/linuxy2k.html>. U biti, Linux koristi funkcije koje datume pohranjuju kao 32-bitne brojeve koji broje sekunde od 1970. Taj æe brojaè raditi do godine 2038., dokad æe programeri (nadamo se) prepraviti sistemski softver tako da datume pohranjuje kao 64-bitne brojeve. Naravno, to ne znaèi da aplikacije nisu osjetljive na Y2K gre¹ku ako ne koriste standardne rutine. Free Software Foundation ima WWW stranicu o Y2K pitanjima kod GNU softvera na <http://www.fsf.org/software/year2000.html>. Postoji i Usenet grupa, comp.software.year-2000, za opæenite rasprave o Y2K problemu. 22..55.. GGddjjee ddaa FFTTPP--oomm nnaabbaavviimm LLiinnuuxx mmaatteerriijjaallee?? Ovo su tri glavne Linux arhive: · ftp.funet.fi (Finska): /pub/OS/Linux · sunsite.unc.edu (SAD): /pub/Linux · tsx-11.mit.edu (SAD): /pub/linux Najbolje mjesto za nabavljanje Linux kernela je <ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/>. Tamo Linus Torvalds ¹alje najnovije verzije. ©to se tièe amerièkih distribucija, Debian GNU/Linux se mo¾e naæi na <ftp://ftp.debian.org/pub/debian/>. Red Hat Linux se nalazi na <ftp://ftp.redhat.com/>, a Linux Slackware na <ftp://ftp.cdrom.com/>. Sadr¾aj tih arhiva prenosi se (kopira, obièno otprilike jednom dnevno) na vi¹e drugih mjesta. Molim vas, koristite ono koje je vama najbli¾e -- bit æe br¾e za vas, a lak¹e za mre¾u. · ftp.sun.ac.za/pub/linux/sunsite/ (Ju¾na Afrika) · ftp.is.co.za/linux/sunsite/ (Ju¾na Afrika) · ftp.cs.cuhk.hk/pub/Linux/ (Hong Kong) · ftp://sunsite.ust.hk/pub/Linux/ (Hong Kong) · ftp.spin.ad.jp/pub/linux/sunsite.unc.edu/ (Japan) · ftp.nuri.net/pub/Linux/ (Koreja) · ftp.jaring.my/pub/Linux/ (Malezija) · ftp.nus.sg/pub/unix/Linux/ (Singapur) · ftp.nectec.or.th/pub/mirrors/linux/ (Tajland) · mirror.aarnet.edu.au/pub/linux/ (Australija) · sunsite.anu.edu.au/pub/linux/ (Australija) · ftp.monash.edu.au/pub/linux/ (Australija) · ftp.univie.ac.at/systems/linux/sunsite/ (Austrija) · ftp.fi.muni.cz/pub/UNIX/linux/ (Èe¹ka Republika) · ftp://sunsite.fri.uni-lj.si/pub/linux/ (Slovenija) · ftp.funet.fi/pub/Linux/sunsite/ (Finska) · ftp.univ-angers.fr/pub/Linux/ (Francuska) · ftp.iut-bm.univ-fcomte.fr (Francuska) · ftp.ibp.fr/pub/linux/sunsite/ (Francuska) · ftp.loria.fr/pub/linux/sunsite/ (Francuska) · ftp.dfv.rwth-aachen.de/pub/linux/sunsite/ (Njemaèka) · ftp.germany.eu.net/pub/os/Linux/Mirror.SunSITE/ (Njemaèka) · ftp.tu-dresden.de/pub/Linux/sunsite/ (Njemaèka) · ftp.uni-erlangen.de/pub/Linux/MIRROR.sunsite/ (Njemaèka) · ftp.gwdg.de/pub/linux/mirrors/sunsite/ (Njemaèka) · ftp.rz.uni-karlsruhe.de/pub/linux/mirror.sunsite/ (Njemaèka) · ftp.ba-mannheim.de/pub/linux/mirror.sunsite/ (Njemaèka) · ftp.uni-paderborn.de/pub/Mirrors/sunsite.unc.edu/ (Njemaèka) · ftp.uni-rostock.de/Linux/sunsite/ (Njemaèka) · tp.rus.uni-stuttgart.de/pub/unix/systems/linux/MIRROR.sunsite/ (Njemaèka) · ftp.uni-tuebingen.de/pub/linux/Mirror.sunsite/ (Njemaèka) · ftp.rz.uni-ulm.de/pub/mirrors/linux/sunsite/ (Njemaèka) · ftp.kfki.hu/pub/linux/ (Maðarska) · linux.italnet.it/pub/Linux/ (Italija) · ftp.unina.it/pub/linux/sunsite/ (Italija) · giotto.unipd.it/pub/unix/Linux/ (Italija) · cnuce-arch.cnr.it/pub/Linux/ (Italija) · ftp.flashnet.it/mirror2/sunsite.unc.edu/ (Italija) · ftp.nijenrode.nl/pub/linux/sunsite.unc-mirror/ (Nizozemska) · ftp.LeidenUniv.nl/pub/linux/sunsite/ (Nizozemska) · ftp.nvg.unit.no/pub/linux/sunsite/ (Norve¹ka) · ftp://sunsite.icm.edu.pl/pub/Linux/sunsite.unc.edu/ (Poljska) · ftp.rediris.es/software/os/linux/sunsite/ (©panjolska) · sunsite.rediris.es/software/linux/ (©panjolska) · ftp.cs.us.es/pub/Linux/sunsite-mirror/ (©panjolska) · ftp.etse.urv.es/pub/mirror/linux/ (©panjolska) · ftp.etsimo.uniovi.es/pub/linux/ (©panjolska) · ftp.luna.gui.es/pub/linux.new/ (©panjolska) · ftp.switch.ch/mirror/linux/ (©vicarska) · ftp.metu.edu.tr/pub/linux/sunsite/ (Turska) · unix.hensa.ac.uk/mirrors/sunsite/pub/Linux/ (Velika Britanija) · ftp.maths.warwick.ac.uk/mirrors/linux/sunsite.unc-mirror/ (Velika Britanija) · ftp.idiscover.co.uk/pub/Linux/sunsite.unc-mirror/ (Velika Britanija) · sunsite.doc.ic.ac.uk/packages/linux/sunsite.unc-mirror/ (Velika Britanija) · ftp.dungeon.com/pub/linux/sunsite-mirror/ (Velika Britanija) · ftp.io.org/pub/mirrors/linux/sunsite/ (Kanada) · ftp.cc.gatech.edu/pub/linux/ (SAD) · ftp.cdrom.com/pub/linux/sunsite/ (SAD) · ftp.siriuscc.com/pub/Linux/Sunsite/ (SAD) · ftp.engr.uark.edu/pub/linux/sunsite/ (SAD) · ftp.infomagic.com/pub/mirrors/linux/sunsite/ (SAD) · linux.if.usp.br/pub/mirror/sunsite.unc.edu/pub/Linux/ (Brazil) · farofa.ime.usp.br/pub/linux/ (Brazil) Svi ne prenose cijeli sadr¾aj ``izvornih'' arhiva, a neki imaju dodatne materijale. 22..66.. NNeemmaamm pprriissttuupp FFTTPP--uu.. GGddjjee ddaa nnaabbaavviimm LLiinnuuxx?? Vjerojatno je najjednostavnije naæi prijatelja koji ima FTP pristup. Ako u blizini postoji udruga korisnika Linuxa, mo¾da æe vam oni pomoæi. Ako imate razumno dobru e-mail vezu, mo¾ete poku¹ati s FTP-preko-maila poslu¾iteljima na ftpmail@ftp.sunet.se, ftpmail@garbo.uwasa.fi ili ftpmail@ftp.uni-stuttgart.de. Linux mo¾ete nabaviti i tradicionalnom po¹tom na CD-ROM-u. O takvim distribucijama govore IInnssttaallaacciijjaa KKAAKKOO, <http://www.linux.hr/ldphr/>, i DDiissttrriibbuucciijjee KKAAKKOO, <http://meta.mioc.hr/Distribucije-KAKO.html>. 22..77.. NNeemmaamm pprriissttuupp UUsseenneettuu.. GGddjjee ddaa ddoobbiijjeemm iinnffoorrmmaacciijjee?? Bilten comp.os.linux.announce mo¾e se dobiti slanjem rijeèi ``subscribe'' (bez navodnika) kao tijela poruke na linux-announce- REQUEST@news-digests.mit.edu. Toplo preporuèam pretplaæivanje na tu listu jer ona pru¾a va¾ne informacije i dokumentaciju o Linuxu. Molim vas, za preplatu koristite -request adrese; poruka poslana na drugu adresu ¹alje se u Usenet grupu. 22..88.. KKoojjee ssuu mmaaiilliinngg lliissttee?? Oni koji razvijaju Linux sada uglavnom koriste Majordomo poslu¾itelj na majordomo@vger.rutgers.edu. Po¹aljite poruku s rijeèju ``lists'' (bez navodnika) u tijelu za popis svih tamo¹njih listi; dodajte red s rijeèju "help" za standardnu Majordomovu datoteku s uputstvima o pretplaæivanju i otkazivanju pretplate. Veæina tih listi se koristi za rasprave o tehnièkim problemima u razvoju Linuxa i buduæem razvoju. Nisu namijenjene pitanjima novih korisnika. Postoji linux-newbie lista gdje ``nijedno pitanje nije preglupo''. Na¾alost, izgleda da ju èita vrlo malo iskusnijih korisnika i ima vrlo malen promet. 22..99.. DDaa llii ssee UUsseenneett ggrruuppee nneeggddjjee aarrhhiivviirraajjuu?? Linux Usenet grupe arhiviraju se na <http://www.dejanews.com/>, <http://www.reference.com> i <http://altavista.digital.com>. <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/docs/linux-announce.archive/> sadr¾i arhive comp.os.linux.announce. One se prenose s <ftp://src.doc.ic.ac.uk/usenet>, gdje su arhivirane i comp.os.linux, comp.os.linux.development.apps i comp.os.linux.development.system. ``Lako dostupna'' WWW arhiva comp.os.linux.announce na <http://www.leo.org/archiv/linux/archiv/ann_index.html> podr¾ava pretra¾ivanje i pregledavanje. 33.. KKoommppaattiibbiillnnoosstt ss ddrruuggiimm ooppeerraacciijjsskkiimm ssuussttaavviimmaa.. 33..11.. MMoo¾¾ee llii LLiinnuuxx ddiijjeelliittii ddiisskk ss DDOOSS--oomm?? OOSS//22?? 338866BBSSDD?? WWiinnddoowwss 9955?? Da. Linux koristi standardni MS-DOS naèin particioniranja, pa va¹ disk mo¾e dijeliti s drugim operacijskim sustavima. Primjetit æete, meðutim, da mnogi drugi operacijski sustavi mo¾da nisu ba¹ kompatibilni. Na primjer, DOS-ov FDISK.EXE i FORMAT.EXE ponekad prepi¹u podatke na Linux particiji jer ponekad netoèno koriste podatke iz boot sektora particije umjesto particijske tabele. Kako bi takve programe u tome sprijeèili, pametno je nulirati -- pod Linuxom -- poèetak particije koju ste napravili prije nego je pod MS- DOS-om -- ili neèim drugim -- formatirate. Napi¹ite: dd if=/dev/zero of=/dev/hdXY bs=512 count=1 gdje je hdXY odgovarajuæa particija; dakle, /dev/hda1 za prvu particiju na prvom (IDE) disku. Linux mo¾e èitati i pisati datoteke na va¹im DOS i OS/2 FAT particijama i disketama koristeæi ili DOS datoteèni sustav ugraðen u kernel ili mtools. U kernelu postoji podr¹ka za datoteèni sustav VFAT kojeg koriste Windows 9x i Windows NT. Izvje¹taji ka¾u kako postoji OS/2 driver pod GPL-om koji èita i pi¹e Linux ext2 particije. Za informacije o podr¹ci za FAT32 particije pogledajte <http://bmrc.berkeley.edu/people/chaffee/fat32.html>. Pogledajte ``Kakav softver Linux podr¾ava?'' za detalje i stanje emulatora DOS, MS Windows i System V programa. Takoðer pogledajte ``Mo¾e li Linux pristupati Amiginom datoteènom sustavu?'', ``Mo¾e li Linux pristupati Macintoshevom datoteènom sustavu?'', ``Mo¾e li Linux pristupati BSD, SysV, itd. UFS-u?'' i ``Mo¾e li Linux pristupati SMB datoteènom sustavu?''. Glasine ka¾u da je NTFS podr¹ka u razvoju, a trebala bi podr¾avati sa¾imanje kao standardnu moguænost. 33..22.. KKaakkoo pprriissttuuppiittii ddaattootteekkaammaa nnaa DDOOSS ppaarrttiicciijjii iillii ddiisskkeettii?? Koristite DOS datoteèni sustav; dakle, napi¹ite na primjer: mkdir /dos mount -t msdos -o conv=text,umask=022,uid=100,gid=100 /dev/hda3 /dos Ako je to disketa, ne zaboravite je demontirati prije vaðenja! Za kontrolu automatske konverzije kraja reda te izgled dozvola i vlasni¹tva datoteka na DOS datoteènom sustavu pod Linuxom mo¾ete koristiti opcije conv=text/binary/auto, umask=bbb, uid=bbb i gid=bbb. Ako svoj DOS datoteèni sustav montirate stavljajuæi ga u /etc/fstab, tamo mo¾ete dopisati opcije (razdvojene zarezom) umjesto defaults. A mo¾ete i koristiti mtools, koje i kao izvr¹ne datoteke i u izvornom kodu mo¾ete naæi na FTP arhivama -- ``Gdje da FTP-om nabavim Linux materijale?''. Postoji zakrpa za kernel (znana kao ffdd--ppaattcchheess) koja omoguæava kori¹tenje disketa s nestandardnim brojem traka i/ili sektora; ukljuèen je u 1.1 seriju kernela za alfa testiranje. 33..33.. DDaa llii LLiinnuuxx ppooddrr¾¾aavvaa ssaa¾¾eettee eexxtt22 ddaattootteeèènnee ssuussttaavvee?? Odnedavno da. Informacije o tome nalaze se na <http://www.netspace.net.au/~reiter/e2compr/>. Takoðer postoji WWW stranica za e2compr zakrpe. Kod je jo¹ uvijek eksperimentalan, a sastoji se od zakrpa za 2.0 i 2.1 kernele. Za vi¹e informacija o projektu, kao i najnovije zakrpe, te adresu mailing liste, pogledajte <http://debs.fuller.edu/e2compr/>. [Roderich Schupp] zlibc je program koji postojeæim aplikacijama omoguæava èitanje sa¾etih (GNU gzipom) datoteka kao da nisu sa¾ete. Pogledajte u <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/libs/>. Autor je Alain Knuff. Takoðer postoji driver za sa¾imanje blok ureðaja, ``Double'', kojeg je napisao Jean-Marc Verbavatz, a omoguæava sa¾imanje u letu u kernelu. Izvorni kod se nalazi na <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/patches/diskdrives/>. Ovaj program uz datoteke sa¾ima i inodeove i informacije o direktorijima, pa æe bilo kakav kvar na datoteènom sustavu vjerojatno biti ozbiljan. Takoðer postoji paket imena tcx (TTransparently CCompressed EExecutables -- transparentno sa¾ete izvr¹ne datoteke) koji vam omoguæava komprimiranje rjeðe kori¹tenih izvr¹nih datoteka, koje æe se privremeno dekomprimirati pri kori¹tenju. Nalazi se na <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/utils/compress/>. 33..44.. MMoogguu llii kkoorriissttiittii ssvvoojj SSttaacckkeerr//DDBBLLSSPPCC//iittdd.. DDOOSS ddiisskk?? Donedavno, ne tako lako. DOS 6.x sa¾etom disku mo¾ete pristupati iz DOS emulatora (pitanje ``Kakav softver Linux podr¾ava?''), no to je te¾e od pristupanja normalnom DOS disku preko kernel DOS opcije, modula ili mtoolsa. Nedavno dodan paket, dmsdos, èita i pi¹e na sa¾ete datoteène sustave kao ¹to su DoubleSpace/DriveSpace u MS-DOS-u 6x i Win95, te Stacker verzije 3 i 4. U arhivama se nalazi na <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Filesystem/dosfs/>. Postoji modul za Linux kernel koji omoguæava samo-za-èitanje pristup sa¾etom disku. Potra¾ite ga u <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/filesystems/dosfs/>. 33..55.. MMoogguu llii iizz LLiinnuuxxaa pprriissttuuppaattii OOSS//22 HHPPFFSS ppaarrttiicciijjaammaa?? Da, ali Linux mo¾e samo èitati HPFS particije. Pristup HPFS datoteènom sustavu mo¾e se ukljuèiti pri kompajliranju kernela ili kao modul. Pogledajte datoteku Documentation/filesystems/hpfs.txt u distribuciji izvornog koda kernela, te ``Kako nadograditi/ponovo kompajlirati kernel?''. Nakon toga HPFS particiju mo¾ete montirati, na primjer pomoæu: mkdir /hpfs mount -t hpfs /dev/hda5 /hpfs 33..66.. MMoo¾¾ee llii LLiinnuuxx pprriissttuuppaattii AAmmiiggiinnoomm ddaattootteeèènnoomm ssuussttaavvuu?? Linux kernel ima podr¹ku za Amiga Fast File System (AFFS), verziju 1.3 ili kasniju, kao opciju pri kompajliranju i kao modul. Vi¹e informacija ima u datoteci Documentation/filesystems/affs.txt u distribuciji izvornog koda Linux kernela. Pogledajte ``Kako nadograditi/ponovo kompajlirati kernel?''. No Linux podr¾ava samo AFFS particije na tvrdom disku. Pristup disketama nije podr¾an zbog nekompatibilnosti disketnih kontrolera Amige te PC-a i radnih stanica. Podr¹ka za AFFS takoðer mo¾e montirati particije koje koristi Un*x Amiga Emulator Bernda Schmidta. 33..77.. MMoo¾¾ee llii LLiinnuuxx pprriissttuuppaattii BBSSDD,, SSyyssVV,, iittdd.. UUFFSS--uu?? Noviji kerneli mogu montirati (samo-za-èitanje) datoteèni sustav UFS koji koristi System V, Coherent, Xenix, BSD i derivacije poput SunOS- a, FreeBSD-a, NetBSD-a i NeXTStepa. UFS podr¹ka mo¾e se ukljuèiti pri kompajliranju kernela ili kao modul. Pogledajte ``Kako nadograditi/ponovo kompajlirati kernel?''. 33..88.. MMoo¾¾ee llii LLiinnuuxx pprriissttuuppaattii SSMMBB ddaattootteeèènnoomm ssuussttaavvuu?? Linux podr¾ava èitanje/pisanje na SMB diskove Windowsa for Workgrups i Windowsa NT. Pogledajte datoteku Documentation/filesystems/smbfs.txt iz distribucije izvornog koda kernela te ``Kako nadograditi/ponovo kompajlirati kernel?'' u ovom FFAAQQ-u. Takoðer postoji Samba, skup programa koji nude podr¹ku za umre¾ene WfW datoteène sustave (ako su na TCP/IP-u). Vi¹e informacija nalazi se u datoteci README na <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/network/samba/>. WWW stranice o SMB-u nalaze se na <http://samba.anu.edu.au/samba/>. 33..99.. MMoo¾¾ee llii LLiinnuuxx pprriissttuuppaattii MMaacciinnttoosshheevvoomm ddaattootteeèènnoomm ssuussttaavvuu?? Postoji skup korisnièkih programa koji èitaju i pi¹u Macintosh Hierarchical File System (HFS). Mogu se naæi na <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/utils/disk-management>. 33..1100.. MMoogguu llii ppoodd LLiinnuuxxoomm ppookkrreettaattii MMiiccrroossoofftt WWiinnddoowwss pprrooggrraammee?? WINE, MS Windows emulator za Linux, jo¹ nije spreman za opæu distribuciju. Ako ¾elite pridonijeti njegovu razvoju, pratite izvje¹taje o stanju u Usenet grupi comp.emulators.ms-windows.wine. Takoðer postoji FAQ, kojeg je sastavio P. David Gardner, na <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/docs/faqs/Wine-FAQ/>. Komercijalni proizvod koji radi, poznat kao WABI, trebao bi pru¾iti potpunu emulaciju MS Windowsa pod Linuxom. Nudi ga SunSoft, Inc. U meðuvremnu, ako morate raditi na MS Windows programima, najbolje je rje¹enje -- bez ¹ale -- ponovo dignuti stroj. LILO, program za dizanje Linuxa, mo¾e diæi jedan od nekoliko operacijskih sustava odabran iz izbornika. Za detalje pogledajte LILO-ovu dokumentaciju. LOADLIN (DOS program za uèitavanje kernela Linuxa ili drugog operacijskog sustava) je jo¹ jedan naèin zajednièkog postojanja Linuxa i DOS-a. LOADLIN je izrazito zgodan kada Linux ¾elite instalirati na treæi ili èetvrti disk na sustavu (ili kada dodajete SCSI disk sustavu koji veæ ima IDE). U takvim sluèajevima èesto se dogaða da LILO ne mo¾e naæi ili uèitati kernel na ``drugom'' disku. Tako jednostavno napravite direktorij C:\LINUX (ime nije bitno), u njega stavite LOADLIN i primjerak svog kernela, pa koristite to. LOADLIN po¹tuje VCPI. Win95 æe se htjeti spustiti u DOS mod kod njegova pokretanja (kao i s nekim drugim DOS programima koji rade u za¹tiæenom naèinu). Ranije verzije LOADLIN-a ponekad su zahtjevale paket zvan REALBIOS.COM kojeg je trebalo pokrenuti na (skoro) praznoj sistemskoj disketi kako bi se mapirali REALBIOS interrupt vektori (prije uèitavanja bilo kakve softverske podr¹ke). (Èini se da trenutne verzije ne dolaze s njim te da im nije potreban.) [Jim Dennis] 33..1111.. KKaakkoo ddiiggnnuuttii LLiinnuuxx iizz MMSS--DDOOSS--aa?? Ako LILO ne radi, a stroj ima MS-DOS ili Microsoft Windowse, mo¾da ste dobili raèunalo koje se ne mo¾e dignuti. To se mo¾e dogoditi i nakon nadogradnje va¹e distribucije Linuxa. Ponovna instalacija LILO-a je posljednja stvar koju instalacija napravi. Stoga je ¾ivotno va¾no kod instaliranja ili nadograðivanja Linuxa na stroju s dva OS-a imati u blizini MS-DOS ili Windows rescue disketu kako biste mogli pokrenuti FDISK -MBR. Potom mo¾ete umjesto LILO-a koristiti LOADLIN.EXE. Ova CONFIG.SYS datoteka je jedan od moguæih naèina pokretanja LOADLIN.EXE i dizanja MS-DOS-a ili Linuxa. [menu] menuitem=DOS, dizanje DOS-a menuitem=LINUX, dizanje Linuxa [LINUX] shell=c:\redhat\loadlin.exe c:\redhat\autoboot\vmlinuz vga=5 root=/dev/hdc1 ro [DOS] STACKS = 0,0 rem Ovdje idu svi ostali DOS driveri. Ovo stvara izbornik iz kojeg mo¾ete izravno skoèiti na loadlin, prije nego ¹to se uèitaju svi MS-DOS driveri. Staze i opcije specifiène su za odreðeni stroj i trebale bi biti intuitivno oèite najobiènijem promatraèu. Za opcije pogledajte dokumentaciju LOADLIN.EXE. Ista je kao za LILO, a opcije se ionako samo predaju kernelu. [Jim Harvey] 33..1122.. KKaakkoo ddiiggnnuuttii LLiinnuuxx iizz OOSS//22--oovvoogg BBoooott MMaannaaggeerraa?? 1. Napravite particiju koristeæi FDISK.EXE iz OS/2 (ne Linuxov fdisk). 2. Particiju formatirajte pod OS/2, koristeæi FAT ili HPFS. To je potrebno kako bi OS/2 znao da je particija formatirana. (Ovaj korak nije potreban za OS/2 ``warp'' 3.0.) 3. Dodajte particiju Boot Manageru. 4. Dignite Linux i na particiji napravite datoteèni sustav koristeæi mkfs -t ext2 ili mke2fs. Na ovom koraku mo¾ete Linuxovim fdiskom, ako ¾elite, promijeniti vrstu nove particije na 83 (Linux Native) -- to æe nekim automatiziranim instalacijskim skriptama pomoæi u njenom pronala¾enju. 5. Na particiju instalirajte Linux. 6. LILO instalirajte na Linux particiju, a _n_e na MBR tvrdog diska. Tako æe LILO biti boot loader drugog stupnja na samoj Linux particiji, kako bi se pokrenuo kernel odreðen u LILO-ovoj konfiguracijskoj datoteci. Da bi to radilo, stavite boot=/dev/hda2 (gdje je /dev/hda2 _p_a_r_t_i_c_i_j_a s koje ¾elite dignuti sustav) u svoj /etc/lilo/config odnosno /etc/lilo.config. 7. Provjerite da li je aktivirana particija Boot Managera kako bi ga mogli koristiti za izbor OS-a. Na LDP-ovim stranicama, <http://sunsite.unc.edu/LDP/>, nalazi se niz HOWTO-a na temu dizanja vi¹e OS-ova. 33..1133.. KKaakkoo ddiijjeelliittii sswwaapp ppaarrttiicciijjuu iizzmmeeððuu LLiinnuuxxaa ii MMSS WWiinnddoowwssaa?? Pogledajte mini-KAKO na tu temu. Trenutno se ne odr¾ava, no mo¾ete ga naæi na <http://www.linux.hr/ldphr/>. 44.. RRaadd ss ddaattootteeèènniimm ssuussttaavviimmaa,, ddiisskkoovviimmaa ii ppooggoonniimmaa ppoodd LLiinnuuxxoomm 44..11.. KKaakkoo nnaattjjeerraattii LLiinnuuxx ddaa rraaddii ss mmoojjiimm ddiisskkoomm?? Ako imate IDE ili EIDE disk, proèitajte datoteku /usr/src/linux/drivers/block/README.ide (dio izvornog koda Linux kernela). Taj README sadr¾i dosta natuknica o IDE diskovima. Mnogi suvremeni IDE kontroleri obavljaju prijevod izmeðu "fizièkih" i "logièkih" cilindara/glava/sektora. SCSI diskovima pristupa se preko linearnih brojeva blokova. BIOS izmi¹lja nekakve "logièke" cilindre/glave/sektore kako bi podr¾ao DOS. IBM PC-kompatibilan BIOS obièno neæe moæi pristupiti particijama koje se ¹ire na vi¹e od 1024 logièka cilindra, ¹to æe dizanje Linux kernela s takvih particija preko LILO-a uèiniti u najboljem sluèaju problematiènim. Takve particije jo¹ uvijek mo¾ete koristiti za Linux ili druge operacijske sustave koji kontroleru pristupaju izravno. Preporuèeno je napraviti barem jednu Linux particiju potpuno ispod granice od 1024 logièka cilindra i dizati ga s nje. Tada æe druge particije biti u redu. Izgleda da takoðer postoje neki problemi s novijim Ultra-DMA diskovima. Nisam ih jo¹ dobro pregledao, no postaju vrlo èest problem na SVLUG-ovim instal-fe¹tama. Nije ni èudo kada disk od 8 do 12 gigabajta mo¾ete dobiti za 200 ili 300 dolara. [Jim Dennis] 44..22.. KKaakkoo vvrraattiittii oobbrriissaannee ddaattootteekkee?? Opæenito, to je na Unixima vrlo te¹ko izvesti zbog njihove vi¹ezadaænosti. Radi se na moguænosti vraæanja obrisanoga pod ext2fsom, ali ne oèekujte previ¹e. Postoji vi¹e paketa koji umjesto toga pru¾aju nove naredbe za brisanje i kopiranje koje obrisane datoteke stavljaju u direktorij ``ko¹ za smeæe''. Datoteke se mogu spasiti dok se automatski ne obri¹u u pozadini. A mo¾ete i pretra¾iti ureðaj diska koji sadr¾i datoteèni sustav u pitanju. Postupak je slo¾en i morate biti logirani kao root. Ali je moguæ. Na ureðaju diska izvr¹ite grep; tj.: grep -b 'bilje¹ke' /dev/hda Ako podaci nisu prebrisani, trebali biste ih moæi vratiti tekstualnim editorom. [Dave Cinege] 44..33.. KKaakkoo pprroommjjeenniittii vveelliièèiinnuu ppaarrttiicciijjee ((bbeezz bbrriissaannjjaa))?? Koristite program FIPS.EXE za MS-DOS, ukljuèen u veæini distribucija Linuxa. 44..44.. PPoossttoojjii llii pprrooggrraamm zzaa ddeeffrraaggmmeennttiirraannjjee eexxtt22ffss--aa iittdd..?? Da. Postoji defrag, program za defragmentiranje ext2fs, Minix i starih ext datoteènih sustava pod Linuxom. Mo¾ete ga naæi na <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/filesystems/defrag-0.70.tar.gz>. Korisnici datoteènog sustava ext2 vjerojatno mogu i bez defraga jer ext2fs ima dodatni kod kako bi se fragmentacija u vrlo zauzetim datoteènim sustavima smanjila. 44..55.. KKaakkoo ffoorrmmaattiirraattii ii nnaapprraavviittii ddaattootteeèènnii ssuussttaavv nnaa ddiisskkeettii?? Za formatiranje 3.5 inène, high density diskete: fdformat /dev/fd0H1440 mkfs -t ext2 -m 0 /dev/fd0H1440 1440 Za 5.25 inènu disketu na odgovarajuæim mjestima koristite fd0h1200 i 1200. Za "B" pogon koristite fd1 umjesto fd0. Opcija -m 0 mkfs.ext2 ka¾e da ne èuva prostor na disku za nadkorisnika -- obièno se zadnjih 10% rezervira za roota. Prva naredba obavlja formatiranje na niskom nivou. Druga stvara prazan datoteèni sustav. Disketu mo¾ete montirati kao i particiju na tvrdom disku i jednostavno cp-ati i mv-ati datoteke, itd. Konvencije za imenovanje ureðaja opæenito su jednake kao i na drugim Unixima. Mogu se naæi u IInnssttaallllaattiioonn aanndd GGeettttiinngg SSttaarrtteedd GGuuiiddee Matta Welsha. (Pogledajte ``Gdje da nabavim HOWTO-e i drugu dokumentaciju?''.) Detaljniji i tehnièkiji opis nalazi se u LLiinnuuxx AAllllooccaatteedd DDeevviicceess H. Petera Anvina, hpa@zytor.com, koji je u LaTeX i ASCII obliku ukljuèen u distribuciju izvornog koda kernela (vjerojatno u /usr/src/linux/Documentation) kao devices.tex i devices.txt. 44..66.. DDoobbiivvaamm ggrrddee ppoorruukkee oo iinnooddeeoovviimmaa,, bbllookkoovviimmaa ii sslliièènniimm ssttvvaarriimmaa.. Mo¾da imate gre¹ke na datoteènom sustavu, vjerojatno uzrokovane nepravilnim spu¹tanjem Linuxa prije ga¹enja raèunala ili resetiranja. Za to vam je potreban noviji shutdown program -- na primjer onaj ukljuèen u paket util-linux, dostupan na sunsite-u i tsx-11. Ako imate sreæe, program fsck (ili e2fsck ili xfsck veæ prema vrsti ako nemate automatsko fsck suèelje) æe popraviti va¹ datoteèni sustav; ako ne, datoteèni sustav je pokojan i morat æete ga ponovo pripremiti pomoæu mkfsa (ili mke2fsa, mkxfsa, itd.) i datoteke vratiti s rezervnih kopija. NAPOMENA: ne poku¹avajte provjeriti datoteèni sustav koji je montiran za èitanje i pisanje -- to vrijedi i za root particiju ako pri dizanju niste vidjeli VFS: mounted root ... read-only 44..77.. MMoojj sswwaapp nnee rraaddii.. Pri dizanju sustava (odnosno kad ruèno ukljuèite swap) trebali bi vidjeti Adding Swap: NNNNk swap-space Ako uopæe ne dobijete poruku, vjerojatno vam nedostaje swapon -av (naredba koja ukljuèuje swap) u /etc/rc.local odnosno /etc/rc.d/* (skripte za dizanje sustava), ili ste zaboravili dodati zapis u /etc/fstab, na primjer: /dev/hda2 none swap sw Ako vidite Unable to find swap-space signature zaboravili ste pokrenuti mkswap. Za detalje pogledajte man stranicu; radi prilièno slièno mkfs-u. free bi, uz slobodnu memoriju, trebao prikazati: total used free Swap: 10188 2960 7228 [Andy Jefferson] Za detaljne upute o pripremi swap podruèja pogledajte IInnssttaallaacciijjaa KKAAKKOO. 44..88.. KKaakkoo mmaakknnuuttii LLIILLOO ddaa ssee ooppeett ddii¾¾ee DDOOSS?? Koristeæi DOS (MS-DOS 5.0 ili noviji, ili OS/2), napi¹ite FDISK /MBR (¹to nije dokumentirano). To æe vratiti standardni MS-DOS MBR. Ako imate DR-DOS 6.0, normalno uðite u FDISK i zatim odaberite opciju Re- write Master Boot Record. Ako nemate MS-DOS ili DR-DOS treba vam boot sektor kojeg je LILO snimio kad ste ga instalirali. Saèuvali ste ga, zar ne? Vjerojatno se zove boot.0301 ili ne¹to slièno. Napi¹ite dd if=boot.0301 of=/dev/hda bs=445 count=1 (odnosno /dev/sda ako koristite SCSI disk). Budite pa¾ljivi jer to vam mo¾e obrisati i particijsku tabelu! Ako ste oèajni, mo¾ete koristiti dd if=/dev/zero of=/dev/hda bs=512 count=1 To æe potpuno obrisati particijsku tabelu i boot sektor: zatim mo¾ete svojim omiljenim programom ponovo formatirati disk. Ali to æe sadr¾aj va¹eg diska ostaviti nedostupnim -- izgubit æete sve ako niste struènjak. Primjetite da DOS MBR di¾e (jednu!) particiju koja je oznaèena kao aktivna. Mo¾da æe vam trebati fdisk za postavljanje i micanje oznaka aktivnosti na odgovarajuæim particijama. 44..99.. ZZaa¹¹ttoo nnee mmoogguu kkoorriissttiittii ffddffoorrmmaatt oossiimm kkaaoo rroooott?? Poziv sustava za formatiranje diskete smije koristiti samo root, bez obzira na dozvole /dev/fd0*. Ako ¾elite da bilo koji program mo¾e formatirati disketu, nabavite program fdformat2. On zaobilazi problem po¹to je set-uid na roota. 44..1100.. ssuussttaavvaa.. MMoojjee eexxtt22ffss ppaarrttiicciijjee pprroovvjjeerraavvaajjuu ssee kkoodd ssvvaakkoogg ddiizzaannjjaa Pogledajte ``EXT2-fs warning: mounting unchecked filesystem.''. 44..1111.. NNee mmoogguu ppiissaattii nnaa ssvvoojj rroooott ddaattootteeèènnii ssuussttaavv!! Ponovo ga montirajte. Ako je /etc/fstab toèan, jednostavno napi¹ite mount -n -o remount /. Ako je /etc/fstab pogre¹an, morate zadati ime ureðaja te mo¾da i vrstu: dakle, mount -n -o remount -t ext2 /dev/hda2 /. Kako bi razumjeli kako ste do¹li u takvo stanje, pogledajte ``EXT2-fs warning: mounting unchecked filesystem.''. 44..1122.. IImmaamm ooggrroommaann //pprroocc//kkccoorree!! MMoogguu llii ggaa oobbrriissaattii?? Nijedna od datoteka u /proc zapravo ne postoji -- sve ih je ``izmislio'' kernel kako bi vam pru¾io informacije o sustavu ne zauzimajuæi pritom prostor na tvrdom disku. /proc/kcore je drugo ime za memoriju u va¹em raèunalu; velièina mu je jednaka velièini va¹eg RAM-a, a ako ga poènete èitati kao datoteku, kernel æe èitati memoriju. 44..1133.. MMoojj AAHHAA11554422CC nnee rraaddii ss LLiinnuuxxoomm.. Opcija koja omoguæava diskove s vi¹e od 1024 cilindra potrebna je samo kao zaobilazno rje¹enje za nesposobnost PC kompatibilnih BIOS-a i trebalo bi je _u_g_a_s_i_t_i pod Linuxom. Za starije Linux kernele treba ugasiti veæinu ``naprednih'' BIOS opcija -- sve osim one o pretra¾ivanju sabirnice za ureðaje s kojih se sustav mo¾e diæi. 55.. PPoorrttiirraannjjee,, kkoommppaajjlliirraannjjee ii nnaabbaavvlljjaannjjee pprrooggrraammaa 55..11.. KKaakkoo ssee pprrooggrraammii kkoommppaajjlliirraajjuu?? Veæina programa za Linux napisana je u C-u i kompajlirana kompajlerom GNU C. GCC je dio svake distribucije Linuxa. Najnovija verzija kompajlera, dokumentacije i zakrpa nalaze se na <ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/>. Programi napisani u C++ moraju se kompajlirati kompajlerom GNU G++, koji je takoðer ukljuèen u distribucije Linuxa i dostupan na istom mjestu kao i GCC. Za kompajliranje kernela verzije 2.0.x potreban vam je GCC verzije 2.7.2.x. Poku¹avanje kompajliranja Linux kernela drugim kompajlerom, kao ¹to je GCC 2.8.x, EGCS ili PGCC, mo¾e uzrokovati probleme dok se ne srede zavisnosti koda o 2.7.2.x kompajlerima. Informacije o kompajleru EGCS nalaze se na <http://egcs.cygnus.com>. Primjetite da ljudi koji razvijaju kernel za sada ne odgovaraju na zahtjeve za ispravkama gre¹aka u kernelima verzije 2.0.x, nego se usredotoèuju na razvoj verzija 2.1.x. [J. H. M. Dassen] 55..22.. KKaakkoo iinnssttaalliirraattii GGNNUU pprrooggrraammee?? Na ispravno instaliranom sustavu instalacija GNU softverskog paketa se sastoji od èetiri koraka. · Stavite izvornu .tar.gz arhivu u direktorij /usr/src/ ili gdje veæ odr¾avate svoje izvorne datoteke, te od-tar-ajte i od-gzip-ajte paket naredbom tar zxvf ime-paketa.tar.gz · Pokrenite skriptu ./configure u najvi¹em direktoriju otpakirane izvorne arhive uz kojegod vama potrebne argumente. Opcije koje configure prepoznaje obièno su opisane u datoteci INSTALL ili README. · Pokrenite make. To æe iz izvornog koda izgraditi izvr¹ni program (ili programe) i mo¾e potrajati nekoliko minuta ili sati, ovisno o brzini raèunala i velièini paketa. · Pokrenite make install. To æe u odgovarajuæe direktorije instalirati dobivene izvr¹ne i konfiguracijske datoteke te librarye. 55..33.. KKaakkoo ppoorrttiirraattii XXXXXX nnaa LLiinnuuxx?? Unix programima obièno ne treba puno portiranja. Jednostavno slijedite upute za instalaciju. Ako ne znate -- i ne znate kako saznati -- odgovore na neka od pitanja tokom postupka instalacije, mo¾ete pogaðati, no to obièno urodi programom s gre¹kama. U tom æete sluèaju vjerojatno bolje proæi ako nekog drugog zamolite da napravi port. Ako imate BSD-olik program, poku¹ajte koristiti -I/usr/include/bsd i -lbsd na odgovarajuæim mjestima naredbi za kompajliranje. 55..44.. ©©ttoo jjee lldd..ssoo ii ggddjjee ggaa nnaabbaavviittii?? ld.so dinamièki uèitava librarye. Svaka izvr¹na datoteka koja koristi djeljene librarye nekada je imala oko 3 KB koda za pokretanje koji bi saznao i uèitao djeljene librarye. Sada je taj kod stavljen u poseban djeljeni library, /lib/ld.so, gdje ga mogu naæi sve izvr¹ne datoteke, pa on tro¹i manje prostora na disku i lak¹e ga je nadograditi. ld.so se mo¾e nabaviti s <ftp://tsx-11.mit.edu/pub/linux/packages/GCC/> i njegovih mirrora. Dok ovo pi¹em, najnovija verzija je ld.so.1.9.5.tar.gz. /lib/ld-linux.so.1 je ista stvar za ELF (pitanje ``©to znaèi sve ovo s ELF-om?'') i dolazi u istom paketu kao i a.out loader. 55..55.. KKaakkoo nnaaddooggrraaddiittii lliibbrraarryyee bbeezz rraassppaaddaannjjaa ssuussttaavvaa?? Napomena: Pri ovom postupku uvijek imajte pri ruci rescue disketu za vjerojatan sluèaj da ne¹to poðe krivo! Ovaj postupak je mukotrpan, pogotovo ako nadograðujete vrlo stare librarye kao ¹to je libc4. No trebali bi moæi zadr¾ati libc4 na istom sustavu s libc5 libraryima koji ih jo¹ trebaju. Isto vrijedi i za nadograðivanje s libc5 na jo¹ noviji glibc2 library. Problem kod nadogradnje dinamièkih librarya je to ¹to, èim izbri¹ete stare librarye, alati koji vam trebaju za nadograðivanje na novu verziju ne rade. To se mo¾e zaobiæi na nekoliko naèina. Jedan je privremeno staviti dodatni primjerak dinamièkih librarya, koji su u /lib/, u /usr/lib/ ili /usr/local/lib/, ili neki drugi direktorij koji je uvr¹en u datoteku /etc/ld.so.conf. Na primjer, kod nadogradnje libc5 librarya, datoteke u /lib/ bi izgledale otprilike ovako: libc.so.5 libc.so.5.4.33 libm.so.5 libm.so.5.0.9 Ovo su C i matematièki libraryi. Kopirajte ih u neki direktorij koji je u /etc/ld.so.conf, kao ¹to je /usr/lib/. cp -df /lib/libc.so.5* /usr/lib/ cp -df /lib/libm.so.5* /usr/lib/ ldconfig Nemojte zaboraviti pokrenuti ldconfig kako bi se konfiguracija librarya osvje¾ila. Datoteke libc.so.5 i libm.so.5 su simbolièke veze na prave librarye. Kod nadogradnje nove se veze neæe stvoriti ako stare jo¹ uvijek postoje, osim ako uz cp koristite opciju -f. Zbog opcije -d kopiraju se same veze, a ne datoteke na koje one pokazuju. Ako izravno morate prebrisati vezu na library, koristite -f opciju za ln. Na primjer, za kopiranje novih librarya preko starih, probajte ovo. Prvo napravite simbolièku vezu na nove librarye, a zatim kopirajte i librarye i veze u /lib/ slijedeæim naredbama. ln -sf ./libm.so.5.0.48 libm.so.5 ln -sf ./libc.so.5.0.48 libc.so.5 cp -df libm.so.5* /lib cp -df libc.so.5* /lib Opet, nakon kopiranja librarya sjetite se pokrenuti ldconfig. Ako ste zadovoljni i sve ispravno radi, mo¾ete obrisati privremene primjerke starih librarya iz /usr/lib/ ili gdje ste ih veæ kopirali. 55..66.. JJee llii nneettkkoo ppoorrttiirraaoo//kkoommppaajjlliirraaoo//nnaappiissaaoo XXXXXX zzaa LLiinnuuxx?? Najprije potra¾ite u Linux Software Mapu -- nalazi se na <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/docs/linux-software-map> i drugim FTP arhivama. Pretraga preko WWW-a mo¾e se obaviti na <http://www.boutell.com/lsm/>. Provjerite FTP arhive (pitanje ``Gdje da FTP-om nabavim Linux materijale?'') -- odgovarajuæim nizovima pretra¾ite datoteke ls-lR ili INDEX. Takoðer pogledajte LLiinnuuxx PPrroojjeeccttss MMaapp, <ftp://ftp.ix.de/pub/ix/Linux/docs/Projects-Map.gz>. Za Linux FTP arhive postoji pretra¾ivaè, na <http://lfw.linuxhq.com/>. Takoðer provjerite na Freshmeat WWW stranicama, <http://www.freshmeat.net/>, koje su stvarno kul. (Pogledajte ``Koje besplatne publikacije na Internetu govore o Linuxu?''.) Ako ni¹ta ne naðete, mo¾ete sami skinuti izvorni kod programa i kompajlirati ga. Pogledajte ``Kako portirati XXX na Linux?''. Ako je to veæi paket koji zahtjeva portiranje, po¹aljite poruku u comp.os.linux.development.apps. Ako kompajlirate veæi program, molim vas, po¹aljite ga na jednu ili vi¹e FTP arhiva, uz poruku na comp.os.linux.announce (svoju poruku predajte na linux-announce@news.ornl.gov). Ako tra¾ite aplikaciju, netko je vjerojatno veæ napisao besplatnu verziju. ccoommpp..ssoouurrcceess..wwaanntteedd FFAAQQ ima upute za tra¾enje izvornog koda. 55..77.. MMoogguu llii kkoorriissttiittii kkoodd iillii kkoommppaajjlleerr kkoommppaajjlliirraann zzaa 448866 nnaa ssvvoojjoojj 338866?? Da, ako to nije kernel. GCC-ova opcija -m486 koja se koristi pri kompajliranju izvr¹nih datoteka za x486 strojeve mijenja samo odreðene optimizacije. To rezultira u malèice veæim datotama koje rade pone¹to br¾e na 486. No, jo¹ uvijek dobro rade na 386, uz manje pogor¹anje performansi. Meðutim, od verzije 1.3.35 kernel koristi instrukcije specifiène za 486 ili Pentium ako je konfiguriran za 486 ili Pentium, pa ga se ne mo¾e koristiti na 386. GCC se mo¾e konfigurirati za 386 ili 486; jedina je razlika ¹to konfiguriranje za 386 -m386 èini predodreðenim, a konfiguriranje za 386 predodreðenim èini -m486; u svakom sluèaju mo¾e ih se nadjaèati prilikom kompajliranja ili mijenjanjem /usr/lib/gcc- lib/i*-linux/n.n.n/specs. Postoji alfa verzija GCC-a koja zna dobro optimizirati za 586, ali je prilièno nepouzdana, osobito kod visokih optimizacija. Pentium GCC mo¾e se naæi na tsx-11.mit.edu u /pub/linux/ALPHA/pentium-gcc/ <ftp://tsx-11.mit.edu/pub/linux/ALPHA/pentium-gcc/>. Preporuèio bih kori¹tenje obiènog 486 GCC-a; èuo sam da kori¹tenje -m386 daje kod koji bolje odgovara Pentiumu ili je barem malèice manji. 55..88.. ©©ttoo zznnaaèèii ggcccc --OO66?? Za sada isto ¹to i -O2 (GCC 2.5) ili -O3 (GCC 2.6, 2.7). Bilo koji broj veæi od toga za sada radi istu stvar. Makefileovi novijih kernela koriste -O2, pa bi vjerojatno trebali i vi. 55..99.. GGddjjee ssuu lliinnuuxx//**..hh ii aassmm//**..hh?? Datoteke /usr/include/linux i /usr/include/asm su èesto simbolièke veze na direktorije u kojima su kernel headeri. Oni se obièno nalaze u /usr/src/kernel*/. Ako nemate izvorni kod kernela, skinite ga -- pogledajte ``Kako nadograditi/ponovo kompajlirati kernel?''. Zatim pomoæu rm izbri¹ite bilo kakvo smeæe i preko ln napravite veze: rm -rf /usr/include/linux /usr/include/asm ln -sf /usr/src/linux/include/linux /usr/include/linux ln -sf /usr/src/linux/include/asm /usr/include/asm /usr/src/linux/include/asm je simbolièka veza na asm-<arh> direktorij specifièan za odreðenu arhitekturu -- ako imate svje¾e otpakiran izvorni kod kernela, morate napraviti simbolièke veze. Takoðer, kod svje¾e otpakiranog kernela morate pokrenuti make config kako bi se stvorio linux/autoconf.h. 55..1100.. DDoobbiivvaamm ggrree¹¹kkee kkoodd kkoommppaajjlliirraannjjaa kkeerrnneellaa.. Pogledajte prethodno pitanje o zaglavnim datotekama. Nemojte zaboraviti kod primjenjivanja zakrpe na kernel koristiti opciju -p0 ili -p1: inaèe bi zakrpa mogla biti krivo primjenjena. Za detalje pogledajte man stranicu patcha. ld: unrecognised option `-qmagic' znaèi da vam treba noviji linker iz <ftp://tsx-11.mit.edu/pub/linux/packages/GCC/>, u datoteci binutils-2.8.1.0.1.bin.tar.gz. 55..1111.. KKaakkoo nnaapprraavviittii ddjjeelljjeennii lliibbrraarryy?? Na ELF-u, gcc -fPIC -c *.c gcc -shared -Wl,-soime,libfoo.so.1 -o libfoo.so.1.0 *.o Ako imate a.out, nabavite tools-n.nn.tar.gz s tsx-11.mit.edu u /pub/linux/packages/GCC/src/. Dolazi s dokumentacijom koja æe vam objasniti ¹to treba napraviti. Primjetite da su a.out djeljeni libraryi vrlo slo¾ena stvar. Razmislite o nadogradnji na ELF. Pogledajte EELLFF HHOOWWTTOO na <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/docs/HOWTO/>. 55..1122.. MMoojjee iizzvvrr¹¹nnee ddaattootteekkee ssuu ((vvrrlloo)) vveelliikkee.. Na ELF kompajleru (pogledajte ``©to znaèi sve ovo s ELF-om?'') najèe¹æi uzrok velikih izvr¹nih datoteka je nedostatak odgovarajuæe .so veze na kori¹teni library. Na svaki library kao ¹to je libc.so.5.2.18 trebala bi postojati odgovarajuæa veza, odnosno libc.so. Uz a.out kompajler najèe¹æi uzrok velikih izvr¹nih datoteka je -g, opcija linkera (kompajlera). To daje (uz informacije za pronala¾enje gre¹aka) program koji je statièki vezan, tj. takav koji u sebi sadr¾i C library umjesto kori¹tenja dinamièkih veza. Druge stvari koje bi trebalo istra¾iti su -O i -O2, koje ukljuèuju optimiziranje (pogledajte dokumentaciju GCC-a) i -s (odnosno naredba strip) koji u izvr¹noj datoteci bri¹e informacije o simbolima (tako èineæi tra¾enje gre¹aka potpuno nemoguæim). Mo¾da æete na vrlo malim izvr¹nim datotekama koristiti -N (manje od 8 KB uz -N), ali to ne èinite ako ne razumijete njegov utjecaj na brzinu, a pogotovo ne na demonima. 55..1133.. PPooddrr¾¾aavvaa llii LLiinnuuxx vvii¹¹eenniittnnoosstt iillii llaakk¹¹ee pprroocceessee?? Uz Unixov model vi¹ezadaænosti koji ukljuèuje te¾e procese, ¹to je naravno dio standardnog kernela Linuxa, ima nekoliko implementacija lak¹ih procesa ili niti. Noviji kerneli koriste model niti kthreads. Takoðer, za Linux postoje ovi paketi: · GNU glibc2 za Linux ima opcionalnu podr¹ku za niti. Arhiva se nalazi na istom mjestu gdje i glibc2, <ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/>. · Na <ftp://sipb.mit.edu/pub/pthread/> ili <ftp://ftp.ibp.fr/pub/unix/threads/pthreads/>. Dokumentacija nije u paketu, ali se mo¾e naæi na WWW-u, na <http://www.mit.edu:8001/people/proven/home_page.html>. Noviji Linux libc-ovi sadr¾e izvorni kod pthreadsa; GNU Ada kompajler iz <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/devel/lang/ada/gnat-3.01-linux+elf.tar.gz> sadr¾i izvr¹ne datoteke koje su dobivene iz tog izvornog koda. · Na <ftp://ftp.cs.washington.edu/pub/qt-001.tar.Z> nalazi se QuickThreads. Vi¹e je informacija u tehnièkom izvje¹taju, na istom mjestu u /tr/1993/05/UW-CSE-93-05-06.PS.Z. · Na <ftp://gummo.doc.ic.ac.uk/rex/> nalazi se lwp, vrlo minimalna implementacija. · Na <ftp://ftp.cs.fsu.edu/pub/PART/> nalazi se implementacija Ade. Korisna je zbog velike kolièine PostScript dokumentacije koja æe vam pomoæi u dubljem shvaæanju vi¹enitnosti. Ovo se ne mo¾e koristiti izravno pod Linuxom. Za detalje kontaktirajte autore paketa. 55..1144.. GGddjjee ssee nnaallaazzii lliinntt zzaa LLiinnuuxx?? Otprilike jednaka funkcionalost ugraðena je u GCC. Za veæinu korisnih dodatnih upozorenja koristite opciju -Wall. Za vi¹e detalja pogledajte priruènik GCC-a (u Emacsu pritisnite ctrl-h, zatim i, pa odaberite GCC). Postoji besplatan program, lclint, koji radi otprilike isto ¹to i tradicionalni lint. Najava i izvorni kod mogu se naæi na <ftp://larch.lcs.mit.edu/pub/Larch/lclint/>; na WWW-u pogledajte <http://larch-www.lcs.mit.edu:8001/larch/lclint.html>. 55..1155.. GGddjjee ssee nnaallaazzii kkeerrmmiitt zzaa LLiinnuuxx?? Kermit se distribuira pod ne-GPL licencom koja uvjete njegove distribucije èini pone¹to razlièitim. Izvorni kod i neke izvr¹ne datoteke mogu se naæi na kermit.columbia.edu. WWW stranica Columbia University Kermit projekta je <http://www.columbia.edu/kermit>. 66.. RRjjee¹¹eennjjaa èèeessttiihh ssppoorreeddnniihh pprroobblleemmaa.. 66..11.. ffrreeee iizzbbaaccuujjee ccoorree.. Od Linuxa 1.3.57 format /proc/meminfo se promijenio tako da ga implementacija freea vi¹e ne razumije. Nabavite najnoviju verziju sa sunsite.unc.edu u /pub/Linux/system/Status/ps/procps-0.99.tgz. 66..22.. SSaatt mmii jjee vvrrlloo nneettooèèaann.. U va¹em raèunalu postoje dva sata. Hardverski (CMOS) sat radi èak i kada je raèunalo uga¹eno i koristi se pri dizanju sustava i u DOS-u (ako ga koristite). Obièno vrijeme sustava, koje pokazuje i mijenja date, odr¾ava kernel dok Linux radi. Vrijeme na CMOS satu mo¾ete vidjeti ili bilo koji sat namjestiti po onom drugom pomoæu programa /sbin/clock -- pogledajte man stranicu za clock(8). Ima raznih drugih programa koji mogu ispraviti jedan ili oba sata radi protjecanja vremena ili vremena prijenosa preko mre¾e. Neki od njih mo¾da su veæ instalirani na va¹em sustavu. Potra¾ite adjtimex (ispravlja proticanje), netdate i getdate (jednostavno uzimaju vrijeme s mre¾e) ili xntp (toèan, mre¾ni demon za vrijeme s mnogim moguænostima). 66..33.. SSeett--uuiidd sskkrriippttee nnee rraaddee.. Upravo tako. Ta je moguænost namjerno iskljuèena u Linux kernelu jer su set-uid skripte gotovo uvijek sigurnosna rupa. Sudo i SuidPerl nude vi¹e sigurnosti od set-uid skripti ili izvr¹nih datoteka, pogotovo ako su izvr¹ne dozvole ogranièene na nekog korisnika ili grupu. Ako ¾elite saznati za¹to su set-uid skripte sigurnosna rupa, proèitajte ccoommpp..uunniixx..qquueessttiioonnss FFAAQQ. 66..44.. SSlloobbooddnnaa mmeemmoorriijjaa kkoojjuu pprriijjaavvlljjuujjee ffrreeee ssttaallnnoo ssee ssmmaannjjuujjee.. Brojka ffrreeee koju free ispisuje ne ukljuèuje memoriju koja se koristi kao disk buffer cache -- pokazanu u stupcu bbuuffffeerrss. Ako ¾elite znati koliko je memorije stvarno slobodno zbrojite ffrreeee i bbuuffffeerrss -- novije verzije freea za to ispisuju dodatni red. Disk buffer cache poèinje rasti odmah nakon dizanja Linuxa zbog uèitavanja sve vi¹e programa i kori¹tenja sve vi¹e datoteka koje se ke¹iraju. Nakon nekog æe se vremena stabilizirati. 66..55.. KKaaddaa ddooddaamm vvii¹¹ee mmeemmoorriijjee,, ssuussttaavv ssee uu¾¾aassnnoo uussppoorrii.. To je èest simptom neuspjeha u ke¹iranju dodatne memorije. Toèan problem ovisi o va¹oj matiènoj ploèi. Nekad morate ukljuèiti ke¹iranje odreðenih dijelova u svom BIOS setupu. U CMOS setupu potra¾ite opciju za ke¹iranje nove memorije koja je trenutno iskljuèena. Izgleda da je to najèe¹æe na '486. Ponekad SIMM-ovi moraju biti u odreðenim utiènicama da bi se ke¹irali. Ponekad morate podesiti jumpere da bi se ukljuèilo ke¹iranje. Neke matiène ploèe ne ke¹iraju sav RAM ako imate vi¹e RAM-a u odnosu na ke¹ nego ¹to bi one oèekivale. Obièno æe puni 256 KB ke¹ rije¹iti takav problem. Ako dvojite, provjerite priruènik svoje matiène ploèe. Ako jo¹ uvijek ne mo¾ete popraviti stvar jer je dokumentacija nedovoljna, po¹aljite poruku u comp.os.linux.hardware saa _s_v_i_m detaljima -- proizvoðaè, broj modela, datum, itd. tako da je drugi korisnici Linuxa izbjegnu. 66..66.. NNeekkii pprrooggrraammii ((ttjj.. xxddmm)) nnee ddaajjuu mmii ddaa ssee llooggiirraamm.. Vjerojatno koristite ne-shadow programe sa shadow lozinkama. Ako je tako, morate nabaviti ili kompajlirati shadow verziju programa u pitanju. Programi za rad sa shadow lozinkama mogu se naæi na <ftp://tsx-11.mit.edu/pub/linux/sources/usr.bin/shadow-*>. Tamo je izvorni kod; izvr¹ne datoteke vjerojatno æete naæi u /pub/linux/binaries/usr.bin. 66..77.. NNeekkii pprrooggrraammii ppuu¹¹ttaajjuu mmee ddaa ssee llooggiirraamm bbeezz lloozziinnkkee.. Vjerojatno imate isti problem kao u ``Neki programi (tj. xdm) ne daju mi da se logiram.'', uz dodatnu komplikaciju: Ako koristite shadow lozinke, u polje za lozinku /etc/passwd stavite slovo x ili zvjezdicu za svaki raèun, tako da program koji ne zna za shadow lozinke ne misli da je to raèun bez lozinke i pu¹ta svakog unutra. 66..88.. SSttrroojj mmii ppoossttaannee jjaakkoo ssppoorr aakkoo ppookkrreenneemm GGCCCC//XX//...... Mo¾da imate premalo prave memorije. Ako imate manje RAM-a od zbroja svih programa na kojima istovremeno radite, Linux æe umjesto njega koristiti tvrdi disk i stra¹no se usporiti. U tom sluèaju, rje¹enje je ne pokretati toliko stvari odjednom ili kupiti vi¹e memorije. Ne¹to memorije mo¾ete dobiti kompajliranjem i kori¹tenjem kernela s manje ukljuèenih opcija. Pogledajte ``Kako nadograditi/ponovo kompajlirati kernel?''. Koliko memorije i/ili swapa koristite mo¾ete saznati naredbom free, ili pomoæu cat /proc/meminfo Ako vam je kernel konfiguriran s ramdiskom, to je vjerojatno baèen prostor i uzrokovat æe usporavanje stvari. Koristite LILO ili rdev kako bi kernelu rekli da ne alocira ramdisk (pogledajte dokumentaciju LILO-a ili man stranicu rdeva). 66..99.. MMoogguu ssee llooggiirraattii ssaammoo kkaaoo rroooott.. Vjerojatno imate nekih problema s dozvolama ili datoteku /etc/nologin. Ako je rijeè o onom drugom, stavite rm -f /etc/nologin u svoje /etc/rc.local ili /etc/rc.d/* skripte. Inaèe provjerite dozvole svoje ljuske i bilo kojih datoteka koje se spominju u porukama o gre¹ci, kao i direktorija koji ih sadr¾e skroz do vrha stabla, ukljuèujuæi root direktorij. 66..1100.. ZZaasslloonn mmii jjee ppuunn èèuuddnniihh zznnaakkoovvaa uummjjeessttoo sslloovvaa.. Vjerojatno ste zabunom na konzolu poslali binarne podatke. Sredite to pomoæu echo '\033c'. Na mnogim distribucijama Linuxa za to se brine naredba reset. Ako to ne poma¾e, poku¹ajte s izravnom escape naredbom. echo <CTRL>-<V><CTRL>-<O> To æe obnoviti font na Linux konzoli. Tipke Ctrl i V pritisnite zajedno, a ne jednu po jednu. Niz echo <CTRL>-<V><ESC><c> uzrokuje potpuno obnavljanje zaslona. Ako je na naredbenom retku ljuske ostalo jo¹ ne¹to podataka nakon ispisa binarne datoteke, par puta pritisnite <CTRL>-<C>. [Bernhard Gabler] 66..1111.. ZZeezznnuuoo ssaamm ssuussttaavv ii nnee mmoogguu ssee llooggiirraattii ddaa ttoo ssrreeddiimm.. Dignite sustav s diskete ili para disketa za hitne sluèajeve. Na primjer, Slackwareovog para boot i root disketa u direktoriju install distribucije Slackware. Takoðer postoje dva sam-svoj-majstor paketa za pripremanje rescue disketa na <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Recovery/>. Oni su bolji jer na njima imate svoj kernel, pa ne riskirate manjak ureðaja ili datoteènih sustava. Uðite u ljusku i montirajte svoj tvrdi disk s neèim poput > mount -t ext2 /dev/hda1 /mnt Zatim je va¹ datoteèni sustav dostupan pod direktorijem /mnt i mo¾ete rije¹iti problem. Nemojte zaboraviti demontirati tvrdi disk prije ponovnog dizanja sustava (prije toga promjenite trenutni direktorij na ne¹to drugo jer æe inaèe reæi da je zauzet). 66..1122.. OOttkkrriioo ssaamm ooggrroommnnuu ssiigguurrnnoossnnuu rruuppuu uu rrmm!! Ne, niste. Oèito ste novi na Unixu i treba vam dobra knjiga da shvatite kako stvari funkcioniraju. Trag: sposobnost brisanja datoteka pod Unixom ovisi o dozvoli za pisanje u taj direktorij. 66..1133.. llpprr((11)) ii//iillii llppdd((88)) nnee rraaddee.. Prvo provjerite da li je va¹ /dev/lp* dobro postavljen. Njegov IRQ (ako ga ima) i port adresa trebaju odgovarati onima na kartici tiskaèa. Trebali biste moæi izbaciti datoteku izravno na tiskaè. cat datoteka >/dev/lp1 Ako vam lpr ka¾e ne¹to kao ``mojeime@raèunalo: host not found'', to mo¾e znaèiti da TCP/IP loopback suèelje, lo, ne radi kako treba. Loopback podr¹ka ukljuèena je u veæinu distribuiranih kernela. Provjerite da li se suèelje konfigurira naredbom ifconfig. Po konvencijama s Interneta, broj mre¾e je 127.0.0.0, a adresa lokalnog raèunala 127.0.0.1. Ako je sve dobro konfigurirano, trebali bi se moæi telnet-ati na svoj stroj i dobiti login:. Provjerite da li /etc/hosts.lpd sadr¾i ime raèunala. Ako va¹ stroj ima lpd svjestan mre¾e, kao ¹to je onaj koji dolazi s LPRng-om, provjerite da li je datoteka /etc/lpd.perms toèno konfigurirana. Pogledajte i PPrriinnttiinngg HHOOWWTTOO (pitanje ``Gdje da nabavim HOWTO-e i drugu dokumentaciju?''). 66..1144.. VVrriijjeemmee nnaa ddaattootteekkaammaa ss MMSS--DDOOSS ppaarrttiicciijjaa nneettooèènnoo ssee ppoossttaavvlljjaa.. Postoji gre¹ka u programu clock (èesto je u /sbin). Krivo raèuna s vremenskom zonom, zamjenjujuæi sekunde s minutama ili tako ne¹to. Nabavite noviju verziju. 66..1155.. KKaakkoo nnaattjjeerraattii LLIILLOO ddaa ddiiggnnee ddaattootteekkuu vvmmlliinnuuxx?? U verziji kernela 1.1.80 i novijima sa¾eta preslika kernela koju LILO tra¾i premje¹tena je u arch/i386/boot/zImage. Datoteka vmlinux u root direktoriju je nesa¾eti kernel i nemojte ju poku¹avati dignuti. Ta promjena olak¹ava kompajliranje verzija za nekoliko razlièitih procesora iz jednog stabla. 77.. KKaakkoo nnaapprraavviittii oovvoo iillii ssaazznnaattii oonnoo......?? 77..11.. KKaakkoo gglleeddaattii uunnaattrraagg uu tteekkssttuuaallnnoomm mmoodduu?? Uz predodreðenu amerièku mapu mo¾ete koristiti tipku <SHIFT> uz <PageUp> i <PageDown> (i to one sive, a ne one na numerièkoj tipkovnici). Ako imate ne¹to drugo, pogledajte u /usr/lib/keytables; mo¾ete premapirati tipke ScrollUp i ScrollDown na ¹to god ¾elite -- na primjer, na tipke koje postoje na AT tipkovnici s 84 tipke. Program screen, <http://vector.co.jp/vpack/browse/person/an010455.html>, omoguæava pretra¾ivanje veæ prikazanog teksta i ``slikanje'' tekstualnih zaslona. Kolièinu teksta ne mo¾ete poveæati jer se on pohranjuje u video memoriji. Meðutim, mo¾da æete dobiti vi¹e u svakoj virtualnoj konzoli ako smanjite njihov ukupni broj. Pogledajte linux/tty.h. 77..22.. KKaakkoo ssee pprreebbaaccuujjee iizzmmeeððuu vviirrttuuaallnniihh kkoonnzzoollaa?? KKaakkoo iihh uukklljjuuèèiittii?? U tekstualnom modu pritisnite lijevi <ALT>-<F1> do <ALT>-<F12> za prebacivanje na tty1 do tty12; desni <ALT>-<F1> daje tty13 itd. Za prebacivanje iz X Windowa trebate pritisnuti <CTRL>-<ALT>-<F1>, itd.; <ALT>-<F5> ili ¹to veæ vratit æe vas natrag. Ako ¾elite koristiti VC za obièni login, uvrstite ju u /etc/inittab koji kontrolira koji terminali i virtualne konzole imaju login promptove. Napomena: X-u treba barem jedan slobodan VC kako bi se pokrenuo. 77..33.. KKaakkoo ppoossttaavviittii vvrreemmeennsskkuu zzoonnuu?? Uðite u direktorij /usr/lib/zoneinfo; ako ga nemate, nabavite paket timezone. Izvorni kod nalazi se na <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/admin/time/timesrc-1.2.tar.gz>. Zatim napravite simbolièku vezu localtime koja pokazuje na jednu od datoteka u tom direktoriju (ili poddirektoriju), te jo¹ jednu, posixrules, koja pokazuje na localtime. Na primjer: ln -sf Europe/Zagreb localtime ln -sf localtime posixrules Ta æe promjena vrijediti odmah -- isprobajte date(1). Man stranica za tzset opisuje postavljanje vremenske zone. Neki programi prepoznaju varijablu okru¾ja TZ, no to je po POSIX-u pogre¹no. Takoðer provjerite da je sat va¹eg Linux kernela postavljen na toèno GMT vrijeme -- napi¹ite date -u i provjerite da li se prikazuje toèno UTC vrijeme. (Pogledajte ``Sat mi je vrlo netoèan.''). 77..44.. KKoojjuu vveerrzziijjuu LLiinnuuxxaa ii iimmee rraaèèuunnaallaa kkoorriissttiimm?? Napi¹ite uname -a 77..55.. KKaakkoo iisskklljjuuèèiittii iillii uukklljjuuèèiittii iizzbbaacciivvaannjjaa ccoorreeaa?? Pomoæu naredbe ulimit u bashu, limit u tcshu ili rlimit u kshu. Za detalje pogledajte odgovarajuæe man stranice. To utjeèe samo na programe pokrenute iz te ljuske (izravno ili neizravno), a ne na cijeli sustav. Ako ¾elite ukljuèiti ili iskljuèiti izbacivanje core za sve procese, mo¾ete promijeniti predodreðeno stanje u linux/sched.h -- pogledajte definiciju za INIT_TASK te linux/resource.h. 77..66.. KKaakkoo nnaaddooggrraaddiittii//ppoonnoovvoo kkoommppaajjlliirraattii kkeerrnneell?? Proèitajte KKeerrnneell HHOOWWTTOO ili README koji dolazi s distribucijom kernela na <ftp://ftp.cs.helsinki.fi/pub/Software/Linux/Kernel/> i njegovim mirrorima (pitanje ``Gdje da FTP-om nabavim Linux materijale?''). Mo¾da neku verziju izvornog koda kernela veæ imate instaliranu na svom sustavu, ali ako ste ju dobili kao dio standardne distribucije vjerojatno je pone¹to zastarjela (to nije problem ako samo ¾elite sami konfigurirati svoj kernel, ali vjerojatno jest ako vam treba nadogradnja). Na novijim kernelima mo¾ete (i trebali biste) koristiti ove mete za kompajliranje. Sjetite se da vi¹e meta mo¾ete odrediti jednom naredbom. make clean dep install modules modules_install Takoðer obnovite meðuzavisnosti modula. depmod -a Nemojte zaboraviti nakon kopiranja kernela na root particiju pokrenuti LILO kako bi se dotièni i dignuo -- Makefile novijih kernela zato ima posebnu metu ``zlilo''; probajte make zlilo Kerneli s neparnim manjim brojem verzije (tj. 1.1.x, 1.3.x) su izdanja za testiranje; stabilni kerneli imaju parne manje verzije (1.0.x, 1.2.x). Ako ¾elite testirati kernele vjerojatno se trebate pretplatiti na mailing listu linux-kernel (pitanje ``Koje su mailing liste?''). 77..77.. MMoogguu llii iimmaattii vvii¹¹ee oodd 33 sseerriijjsskkaa ppoorrttaa ddiijjeelljjeennjjeemm iinntteerrrruuppttaa?? Da, ali dva obièna porta koji dijele interrupt neæete moæi koristiti istovremeno (bez nekih èarolija). To je ogranièenje arhitekture ISA sabirnice. Za informacije o moguæim rje¹enjima i zaobila¾enjima ovog problema pogledajte SSeerriiaall HHOOWWTTOO. 77..88.. KKaakkoo nnaapprraavviittii ddiisskkeettuu ss kkoojjee ssee mmoo¾¾ee ddiiææii ssuussttaavv?? Na njoj napravite datoteèni sustav s direktorijima bin, etc, lib i dev -- sve ¹to vam treba. Na njega instalirajte kernel i namjestite LILO da ga di¾e s diskete (pogledajte dokumentaciju LILO-a u lilo.u.*.ps). Ako sami podesite kernel (ili LILO-u ka¾ete da ka¾e kernelu) da ima RAM disk iste velièine kao ¹to je disketa, RAM disk æe se pri dizanju uèitati kao root umjesto diskete. Pogledajte DDiizzaannjjee KKAAKKOO. 77..99.. iittdd..?? KKaakkoo pprreebbaacciittii rraassppoorreedd ttiippkkoovvnniiccee nnaa eenngglleesskkii,, ffrraannccuusskkii,, Za novije kernele nabavite /pub/Linux/system/Keyboards/kbd-0.90.tar.gz sa sunsite.unc.edu. Provjerite da li ste uzeli odgovarajuæu verziju; morate koristiti paket koji ide uz verziju va¹eg kernela. 0.90 bi trebala raditi s kernelima od verzije 1.0 Za starije kernele morate urediti Makefile na vrhu, u /usr/src/linux. Vi¹e æe vam pomoæi TThhee LLiinnuuxx KKeeyybbooaarrdd aanndd ccoonnssoollee HHOOWWTTOO Andriesa Brouwera, na <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/docs/HOWTO/>. 77..1100.. KKaakkoo nnaattjjeerraattii NNUUMM LLOOCCKK ddaa ssee ssaamm ppaallii?? Koristite program setleds, na primjer (u /etc/rc.local ili jednoj od datoteka iz /etc/rc.d/*): for b in 1 2 3 4 5 6 7 8 do setleds +num < /dev/tty$b > /dev/null done setleds je dio paketa kbd (pogledajte ``Kako prebaciti raspored tipkovnice na engleski, francuski, itd.?''). A mo¾ete i promijeniti kernel. KBD_DEFLEDS mora biti definiran kao (1 << VC_NUMLOCK) u linux/drivers/char/keyboard.c. 77..1111.. KKaakkoo ppoossttaavviittii ppooèèeettnnee bboojjee tteerrmmiinnaallaa?? Ova bi skripta trebala funkcionirati na VGA konzolama: for n in 1 2 4 5 6 7 8; do setterm -fore yellow -bold on -back blue -store > /dev/tty$n done Zamijenite sa svojim omiljenim bojama i koristite /dev/ttyS$n za serijske terminale. Za obnavljanje nakon ¹to se korisnik odlogira (ako je ne¹to mijenjano): U /etc/inittab zamijenite ``getty'' (ili ``mingetty'' ili ``uugetty'' ili ¹to veæ imate) s ``/sbin/mygetty''. #!/bin/sh setterm -fore yellow -bold on -back blue -store > $1 exec /sbin/mingetty $@ [Jim Dennis] 77..1122.. KKaakkoo ddoobbiittii vvii¹¹ee oodd 112288 MMBB sswwaappaa?? Koristite nekoliko swap particija ili datoteka -- Linux podr¾ava do 16 swap podruèja, a svako mo¾e biti najvi¹e 128 MB. Kod vrlo starih kernela najveæa velièina swap particije bila je 16 MB. Linux na strojevima sa stranicom od 8 kB, kao ¹to je Alpha i Sparc64, podr¾ava swap particije velièine do 512 MB. Ogranièenje od 128 MB dolazi od PAGE_SIZE*BITSPERBYTE na strojevima sa stranicom od 4 kB, ali je 512 MB na strojevima sa stranicom od 8 kB. Ogranièenje je tu jer mapa za alociranje koristi samo jednu stranicu. Datoteka linux/mm/swapfile.c sadr¾i sve soène detalje. [Peter Moulder, Gordon Weast] 88.. SSppoorreeddnnee iinnffoorrmmaacciijjee ii ooddggoovvoorrii nnaa ppiittaannjjaa.. 88..11.. KKaakkoo ppoodd LLiinnuuxxoomm pprrooggrraammiirraattii XXYYZZ?? Proèitajte priruènike ili dobru knjigu o Unixu. man stranice (napi¹ite man man) obièno su dobra referenca o toènom kori¹tenju odreðene naredbe ili funkcije. Ima dosta GNU Info dokumentacije koja je èesto korisnija kao pregled. Pokrenite Emacs i pritisnite C-h, ili napi¹ite info info ako nemate ili ne volite Emacs. Primjerite da Emacs libc node mo¾da ne opisuje toèno najnoviji Linux libc ili GNU libc2. No GNU projekt i LDP neprestano tra¾e dragovoljce koji bi obnovili dokumentaciju librarya. Uglavnom, postojeæa Texinfo dokumentaciju i man stranice iz dijela 2 i 3 bi trebale pru¾iti dovoljno informacija za poèetak. Kao i kod svih slobodnih programa, najbolja je pouka sam izvorni kod. Najsvje¾ije izdanje Linux man stranica i zbirka korisne GNU Info dokumentacije, te razlièite druge informacije o programiranju pod Linuxom mogu se naæi na <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/docs/man- pages/>. 88..22.. ©©ttoo zznnaaèèii ssvvee oovvoo ss EELLFF--oomm?? Proèitajte EELLFF HHOOWWTTOO Daniela Barlowa -- to nije datoteka move-to-elf, koja je korak-po-korak vodiè u ruènom nadograðivanju na ELF. Linux ima dva razlièita formata za izvr¹ne datoteke, objektne datoteke i librarye objektnog koda, poznat kao ELF (stari format se zvao a.out). To donosi mnoge prednosti, ukljuèujuæi bolju podr¹ku za djeljene librarye i dinamièko vezanje. a.out i ELF izvr¹ne datoteke mogu zajedno raditi na sustavu. Meðutim, koriste razlièite djeljene libc-ove, pa za to trebaju biti instalirana oba. Ako ¾elite saznati da li va¹ sustav podr¾ava ELF izvr¹ne datoteke, u /lib potra¾ite datoteku libc.so.5. Ako je ona tamo, vjerojatno imate ELF librarye. Ako ¾elite saznati da li je va¹a instalacija stvarno ELF mo¾ete odabrati reprezentativan program, kao ¹to je ls, i na njemu pokrenuti file: -chiark:~> file /bin/ls /bin/ls: Linux/i386 impure executable (OMAGIC) - stripped valour:~> file /bin/ls /bin/ls: ELF 32-bit LSB executable, Intel 80386, version 1, stripped Postoji zakrpa koja æe natjerati 1.2.x na kompajliranje pod ELF kompajlerom i izbacivanje ELF core datoteka, na <ftp://tsx-11.mit.edu/pub/packages/GCC/>. Za pokretanje ELF izvr¹nih datoteka zakrpa nije potrebna. 1.3.x i noviji uopæe ne trebaju zakrpu. 88..33.. ©©ttoo jjee ..ggzz ddaattootteekkaa?? AA ..ttggzz?? AA......?? .gz (i .z) datoteke sa¾ete su kori¹tenjem GNU gzipa. Da biste ih otpakirali potreban vam je gunzip (koji je simbolièka veza na naredbu gzip koja dolazi s veæinom instalacija Linuxa). .taz i .tz su tar datoteke (naèinjene Unix tarom) sa¾ete standardnim Unix compressom. .tgz (ili .tpz) je tar datoteka sa¾eta gzipom. .lsm je Linux Software Map zapis u obliku kratke tekstualne datoteke. Detalji o LSM-u i sam LSM nalaze se u poddirektoriju docs na sunsite.unc.edu. .deb je Debian binarni paket -- format pakiranja koji koristi distribucija Debian GNU/Linux. S njime se radi pomoæu dpkg i dpkg-deb (dostupnim na Debian sustavima i s ftp.debian.org). .rpm je Red Hat RPM paket koji koristi distribucija Red Hat. Ona se mo¾e naæi na ftp.redhat.com. .bz2 je datoteka sa¾eta novijim programom bzip. Vrstu datoteke èesto æete saznati naredbom file. Ako se gzip ¾ali kod otpakiravanja gzip-ane datoteke po¾ali, vjerojatno ste je gre¹kom prenijeli u ASCII modu. Veæinu stvari morate skidati u binarnom modu -- nemojte zaboraviti u FTP-u napisati binary prije kori¹tenja get za dobivanje datoteke. 88..44.. ©©ttoo zznnaaèèii VVFFSS?? VVirtual FFile SSystem (virtualni datoteèni sustav). To je razina apstrakcije izmeðu korisnika i pravih datoteènih sustava kao ¹to je ext2, Minix ili MS-DOS. Meðu ostalim, posao joj je isprazniti buffer za èitanje kada otkrije promjenu diskete na disketnom pogonu. VFS: Disk change detected on device 2/0 88..55.. ©©ttoo jjee BBooggooMMiippss?? ``BogoMips'' je slo¾enica od ``Bogus MIPS'' (la¾ni MIPS). MIPS znaèi (ovisno koga slu¹ate) MMillions of IInstructions per SSecond (milijuna instrukcija u sekundi) odnosno MMeaningless IIndication of PProcessor SSpeed (beznaèajan pokazatelj brzine procesora). Broj ispisan pri dizanju rezultat je kernelove kalibracije vremena, koju zatim neki ureðaji koriste za vrlo kratke stanke. Po vrlo gruboj procjeni, BogoMips za va¹ stroj bit æe otprilike: 386SX takt * 0.14 386DX takt * 0.18 486Cyrix/IBM takt * 0.33 486SX/DX/DX2 takt * 0.50 586 takt * 0.39 Ako je broj puno ni¾i od ovoga, onda imate lo¹e postavljenu Turbo tipku ili brzinu CPU-a, ili neku vrstu problema s ke¹iranjem (pogledajte pitanje ``Kada dodam vi¹e memorije, sustav se u¾asno uspori.''). Za vrijednosti na drugim, rjeðim èipovima pogledajte BBooggooMMiippss mmiinnii-- HHOOWWTTOO, na <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/docs/howto/mini/BogoMips>. 88..66.. ©©ttoo jjee LLiinnuuxx JJoouurrnnaall ii ggddjjee ggaa nnaabbaavviittii?? LLiinnuuxx JJoouurrnnaall je mjeseènik (na papiru) koji se ¹irom svijeta mo¾e kupiti na kioscima i pretplatom. Za detalje po¹aljite poruku na linux@ssc.com. Njihov URL je <http://www.ssc.com/>. (U Zagrebu ga mo¾ete kupiti u Algoritmu, Gajeva 1, za 63 kune -- prim. prev.) 88..77.. KKoojjee bbeessppllaattnnee ppuubblliikkaacciijjee nnaa IInntteerrnneettuu ggoovvoorree oo LLiinnuuxxuu?? Postoji vi¹e nedavnih prinova popisu publikacija posveæenih Linuxu. · Linux Gazette. <http://www.linuxgazette.com>. · Linux Weekly News. <http://www.lwn.net>. · Slashdot. <http://www.slashdot.org>. · Freshmeat. <http://www.freshmeat.org>. [Jim Dennis, Robert Kiesling] 88..88.. KKoolliikkoo lljjuuddii kkoorriissttii LLiinnuuxx?? Linux je dostupan besplatno i nitko ne mora registrirati svoj primjerak kod nekakvog sredi¹njeg autoriteta, pa je na to pitanje te¹ko odgovoriti. Nekoliko tvrtki pre¾ivljava iskljuèivo od prodavanja i podr¾avanja Linuxa. Linux Usenet grupe meðu najèitanijim na Netu, tako da se vjerojatno radi o stotinama tisuæa. Toène brojke ne postoje. Meðutim, jedna hrabra du¹a, Harald T. Alvestrand, Harald.T.Alvestrand@uninett.no, odluèio je poku¹ati i tra¾i da, ako koristite Linux, po¹aljete poruku na linux-counter@uninett.no; s jednom od slijedeæih tema: II uussee LLiinnuuxx aatt hhoommee (koristim Linux kod kuæe), II uussee LLiinnuuxx aatt wwoorrkk (koristim Linux na poslu) ili II uussee LLiinnuuxx aatt hhoommee aanndd aatt wwoorrkk (koristim Linux kod kuæe i na poslu). Takoðer prihvaæa registracije iz ``druge ruke'' -- za detalje pitajte njega. Takoðer se mo¾ete registrirati preko WWW formulara na <http://domen.uninett.no/~hta/linux/counter.html>. Svoje rezultate svakog mjeseca ¹alje u <ftp://aun.uninett.no/pub/misc/linux-counter> te na navedenu WWW stranicu. 88..99.. KKaakkoo bbiihh ttrreebbaaoo iizzggoovvaarraattii LLiinnuuxx?? Naravno, to je pitanje religijskih rasprava! (Èitaj kako pi¹e -- prim. prev.) Ako ¾elite samog Linusa kako ga izgovara, skinite english.au ili swedish.au s <ftp://ftp.funet.fi/pub/Linux/PEOPLE/Linus/SillySounds/>. Ako imate zvuènu karticu ili podr¹ku za PC-zvuènik mo¾ete ih èuti pomoæu cat english.au >/dev/audio Razlika nije u izgovoru ``Linux'', nego u jeziku kojim vas Linus pozdravlja. Za one koji nemaju opreme ili volje: Linus izgovara Linux otprilike kao Linus, gdje je i kao u ffeeeett, ali mnogo kraæe, a u poput skraæene verzije francuskog zvuka eu u ppeeuurr (izgovor kao u ppuutt vjerojatno mo¾e proæi). 99.. ÈÈeessttoo ssuussrreettaannee ppoorruukkee oo ggrree¹¹ccii.. 99..11.. MMooddpprroobbee nnee mmoo¾¾ee nnaaææii mmoodduull ````XXXXXX'''' ii sslliièènnee ppoorruukkee.. Ovakve se poruke uglavnom pojavljuju pri dizanju ili ga¹enju sustava. Ako se modprobe, insmod ili rmmod ¾ale o nemoguænosti pronala¾enja modula, datoteci /etc/modules.conf ili /etc/modutils/aliases, koju veæ imate, dodajte slijedeæe. alias <ime-modula> off I koristite ime modula koje se pojavljuje u poruci o gre¹ci. [J.H.M. Dassen] 99..22.. UUnnkknnoowwnn tteerrmmiinnaall ttyyppee lliinnuuxx ii sslliièènnoo.. U ranim 1.3.x kernelima predodreðeni tip terminala za konzolu se promijenio iz console u linux. Morate editirati /etc/termcap i promijeniti red console|con80x25:\ u linux|console|con80x25:\ (Tu æe mo¾da biti i dodatni dumb -- ako je tako, izbri¹ite ga.) Kako bi editor proradio mo¾da æete morati napisati TERM=console (u bashu ili kshu) odnosno setenv TERM console (csh, tcsh). Neki programi umjesto /etc/termcap koriste /usr/lib/terminfo. Za takve programe nadogradite terminfo, koji je dio ncursesa. 99..33.. llpp11 oonn ffiirree To je ¹ala/tradicionalna poruka koja pokazuje kako je va¹ tiskaè prijavio nekakvu gre¹ku, ali ta gre¹ka nije valjana. To je mo¾da zbog nekakvog I/O ili IRQ konflikta -- provjerite kako je va¹a kartica namje¹tena. Neki ljudi ka¾u da ovu poruku dobiju kad im je tiskaè uga¹en. Valjda nije stvarno zapaljen... U novijim kernelima ta poruka izgleda kao lp1 reported invalid error status (on fire, eh?). 99..44.. IINNEETT:: WWaarrnniinngg:: oolldd ssttyyllee iiooccttll...... ccaalllleedd!! Poku¹avate koristiti stare alate za namje¹tanje mre¾e. Novi se mogu naæi na <ftp://ftp.linux.org.uk/pub/linux/Networking/PROGRAMS/NetTools/> (samo izvorni kod, bojim se). Primjetite da ih se ne mo¾e koristiti potpuno isto kao i stare. Za upute o toènom postavljanju starih mre¾nih programa pogledajte NNEETT--22 HHOOWWTTOO. Jo¹ bolje, pogledajte NNEETT--33 HHOOWWTTOO i nadogradite svoj mre¾ni softver. 99..55.. lldd:: uunnrreeccooggnniizzeedd ooppttiioonn ''--mm448866'' Imate staru verziju lda. Instalirajte noviji binutils -- on sadr¾i svje¾iji ld. Na <ftp://tsx-11.mit.edu/pub/linux/packages/GCC/> potra¾ite binutils-2.6.0.2.bin.tar.gz. 99..66.. GGCCCC kkaa¾¾ee IInntteerrnnaall ccoommppiilleerr eerrrroorr Ako se gre¹ka ponavlja (tj. uvijek dogaða na istom mjestu u istoj datoteci -- èak i nakon ¹to ste ponovno digli sustav, na stabilnom kernelu) otkrili ste gre¹ku u GCC-u. Za detalje o prijavljivanju gre¹ke pogledajte Info dokumentaciju GCC-a (u Emacsu napi¹ite C-i i, pa u izborniku izaberite GCC) -- prije toga provjerite da li imate najnoviju verziju. To vjerojatno nije problem specifièan za Linux. Ako niste kompajlirali program koji kompajliraju i mnogi drugi korisnici Linuxa, poruke o gre¹ci nemojte slati u comp.os.linux grupe. Ako se problem ne mo¾e ponoviti, mo¾da imate gre¹ke u memoriji -- pogledajte ``make ka¾e Error 139''. 99..77.. mmaakkee kkaa¾¾ee EErrrroorr 113399 Va¹ je kompajler (gcc) izbacio core. Vjerojatno imate pokvarenu, pogre¹nu ili staru verziju GCC-a -- nabavite najnovije izdanje. Moguæe je i da vam je ponestalo swapa -- za vi¹e informacija pogledajte pitanje ``Stroj mi postane jako spor ako pokrenem GCC/X/...''. Ako to ne sredi problem, vjerojatno se pojavljuju gre¹ke u memoriji ili na disku. Provjerite da li su takt, wait stanja i vrijeme osvje¾avanja za va¹e SIMM-ove i ke¹ toèni (i hardverski priruènici ponekad nisu u pravu). Ako je tako, imate neke èudne SIMM-ove ili nepouzdanu matiènu ploèu ili tvrdi disk ili kontroler. Linux je, kao i svaki drugi Unix, odlièan za testiranje memorije -- puno bolji od programa iste svrhe pod MS-DOS-om. Èuo sam da neki klonovi x87 koprocesora mogu uzrokovati probleme. Probajte kompajlirati kernel s emulacijom koprocesora (pitanje ``Kako nadograditi/ponovo kompajlirati kernel?''); mo¾da æete morati na LILO promptu navesti opciju nnoo338877 kako bi prisilili kernel da koristi emulaciju ili æe mo¾da raditi i koristiti '387, s ukljuèenom, ali uglavnom nekori¹tenom matematièkom emulacijom. Vi¹e informacija o ovom problemu nalazi se na WWW-u na <http://einstein.et.tudelft.nl/~wolff/sig11/>. 99..88.. sshheellll--iinniitt:: ppeerrmmiissssiioonn ddeenniieedd kkaadd ssee llooggiirraamm.. Va¹ root direktorij i svi direktoriji do va¹eg home direktorija moraju imati dozvole za èitanje i izvr¹avanje sviju. O rje¹avanju tog problema pogledajte man stranicu chmoda ili neku knjigu o Unixu. 99..99.. NNoo uuttmmpp eennttrryy.. YYoouu mmuusstt eexxeecc...... kkaadd ssee llooggiirraamm.. Zeznut vam je /var/run/utmp. U svom /etc/rc.local odnosno /etc/rc.d/* morate imati > /var/run/utmp Pogledajte pitanje ``Zeznuo sam sustav i ne mogu se logirati da to sredim.''. Na nekim starijim sustavima utmp takoðer mo¾e biti u /var/adm/ ili /etc/. 99..1100.. WWaarrnniinngg ---- bbddfflluusshh nnoott rruunnnniinngg.. Moderni kerneli koriste bolju strategiju pisanja ke¹iranih blokova na disk. Uz promjene u kernelu, to ukljuèuje zamjenu starog programa update koji je sve pisao otprilike svakih 30 sekundi s osjetljivijim demonom (zapravo parom demona), poznatim kao bdflush. Nabavite bdflush-n.n.tar.gz s istog mjesta kao i izvorni kod kernela (pitanje ``Kako nadograditi/ponovo kompajlirati kernel?''), kompajlirajte ga i instalirajte. Trebao bi se pokretati prije uobièajenih provjera datoteènih sustava. Dobro æe raditi i uz starije kernele, pa nema potrebe zadr¾avati stari update. 99..1111.. WWaarrnniinngg:: oobbssoolleettee rroouuttiinngg rreeqquueesstt mmaaddee.. O ovom se ne morate brinuti. Poruka znaèi da je va¹a verzija routea malo zastarjela u odnosu na kernel. Poruka æe nestati ako nabavite novu verziju routea s mjesta odakle ste nabavili izvorni kod kernela (pitanje ``Kako nadograditi/ponovo kompajlirati kernel?''). 99..1122.. EEXXTT22--ffss wwaarrnniinngg:: mmoouunnttiinngg uunncchheecckkeedd ffiilleessyysstteemm.. Pokrenite e2fsck (odnosno fsck -t ext2 ako imate fsck suèelje) uz opciju -a kako bi maknuo ddiirrttyy oznaku, a zatim èisto demontirati particiju tokom svakog ga¹enja sustava. Najlak¹i naèin da to napravite je nabaviti najnoviji fsck, umount i shutdown iz paketa util-linux Rika Faitha (pitanje ``Gdje da FTP-om nabavim Linux materijale?''). Provjerite da li ih va¹e /etc/rc*/ skripte toèno kioriste. Napomena: ne poku¹avajte provjeriti datoteèni sustav koji je montiran za pisanje -- to vrijedi i za root particiju ako niste vidjeli VFS: mounted root ... read-only pri dizanju sustava. Stvari trebaju biti postavljene tako da se root datoteèni sustav prvo montira samo za èitanje, provjerava ako je potrebnno, a zatim ponovno montira za èitanje i pisanje. Vi¹e o tome proèitajte u dokumentaciji util-linuxa. Primjetite da mountu trebate dati opciju -n da ne bi poku¹ao osvje¾iti /etc/mtab jer se root datoteèni sustav jo¹ uvijek mo¾e samo èitati -- inaèe mount ne bi radio. 99..1133.. EEXXTT22--ffss wwaarrnniinngg:: mmaaxxiimmaall ccoouunntt rreeaacchheedd.. To je poruka kernela kod montiranja datoteènog sustava koji je oznaèen kao èist, ali je ``broj montiranja od zadnje provjere'' dosegao odreðenu vrijednost. Rje¹enje je nabavljanje najnovije verzije ext2fs alata (e2fsprogs-0.5b.tar.gz u vrijeme pisanja) s uobièajenih mjesta (pitanje ``Gdje da FTP-om nabavim Linux materijale?''). Maksimalni broj montiranja mo¾e se pregledati i promijeniti pomoæu programa tune2fs iz tog paketa. 99..1144.. EEXXTT22--ffss wwaarrnniinngg:: cchheecckkttiimmee rreeaacchheedd.. Kernel od verzije 1.0 podr¾ava provjeravanje datoteènog sustava na osnovu proteklog vremena od zadnje provjere kao i broja montiranja. Nabavite najnoviju verziju ext2fs alata (pogledajte ``EXT2-fs warning: maximal count reached.''). 99..1155.. ddff kkaa¾¾ee CCaannnnoott rreeaadd ttaabbllee ooff mmoouunntteedd ffiilleessyysstteemmss.. Vjerojatno je ne¹to pogre¹no u va¹oj /etc/mtab ili /etc/fstab datoteci. Ako imate noviju verziju mounta, /etc/mtab bi se pri dizanju trebao isprazniti ili izbrisati (u /etc/rc.local odnosno /etc/rc.d/*) s neèim poput rm -f /etc/mtab* Kod nekih verzije SLS-a u /etc/rc* se pomoæu rdeva o root particiji stvara zapis u /etc/mtab. To je nepravilno -- novije verzije mounta rade to automatski. Neke druge verzije SLS-a imaju red u /etc/fstab koji izgleda ovako: /dev/sdb1 /root ext2 defaults To je krivo. /root bi trebao biti jednostavno /. 99..1166.. ffddiisskk kkaa¾¾ee PPaarrttiittiioonn XX hhaass ddiiffffeerreenntt pphhyyssiiccaall//llooggiiccaall...... Ako je broj particije (X) 1, radi se o istom problemu kao u ``fdisk: Partition 1 does not start on cylinder boundary'' . Ako particija poèinje ili zavr¹ava na cilindru s brojem veæim od 1024, ovo se dogaða jer se standardni DOS format informacija o geometriji na particijskoj tabeli ne mo¾e suoèiti s vi¹e od 10 bitova. Pogledajte pitanje ``Kako natjerati Linux da radi s mojim diskom?''. 99..1177.. ffddiisskk:: PPaarrttiittiioonn 11 ddooeess nnoott ssttaarrtt oonn ccyylliinnddeerr bboouunnddaarryy Verzija fdiska koja dolazi s mnogim Linux sustavima stvara particije koje ne mogu proæi na vlastitim testovima. Na¾alost, ako ste veæ instalirali svoj sustav ne mo¾ete puno poduzeti, osim kopiranja podataka s particije, njenog brisanja i ponovnog stvaranja i kopiranja podataka natrag. Problem mo¾ete izbjeæi nabavljanjem najnovije verzije fdiska iz paketa util-linux Rika Faitha (na svim glavnim FTP arhivama). Takoðer, ako vam treba particija 1 koja poèinje na prvom cilindru, ovako mo¾ete dobiti particiju koja se sviða fdisku: · Normalno stvorite particiju 1. Ispis pomoæu p dat æe poruku o gre¹ci. · Napi¹ite u za pretvaranje jedinica u sektore, a zatim ponovo p. Zapi¹ite broj iz stupca EEnndd. · Izbri¹ite particiju 1. · Dok ste jo¹ u sektorima, ponovno stvorite particiju 1. Prvi sektor treba odgovarati broju sektora na traci. To je broj sektora u prvom redu ispisa preko p. Neka zadnji sektor odgovara vrijednosti iz 2. koraka. · Napi¹ite u za prelazak u cilindre i nastavite s drugim particijama. Poruku o nezauzetim sektorima zanemarite -- odnose se na sektore prve trake, izuzev¹i MBR, koji se ne koriste ako prvu particiju zapoènete u 2. traci. 99..1188.. ffddiisskk kkaa¾¾ee:: ppaarrttiittiioonn bb hhaass aann oodddd nnuummbbeerr ooff sseeccttoorrss.. U particioniranju PC diskova koriste se sektori od 512 bajtova, no Linux koristi blokove od 1 KB. Ako imate particiju s neparnim brojem sektora zadnji se sektor ne koristi. Poruku zanemarite. 99..1199.. mmttoooollss kkaa¾¾uu ccaannnnoott iinniittiiaalliissee ddrriivvee XXYYZZ To znaèi da mtools ne mo¾e pristupiti disku. To mo¾e biti iz nekoliko razloga. Èesto se radi o netoènim dozvolama ureðaja disketnog pogona (/dev/fd0* i /dev/fd1*) -- korisnik koji pokreæe mtools mora imati odgovarajuæi pristup. Za detalje pogledajte man stranicu chmoda. Veæina verzija mtoolsa koji se distribuiraju s Linux sustavima (ne standardna GNU verzija) za pronala¾enje ureðaja i gustoæa koriste sadr¾aj datoteke /etc/mtools, a ne informacije ukljuèene u izvr¹nu datoteku. Gre¹ke u toj datoteci èesto uzrokuju probleme. O tome èesto nema dokumentacije. Za najlak¹i naèin pristupanja va¹im MS-DOS datotekama (posebno onima na particiji tvrdog diska) pogledajte pitanje ``Kako pristupiti datotekama na DOS particiji ili disketi?''. Napomena -- nikad nemojte koristiti mtools za pristupanje datotekama na veæ montiranoj particiji ili disketi! 99..2200.. NNaa ppooèèeettkkuu ddiizzaannjjaa:: MMeemmoorryy ttiigghhtt To znaèi da imate vrlo velik kernel, pa Linux mora izvoditi neke posebne èarolije u radu s memorijom kako bi se dignuo preko BIOS-a. Nema veze s kolièinom va¹e fizièke memorije. Poruku zanemarite ili napravite kernel koji sadr¾i samo podr¹ku i moguænosti koje vam trebaju (pitanje ``Kako nadograditi/ponovo kompajlirati kernel?''). 99..2211.. ssyysslloogg mmii kkaa¾¾ee ````eenndd__rreeqquueesstt:: II//OO eerrrroorr,, ......''''.. Ova i sliène poruke skoro uvijek znaèe hardversku gre¹ku u radu s tvrdim diskom. To je èesto simptom defektnog tvrdog diska. Jedini naèin izbjegavanja daljnjeg gubitka podataka je potpuno ga¹enje sustava. Zatim morate provjeriti da li podaci na disku imaju rezervne kopije i rezervne kopije vratiti ih na ispravan tvrdi disk. Ova poruka mo¾e znaèiti i lo¹ spoj s diskom, pogotovo na sustavu kojeg ste sami sastavili. Ako instalirate IDE disk, _U_V_I_J_E_K koristite nove kablove. To je vjerojatno dobro èiniti i kod SCSI diskova. U jednom sluèaju ova je gre¹ka koincidirala s lo¹im spojem izmeðu matiène ploèe i kuæi¹ta. Prije okrivljavanja samog tvrdog diska provjerite da li su sve elektriène veze èiste i èvrste. [Peter Moulder, Theodore T'so] 99..2222.. YYoouu ddoonn''tt eexxiisstt.. GGoo aawwaayy.. Ovo nije virusna infekcija :-). Dolazi od programa kao ¹to su write, talk i wall ako UID uz koji ih pokreæete ne odgovara valjanom korisniku (vjerovatno zbog gre¹ke u /etc/passwd) ili zbog toga ¹to sesija (toènije pseudoterminal) koju koristite nije pravilno zapisana u datoteci utmp (vjerojatno zbog toga ¹to ste je èudno pokrenuli). 1100.. XX WWiinnddooww SSyysstteemm.. 1100..11.. PPooddrr¾¾aavvaa llii LLiinnuuxx XX WWiinnddooww?? Da. Linux koristi XFree86 (trenutna verzija je 3.3.2, zasnovana na X11R6). Treba vam grafièka kartica koju XFree86 podr¾ava. Za vi¹e detalja pogledajte LLiinnuuxx XXFFrreeee8866 KKAAKKOO. U dana¹nje vrijeme veæina distribucija Linuxa dolazi s instalacijom X- a. Meðutim, mo¾ete ga i sami instalirati ili nadograditi s <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/X11/Xfree86-*> i njegovih mirrora. 1100..22.. GGddjjee nnaabbaavviittii XXFF8866CCoonnffiigg kkoojjii ooddggoovvaarraa mmoomm ssuussttaavvuu?? Pogledajte LLiinnuuxx XXFFrreeee8866 KKAAKKOO, novije verzije IInnssttaallllaattiioonn aanndd GGeettttiinngg SSttaarrtteedd i upute za program XF86Setup. Sadr¾aj XF86Config datoteke ovisi o kombinaciji va¹e grafièke kartice i monitora. Mo¾e se konfigurirati ruèno ili pomoæu alata XF86Setup. Proèitajte upute koje dolaze uz XFree86, u /usr/X11R6/lib/X11/etc. Datoteka koja vam je vjerojatno najpotrebnija je README.Config. _N_e_m_o_j_t_e koristiti obiènu kopiju datoteke XFree86.eg, primjera koji dolazi s novijim verzijama XFree86, jer krivi video taktovi mogu o¹tetiti monitor. Molim vas, nemojte u comp.os.linux.x slati zahtjeve za XF86Config niti odgovarati na njih. 1100..33.. xxtteerrmm llooggiinnii èèuuddnnoo ssuu pprriikkaazzaannii uu wwhhoo,, ffiinnggeerr.. xterm koji dolazi s XFree86 2.1 i starijim ne razumije toèno format koji Linux koristi za datoteku /var/adm/utmp gdje sustav zapisuje tko se logirao. Zato ne postavlja toèno sve informacije. xtermovi u XFree86 3.1 i novijim nemaju taj problem. 1100..44.. NNee mmoogguu nnaattjjeerraattii XX WWiinnddooww ddaa rraaddii kkaakkoo ttrreebbaa.. Proèitajte XXFFrreeee8866 KKAAKKOO -- pogledajte dio s pitanjima i odgovorima. Poku¹ajte èitati comp.windows.x.i386unix -- proèitajte FFAAQQ te grupe. Molim vas, nemojte slati pitanja o X Windowu ili XFree86 u comp.os.linux.x ako nisu specifièna za Linux. 1111.. PPiittaannjjaa oo vvrrlloo ssttaarroomm ssooffttvveerruu.. Pitanja u ovom dijelu va¾na su samo za korisnike koji koriste softver stariji od barem tri mjeseca. Javite mi ako ovdje naðete odgovor na svoj problem jer æe nekori¹tena pitanja polako nestajati (pitanje ``Komentari su dobrodo¹li.''). 1111..11.. ffddiisskk kkaa¾¾ee ccaannnnoott uussee bbbbbb sseeccttoorrss ooff tthhiiss ppaarrttiittiioonn.. Na poèetku Linux je podr¾avao samo Minix datoteèni sustav koji ne mo¾e biti veæi od 64 MB po particiji. U sada¹njim, naprednijim datoteènim sustavima tog ogranièenja nema, kao ¹to je ext2fs (druga verzija Extended (pro¹irenog) datoteènog sustava, "standardnog" Linux datoteènog sustava). Ako namjeravate koristiti ext2fs, ovu poruku mo¾ete zanemariti. 1111..22.. ssee.. GGCCCC ppoonneekkaadd kkoorriissttii ooggrroommnnee kkoolliièèiinnee vviirrttuuaallnnee mmeemmoorriijjee ii ssrruu¹¹ii Starije verzije GCC-a imale su gre¹ku zbog koje su koristile puno memorije ako ste poku¹ali kompajlirati program koji sadr¾ava veliku tablicu statièkih podataka. Mo¾ete nadograditi svoju verziju GCC ili dodati jo¹ swapa ako je potrebno, ili jednostavno èekati da se zavr¹i kompajliranje. 1122.. KKaakkoo ddoobbiittii ddaalljjnnjjuu ppoommooææ.. 1122..11.. JJoo¹¹ uuvviijjeekk nniissttee ooddggoovvoorriillii nnaa mmoojjee ppiittaannjjee!! Molim vas, prije slanja poruke proèitajte ovaj odgovor u cjelosti. Znam da je malo podu¾i, ali mo¾da upravo namjeravate ispasti budala ispred 50 000 ljudi i potro¹iti stotine sati njihova vremena. Zar ne mislite da vrijedi potro¹iti malo svog vremena i slijediti ove upute? Ako mislite da je neki odgovor nepotpun ili netoèan, po¹aljite poruku Robertu Kieslingu na kiesling@ix.netcom.com. Proèitajte odgovarajuæe knjige LDP-a -- pogledajte pitanje ``Gdje da nabavim HOWTO-e i drugu dokumentaciju?''. Ako ste novi na Unixu, proèitajte ccoommpp..uunniixx..qquueessttiioonnss FFAAQQ i FAQ-ove svih ostalih comp.unix grupa koje bi mogle biti va¾ne. Linux ima toliko zajednièkog s komercijalnim Unixima da æe skoro sve ¹to tamo proèitate vrijediti za Linux. Ti FAQ-ovi se, kao i svi ostali, mogu naæi na <ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/> (ako nemate pristupa FTP-om, mail-server@rtfm.mit.edu vam ih mo¾e poslati). rtfm-ove FAQ arhive prenose se na razne poslu¾itelje -- pogledajte IInnttrroodduuccttiioonn ttoo **..aannsswweerrss ppoossttiinngg na svom news poslu¾itelju ili u poddirektoriju news-answers/introduction navedenog direktorija. Provjerite KAKO koji govori o toj temi, ako ga ima, ili odgovarajuæi pod-FAQ dokument starog stila. Provjerite FTP arhive. Poku¹ajte eksperimentirati -- to je najbolji naèin upoznavanja Unixa i Linuxa. Proèitajte dokumentaciju. Pogledajte man stranice (ako za njih ne znate, napi¹ite man man; man -k <tema> èesto ispisuje korisne i va¾ne man stranice). Pogledajte Info dokumentaciju (u Emacsu napi¹ite C-h i, tj. <CTRL>-<h>, a zatim <i>). Tu nije rijeè samo o Emacsu. Na primjer, tu je i dokumentacija GCC-a. Èesto æe uz paket biti i datoteka README koja daje uputstva za instaliranje i/ili kori¹tenje. Provjerite da li imate pokvarenu ili zastarjelu kopiju programa u kojem je problem. Ako je moguæe, skinite ga opet i ponovno instalirajte -- vjerojatno ste prvi put pogrije¹ili. Pratite comp.os.linux.announce -- tamo se èesto pojavljuju vrlo va¾ne informacije za sve korisnike Linuxa. Opæenita pitanja o X Windowu pripadaju u comp.windows.x.i386unix, a ne u comp.os.linux.x. No prije slanja poruke malo èitajte grupu (kao i FFAAQQ). Samo ako napravite sve ove stvari i jo¹ uvijek niste rije¹ili problem, po¹aljite poruku u odgovarajuæu comp.os.linux grupu. Prije toga proèitajte slijedeæe pitanje, ``©to staviti u molbu za pomoæ.''. 1122..22.. ©©ttoo ssttaavviittii uu mmoollbbuu zzaa ppoommooææ.. Molim vas, ovaj savjet o pisanju poruke proèitajte pa¾ljivo. Potpuna poruka znatno æe poveæati ¹anse da struènjak i/ili drugi korisnik ima dovoljno informacija i motivacije za odgovor. Ovaj savjet vrijedi i za poruke koje tra¾e savjet i osobne poruke poslane struènjacima i drugim korisnicima. Svakako pru¾ite sve detalje problema, ukljuèujuæi: · Toèno koji je program problematièan. Ako ga znate, napi¹ite broj verzije, te odakle ste ga nabavili. Mnoge standardne naredbe ispisat æe svoju verziju ako im date opciju --version. · Koju distribuciju Linuxa koristite (Red Hat, Slackware, Debian ili ¹to veæ) i koju verziju te distribucije. · Toèan i potpun tekst bilo kakvih poruka o gre¹ci. · Toèno kakvo ste pona¹anje oèekivali i kakvo ste opazili. Dobar naèin za pokazivanje ovoga je transkript rada s programom. · Sadr¾aj bilo kakvih konfiguracijskih datoteka koje program u pitanju koristi, kao i svi povezani programi. · Koju verziju kernela i djeljenih librarya imate instalirane. Verziju kernela pokazat æe uname -a, a djeljenih librarya ls -l /lib/libc.so.4. · Ako se èini prikladnim, detalje o va¹em hardveru. Ne bojte se preduge poruke osim ako ukljuèite velike dijelove izvornog koda ili uuencode-anih datoteka, tako da nema straha od previ¹e informacija. Koristite jasnu, detaljnu temu poruke. Ne stvari kao ¹to je ``ne radi'', ``Linux'', ``pomoæ'' ili ``pitanje'' -- to veæ znamo. Taj prostor iskoristite za ime programa, dio poruke o gre¹ci, sa¾etak neobiènog pona¹anja, itd. Ako govorite o unable to handle kernel paging request poruci, slijedite upute u README izvornog koda kernela za pretvaranje brojeva u ne¹to razumljivije. Ako to ne napravite, nitko tko proèita poruku neæe to moæi umjesto vas jer se odnos brojeva i imena funkcija razlikuje od jednog do drugog kernela. Na poèetku poruke u jednom odlomku izlo¾ite sa¾etak. Na dnu tra¾ite odgovore e-mailom i recite da æete poslati sa¾etak. To poduprite pomoæu Followup-To: po¹iljatelj. Nakon par ili tjedan dana stvarno i po¹aljite sa¾etak. Nemojte samo spojiti odgovore koje ste dobili -- sa¾mite ih. Takoðer je dobra ideja staviti u temu svog sa¾etka staviti rijeè SA®ETAK. Razmislite o slanju sa¾etka u comp.os.linux.announce. Provjerite da li va¹a poruka ima neprikladno RReeffeerreenncceess zaglavlje. Ono va¹ èlanak oznaèava kao dio niza kojem pripada èlanak na kojeg ste se referirali ¹to èesto uzrokuje brisanje zajedno s ostatkom dosadnog niza. Takoðer mo¾ete reæi da ste proèitali ovaj FFAAQQ i odgovarajuæe KAKO-e -- tako je manje vjerojatno da ljudi preskoèe va¹u poruku. Nemojte zaboraviti da ne biste trebali slati poruke poslane vama osobno bez dopu¹tenja po¹iljatelja. 1122..33.. ®®eelliimm nneekkoommee ppoossllaattii ppoorruukkuu oo ssvvoomm pprroobblleemmuu.. Poku¹ajte naæi autora ili odr¾avatelja kojeg god programa ili dijela koji uzrokuje va¹e te¹koæe. Ako imate kontakt za svoju distribuciju Linuxa, koristite njega. Molim vas, u poruku stavite sve ¹to biste stavili u posting. Na kraju, sjetite se da, unatoè tome ¹to veæina Linux zajednice nastoji pomoæi i odgovoriti na pitanja, pomoæ tra¾ite od neplaæenih dragovoljaca pa nemate pravo oèekivati odgovor. 1133.. AAddmmiinniissttrraattiivvnnee iinnffoorrmmaacciijjee ii zzaahhvvaallee.. 1133..11.. KKoommeennttaarrii ssuu ddoobbrrooddoo¹¹llii.. Molim vas, po¹aljite mi svoje komentare o ovom FAQ-u. Dodatne informacije za FFAAQQ prihvaæam u bilo kojem formatu; svi se prilozi, komentari i ispravci zahvalno prihvaæaju. Po¹aljite ih na kiesling@ix.netcom.com. Ako se referirate na pitanje iz FFAAQQ--aa, meni je zgodnije da to èinite tekstom pitanja, a ne njegovim brojem po¹to se brojevi pitanja generiraju automatski i u izvornom kodu ih ne vidim. Vi¹e volim komentare na engleskom nego zakrpe -- kontekstualni diff mi nije materinski jezik. 1133..22.. FFoorrmmaattii uu kkoojjiimmaa jjee oovvaajj FFAAQQ ddoossttuuppaann.. Ovaj dokument je dostupan kao ASCII tekstualna datoteka, HTML WWW stranica, PostScript i Usenet poruka. Svi se ti formati generiraju iz SGML izvornog koda pomoæu SGMLToolsa i LinuxDoc DTD-a. HTML verzija ovog FFAAQQ-a dostupna je na <http://sunsite.unc.edu/LDP/> i drugim mjestima. Usenet verzija redovito se ¹alje u news.answers, comp.answers, comp.os.linux.misc i comp.os.linux.announce. Arhivira se na <ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet-by-hierarchy/comp/os/linux/misc/>. Najnovija tekstualna, HTML, SGML i PostScript verzija mo¾e se naæi u Linux arhivi na sunsite.unc.edu te na <http://www.terracom.net/~kiesling>. 1133..33.. AAuuttoorrssttvvoo ii zzaahhvvaallee Ovaj FAQ sla¾e i odr¾ava Robert Kiesling, kiesling@ix.netcom.com, uz pomoæ i komentare Linux aktivista iz cijelog svijeta. Posebno hvala Mattu Welshu koji je moderirao comp.os.linux.announce i comp.os.linux.answers, koordinirao HOWTO-e i napisao znaèajan dio mnogih; Gregu Hankinsu i Timothyu Bynumu, biv¹em i sada¹njem koordinatoru LDP-ovih HOWTO-a; Larsu Wirzeniusu i Mikki Rauhali, biv¹em i sada¹njem moderatoru comp.os.linux.announce; Marc-Michelu Corsiniju koji je napisao prvi LLiinnuuxx FFAAQQ i Ianu Jacksonu, prethodnom odr¾avatelju FFAAQQ-a. Takoðer hvala Romanu Maureru za njegove mnoge dodatke i ispravke, posebno ¹to se tièe evropskih WWW stranica, prijevoda i drugih, opæenitih stvari. Zadnja, ali ne i najmanja, hvala Linusu Torvaldsu i drugima koji su pridonijeli Linuxu ¹to su nam dali temu za prièanje! 1133..44.. OOddrriiccaannjjee ii aauuttoorrsskkaa pprraavvaa.. Ovaj dokument daje se ``kakav jest''. Za informacije koje sadr¾i _n_e _j_a_m_è_i se toènost. Koristite ga na svoju odgovornost. LLiinnuuxx èèeessttoo ppoossttaavvlljjaannaa ppiittaannjjaa uuzz ooddggoovvoorree je (C) 1997., 1998. Robert Kiesling, kiesling@ix.netcom.com, pod licencom Linux Documentation Projecta. Potpuni tekst LDP copyrighta dostupan je anonimnim FTP-om sa sunsite.unc.edu, iz direktorija /pub/Linux/docs/LDP/, i naveden je ispod. Dijelovi su (C) 1994., 1995., 1996. Ian Jackson, koji je pro¹li odr¾avatelj LLiinnuuxx FFAAQQ--aa. LLiinnuuxx èèeessttoo ppoossttaavvlljjaannaa ppiittaannjjaa uuzz ooddggoovvoorree mogu se reproducirati i distribuirati u potpunosti (ukljuèujuæi dijelove o autoru, autorskim pravima, licenci i obavijest o dozvoli) ako se za sam dokument ne tra¾i naknada bez pristanka autora. To vrijedi i za ``po¹tene'' iznimke kao ¹to su recenzije, oglasi te izvedena djela kao ¹to su prijevodi. Namjera ovom ogranièenju nije zabraniti naplaæivanje usluge tiskanja ili kopiranja dokumenta. Za ova pravila mogu se naæi iznimke. Rado æu odgovoriti na bilo kakva pitanja o ovoj licenci. Po¹aljite mi poruku na kiesling@ix.netcom.com. Kao ¹to navedena licenca ka¾e, ova ogranièena nastoje za¹titi autore, a ne ogranièiti vas u poduèavanju i uèenju. _L_I_C_E_N_C_A _K_O_P_I_R_A_N_J_A _L_I_N_U_X _D_O_C_U_M_E_N_T_A_T_I_O_N _P_R_O_J_E_C_T_A Zadnja promjena 6. sijeènja 1997. Slijedeæa licenca vrijedi za sva djela Linux Documentation Projecta. Molimo vas da licencu proèitate pa¾ljivo -- pomalo slièi GNU Opæoj javnoj licenci, ali u nekoliko uvjeta se razlikuje od onoga na ¹to ste mo¾da navikli. Ako imate bilo kakvih pitanja, po¹aljite ih LDP koordinatoru, mdw@sunsite.unc.edu. Priruènici Linux Documentation Projecta mogu se reproducirati i distribuirati, u cjelini ili djelomièno, pod slijedeæim uvjetima: Autorska prava na sve priruènike Linux Documentation Projecta posjeduju njihovi autori. ONI NISU U JAVNOM VLASNI©TVU. · Navedena obavijest o autorskim pravima i ova obavijest o dopu¹tenju mora se potpuno saèuvati na svim potpunim ili djelomiènim kopijama. · Svaki prijevod ili izvedeni rad LLiinnuuxx IInnssttaallllaattiioonn aanndd GGeettttiinngg SSttaarrtteedd prije distribucije autor mora napismeno odobriti. · Ako distribuirate LLiinnuuxx IInnssttaallllaattiioonn aanndd GGeettttiinngg SSttaarrtteedd djelomièno, upute za nabavljanje potpune verzije ovog priruènika moraju biti ukljuèene, a sredstvo za nabavljanje potpune verzije ponuðeno. · Mali dijelovi mogu se u drugim djelima reproducirati kao ilustracije za kritike ili citati bez ove obavijesti o dopu¹tenju ako se pravilno navede izvor. · GNU Opæa javna licenca ispod navedena mo¾e se reproducirati pod uvjetima koji su u njoj dani. Iznimke ovim pravilima mogu se odobriti u akademske svrhe: pi¹ite autoru i pitajte. Ova ogranièenja nastoje za¹titi nas kao autore, a ne ogranièiti vas kao uèitelje i uèenike. Sav izvorni kod u LLiinnuuxx IInnssttaallllaattiioonn aanndd GGeettttiinngg SSttaarrtteedd stavljen je pod GNU Opæu javnu licencu, dostupnu anonimnim FTP-om s GNU arhiva. _O_B_J_A_V_L_J_I_V_A_N_J_E _L_D_P_-_o_v_i_h _P_R_I_R_U_È_N_I_K_A Ako ste iz izdavaèke tvrtke zainteresirane u distribuiranju bilo kojeg LDP priruènika, nastavite èitati. Licencom danom u prethodnom dijelom, svakome je dopu¹teno objavljivati i distribuirati toène kopije priruènika iz Linux Documentation Projecta. Za to vam nije potrebno na¹e izrièito dopu¹tenje. Meðutim, ako ¾elite distribuirati prijevod ili izvedeni rad zasnovan na nekom LDP-ovom priruèniku, morate dobiti dozvolu od autora, napismeno, prije nego to uèinite. Svi prijevodi i izvedeni radovi iz LDP-ovih priruènika moraju biti stavljeni pod Licencu Linux dokumentacije navedenu u prethodnom dijelu. Dakle, ako kanite objaviti prijevod jednog od priruènika, on se mora moæi slobodno distribuirati pod gornjim uvjetima. Naravno, LDP-ove priruènike mo¾ete prodavati za zaradu. Ohrabrujemo vas u tome. Meðutim, nemojte zaboraviti da, po¹to se LDP-ovi priruènici mogu slobodno distribuirati, bilo tko, ako ¾eli, mo¾e besplatno fotokopirati ili distribuirati tiskane primjerke. Ne zahtijevamo plaæanje tantijema od bilo kakve zarade na prodavanju LDP-ovih priruènika. Meðutim, ¾eljeli bismo predlo¾iti da, ako LDP-ove priruènike prodajete za zaradu, autoru ponudite tantijem ili dio svoje zarade poklonite autoru, LDP-u u cjelini ili zajednici koja radi na razvoju Linuxa. Takoðer mo¾ete autoru poslati jedan ili vi¹e besplatnih primjeraka LDP-ovog priruènika kojeg distribuirate. Pokazivanje va¹e podr¹ke LDP-u i Linux zajednici bit æe vrlo cjenjeno. ®eljeli bismo biti obavje¹teni o bilo kakvih nakanama izdavanja ili distribuiranja LDP-ovih priruènika -- samo kako bi znali kada æe postati dostupni. Ako izdajete ili namjeravate izdati neki LDP-ov priruènik, molim vas, po¹aljite poruku Mattu Welshu (e-mail mdw@sunsite.unc.edu). Ohrabrujemo distributere Linux softvera u distribuiranju LDP-ovih priruènika (kao ¹to je IInnssttaallllaattiioonn aanndd GGeettttiinngg SSttaarrtteedd GGuuiiddee) zajedno s njihovim softverom. Namjera LDP-ovih priruènika je postati ``slu¾bena'' Linux dokumentacija, pa bismo voljeli vidjeti tvrtke koje po¹tom distribuiraju softver kako zajedno s njime pakiraju LDP-ove priruènike. Nadamo se da æe, dok sazrijevaju, LDP-ovi priruènici bolje ispuniti taj cilj. Matt Welsh, mdw@sunsite.unc.edu 1144.. HHrrvvaattsskkii pprriijjeevvoodd Najnovija verzija ovog prijevoda mo¾e se naæi na <http://dokumentacija.linux.hr/Linux-FAQ.html>. Odr¾ava ga Matej Vela, mvela@public.srce.hr. Svi su prilozi, primjedbe i prijedlozi dobrodo¹li.