# Abgeleitet von whois.pot. # Copyright (C) 2001 Simon Richter # Simon Richter <Simon.Richter@in.tum.de> 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.4.13\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-28 21:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-04 15:15+01:00\n" "Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@in.tum.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../whois.c:108 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "Version %s.\n" "\n" "Senden sie Bugreports an %s.\n" #: ../whois.c:151 ../whois.c:202 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Benutze Server %s.\n" #: ../whois.c:172 #, c-format msgid "Using default server %s.\n" msgstr "Benutze voreingestellten Server %s.\n" #: ../whois.c:175 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server, aber eine whois-Datenbank unter" #: ../whois.c:181 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server." #: ../whois.c:185 #, fuzzy msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgstr "Verbinde zu whois.internic.net." #: ../whois.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Found crsnic referral to %s.\n" "\n" msgstr "" "\n" "InterNIC verweist auf %s.\n" "\n" #: ../whois.c:195 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "" #: ../whois.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Unbekannte AS-Nummer. Bitte upgraden Sie dieses Programm." #: ../whois.c:211 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" "\n" msgstr "" "Suche nach: \"%s\"\n" "\n" #: ../whois.c:258 ../whois.c:261 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "" #: ../whois.c:400 #, fuzzy msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Warnung: RIPE-Flags wurden ignoriert (\"traditioneller\" Server)." #: ../whois.c:460 #, c-format msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgstr "Verweis auf %s gefunden bei %s.\n" #: ../whois.c:477 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" msgstr "" "Schwerer Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geaendert.\n" "Bitte upgraden sie dieses Programm.\n" #: ../whois.c:551 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s nicht gefunden." #: ../whois.c:561 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: unbekannter Dienst" #: ../whois.c:573 msgid "Timeout." msgstr "" #: ../whois.c:579 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Erhielt Signal %d, unterbrochen..." #: ../whois.c:628 #, fuzzy msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" "-L find all Less specific matches\n" "-m find first level more specific matches\n" "-M find all More specific matches\n" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " "attribute\n" "-x exact match [RPSL only]\n" "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " "only]\n" "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" "-r turn off recursive lookups for contact information\n" "-R force to show local copy of the domain object even\n" " if it contains referral\n" "-a search all databases\n" "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" "-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a " "list)\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" "-F fast raw output (implies -r)\n" "-h HOST connect to server HOST\n" "-p PORT connect to PORT\n" "-H hide legal disclaimers\n" " --verbose explain what is being done\n" " --help display this help and exit\n" " --version output version information and exit\n" msgstr "" "Aufruf: whois [OPTION]... OBJEKT...\n" "\n" "-a alle Datenbanken durchsuchen\n" "-F \"schnelle\" Rohdatenausgabe (impliziert -r)\n" "-g QUELLE:BEGINN-ENDE zeige Aenderungen auf QUELLE von BEGINN bis ENDE\n" "-h HOST Verbinde zum Server HOST\n" "-H Haftungsausschluss nicht anzeigen\n" "-i ATTR[,ATTR]... angegebene ATTRibute rückauflösen\n" "-x exakte Suche [nur RPSL]\n" "-l eine Ebene unspezifischere Suche [nur RPSL]\n" "-L suche unspezifischere Treffer\n" "-M suche spezifischere Treffer\n" "-m eine Ebene spezifischere Suche\n" "-r keine Rückwärtsauflösung\n" "-p PORT verbinde zu PORT\n" "-R zeige lokale Kopie des Domainobjekts, auch wenn es\n" " einen Verweis enthält\n" "-S erlaube dem Server, \"syntaktischen Zucker\" \n" " wegzulassen\n" "-s QUELLE[,QUELLE]... suche in der Datenbank von QUELLE\n" "-T TYP[,TYP]... suche nur nach Objekten vom Typ TYP\n" "-t TYP fordere Formular für Typ TYP an (\"all\" für eine \n" " Liste)-v TYP fordere ausführliches " "Formular für Typ TYP an\n" "-q [version|quellen] frage nach angegebener Server-Information [nur RPSL]\n" "-d zeige auch DNS-Rückübertragungsobjekte [nur RPSL]\n" "-K zeige nur Primärschlüssel [nur RPSL]\n" "-V --verbose erkläre, was getan wird\n" " --help zeige diese Hilfe\n" " --version zeige Version\n" #: ../mkpasswd.c:55 msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)" msgstr "" #: ../mkpasswd.c:96 #, c-format msgid "Invalid hash type '%s'.\n" msgstr "" #: ../mkpasswd.c:105 #, c-format msgid "Invalid number '%s'.\n" msgstr "" #: ../mkpasswd.c:123 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" #: ../mkpasswd.c:152 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" msgstr "" #: ../mkpasswd.c:158 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "" #: ../mkpasswd.c:172 ../mkpasswd.c:199 msgid "Password: " msgstr "" #: ../mkpasswd.c:193 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "" #: ../mkpasswd.c:230 msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" "Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" "\n" msgstr "" #: ../mkpasswd.c:233 #, c-format msgid "" " -H, --hash=TYPE select hash TYPE\n" " -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" " -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" " instead of /dev/tty\n" " -s, --stdin like --password-fd=0\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -V, --version output version information and exit\n" "\n" "If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" "If no SALT is specified, a random one is generated.\n" "If TYPE is missing available algorithms are printed.\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" #: ../mkpasswd.c:260 msgid "Available algorithms:\n" msgstr "" #~ msgid "" #~ "I don't know where this IP has been delegated.\n" #~ "I'll try ARIN and hope for the best..." #~ msgstr "" #~ "Es ließ sich nicht feststellen, wer diese IP vergeben hat.\n" #~ "Versuche ARIN..." #~ msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." #~ msgstr "" #~ "Vermutlich ist dies ein Netblock-Name, aber es gibt keinen\n" #~ "voreingestellten Server." #~ msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." #~ msgstr "" #~ "Vermutlich ist dies ein Domainname, aber es gibt keinen\n" #~ "voreingestellten Server."