<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&ktouch;" ><!-- replace kapp here --> <!ENTITY package "kdeedu"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Swedish "INCLUDE" ><!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Handbok &ktouch;</title> <authorgroup> <author > <firstname >Haavard</firstname > <surname >Froeiland</surname > <affiliation > <address ><email >haavard@users.sourceforge.net</email ></address > </affiliation > </author> <othercredit role="translator" > <firstname >Stefan</firstname > <surname >Asserhäll</surname > <affiliation ><address ><email >stefan.asserhall@telia.com</email ></address ></affiliation > <contrib >Översättare</contrib ></othercredit> </authorgroup> <copyright> <year >1999</year> <year >2000</year> <year >2001</year> <holder >Haavard Froeiland</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2001-04-03</date> <releaseinfo >1.00.00</releaseinfo> <abstract> <para >&ktouch; är ett program för att lära sig maskinskrivning. &ktouch; tillhandahåller en text att öva på, och justeras till olika nivåer, beroende på hur bra du är. Det kan visa vilken tangent som ska tryckas ner härnäst, och det riktiga fingret som ska användas.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >maskinskrivning</keyword> <keyword >maskinskrivning</keyword> <keyword >maskinskrivning</keyword> <keyword >maskinskrivning</keyword> <keyword >Froeiland</keyword> <keyword >utbildning</keyword> <keyword >Ktouch</keyword> <keyword >Maskinskrivning</keyword> <keyword >Maskinskrivning</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Inledning</title> <para >&ktouch; är ett program för att lära sig maskinskrivning.</para> <para >&ktouch; tillhandahåller en text att öva på, och justeras till olika nivåer, beroende på hur bra du är. Det kan visa vilken tangent som ska tryckas ner härnäst, och det riktiga fingret som ska användas. Det är det perfekta programmet för att lära dig maskinskrivning, du lär dig att skriva med fingrarna utan att titta på tangenterna, steg för steg. Det är bekvämt för alla åldrar, och perfekt för skolor, universitet och individer. Det är gratis och licenserat under &GNU; Public License, så du behöver aldrig betala något för programmet, eller uppdateringar av det. </para> </chapter> <chapter id="using-ktouch"> <title >Att använda &ktouch;</title> <para >Här är en skärmbild av &ktouch; i användning:</para> <screenshot > <screeninfo >&ktouch;s huvudskärm</screeninfo > <mediaobject > <imageobject > <imagedata fileref="screenshot1.png" format="PNG" width="300"/> </imageobject > <textobject > <phrase >&ktouch;s huvudskärm</phrase > </textobject > </mediaobject > </screenshot> <para >Du kan se att det är lätt att använda &ktouch;, och till och med barn kan lära sig maskinskrivning med det.</para> <screenshot > <screeninfo >&ktouch; med dialogrutan för tangentbordsalternativ</screeninfo > <mediaobject > <imageobject > <imagedata fileref="screenshot2.png" format="PNG" width="300"/> </imageobject > <textobject > <phrase >&ktouch; med dialogrutan för tangentbordsalternativ synlig.</phrase > </textobject > <caption > <para >Skärmbild av &ktouch;s dialogruta för tangentbordsalternativ.</para > </caption > </mediaobject > </screenshot> <para >Byt layout för ditt tangentbord, så att människor i hela världen kan använda det!</para> <screenshot > <screeninfo >&ktouch; med övningsalternativen</screeninfo > <mediaobject > <imageobject > <imagedata fileref="screenshot3.png" format="PNG" width="300"/> </imageobject > <textobject > <phrase >&ktouch; med dialogrutan för övningsalternativ synlig</phrase > </textobject > <caption ><para >Här är en skärmbild av &ktouch;s dialogruta för övningsalternativ.</para > </caption > </mediaobject > </screenshot> <para >Om du är enastående bra, kan du byta nivå.</para> </chapter> <chapter id="faq"> <title >Vanliga frågor</title> <qandaset id="faqlist"> <qandaentry id="make-training-file"> <question> <para >Kan jag skapa mina egna övningsfiler?</para> </question> <answer> <para > Ja, det kan du. Gör en fil enligt beskrivningen nedan och namnge den någonting som <filename >minfil.ktouch</filename > För att använda den här filen, gå till <menuchoice ><guimenu >Arkiv</guimenu ><guimenuitem >Öppna</guimenuitem > </menuchoice > och leta rätt på din fil. Ett annat bra sätt att göra dina egna övningsfiler är att bara ändra de befintliga filerna. Om du tittar överst i &ktouch;s fönster, bör du se namnet på övningsfilen som används.</para> <screen width="40" >---min_övningsfil.ktouch----- #Det här är ett exempel på en övningsfil (och en kommentar) #Det här blir nivå ett jf fj jf fjf jf jjf jf jfjf jfj jfj fj fjfj jf fj fj fjf jf jf #En tom rad anger nästa nivå, så det här är nivå två lskdk djslk fjkdlskdjf lskdj f kdfj lksjdl kjsldf lsdkksldslk </screen> <para >För att lägga till flera nivåer gör bara tomma rader mellan nivåerna. Om du vill ha kommentarer i filen, använd # i början av raden. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Mitt tangentbord ser inte ut som tangentbordet på skärmen?</para> </question> <answer> <para >Det är möjligt att göra din egen tangentbordsfil. Se avsnittet <link linkend="contribute" >Hur kan jag bidra</link >.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Kommer jag någonsin att behöva betala för &ktouch;?</para> </question> <answer> <para >Nej, aldrig. Men du kan skicka en pizzakupong till utvecklaren, så att han blir fet och inte kan göra annat än programmera och programmera och programmera!</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Kommer det någonsin att finnas en &Windows;-version?</para> </question> <answer> <para >Nej, inte för ögonblicket, men du kan ladda ner källkoden och göra din egen Windows-version. Det ska inte vara ett stort problem, eftersom det är skrivet med Trolltechs &Qt;-bibliotek. Men vad behöver du &Windows; för? Skaffa den senaste &Linux; versionen, så kommer du att leva på gränsen.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="contribute"> <title >Hur kan jag bidra?</title> <qandaset id="tasks"> <qandaentry> <question> <para >Att göra en övningsfil</para> </question> <answer> <para >Ja, det kan du. Se <link linkend="make-training-file" >svaret under Vanliga frågor</link > för mer information och ett exempel på filformatet.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Att göra en ny tangentbordsfil</para> </question> <answer> <para >Du finner en fullständig tangentbordsfil nedan med kommentarer. Redigera bara filen <filename >keyboard.en</filename > och spara den som <filename >keyboard.<replaceable >din_landskod</replaceable ></filename >.</para> <para >Låt mig gärna få reda på om du gör en ny tangentbordsfil, på <email >haavard@users.sourceforge.net</email ></para> <screen width="40" >#################################################### # KTouch # Tangentbordslayoutfil #################################################### # # # Fingertangent: Den här klassen representerar tangenter där # dina fingrar ska vila när de inte skriver. # # ASCII tangenttext x y FingerKey 97 A 18 20 FingerKey 115 S 28 20 FingerKey 100 D 38 20 FingerKey 102 F 48 20 FingerKey 106 J 78 20 FingerKey 107 K 88 20 FingerKey 108 L 98 20 FingerKey 59 ; 108 20 # # # Specialtangent: Den här klassen representerar alla # specialtangenter som du använder. De här tangenterna # används senare när du vill skriva stora bokstäver. # # ASCII Tangenttext x y Bredd # ControlKey 260 Tab 0 10 15 ControlKey 13 Enter 128 20 22 ControlKey 258 Shift 123 30 27 ControlKey 264 Alt 120 40 15 ControlKey 265 Ctrl 135 40 15 ControlKey 263 Alt 15 40 15 ControlKey 262 Ctrl 0 40 15 ControlKey 32 Space 30 40 90 ControlKey 257 Shift 0 30 23 ControlKey 259 Caps_L 0 20 18 # # # Normaltangent: Den här klassen representerar alla # normala tangenter där du inte behöver trycka på något # annat än bara en tangent. Det är i grunden # alla siffror och små bokstäver. För den här klassen # måste du ange vilken fingertangent du ska använda. # # ASCII Tangenttext x y Fingertangent # NormalKey 96 ` 0 0 97 NormalKey 49 1 10 0 97 NormalKey 50 2 20 0 115 NormalKey 51 3 30 0 100 NormalKey 52 4 40 0 102 NormalKey 53 5 50 0 102 NormalKey 54 6 60 0 106 NormalKey 55 7 70 0 106 NormalKey 56 8 80 0 107 NormalKey 57 9 90 0 108 NormalKey 48 0 100 0 59 NormalKey 95 - 110 0 59 NormalKey 61 = 120 0 59 NormalKey 92 \ 130 0 59 NormalKey 8 <- 140 0 59 # NormalKey 113 Q 15 10 97 NormalKey 119 W 25 10 115 NormalKey 101 E 35 10 100 NormalKey 114 R 45 10 102 NormalKey 116 T 55 10 102 NormalKey 121 Y 65 10 106 NormalKey 117 U 75 10 106 NormalKey 105 I 85 10 107 NormalKey 111 O 95 10 108 NormalKey 112 P 105 10 59 NormalKey 91 [ 115 10 59 NormalKey 93 ] 125 10 59 # NormalKey 103 G 58 20 102 NormalKey 104 H 68 20 106 NormalKey 39 ' 118 20 59 # NormalKey 122 Z 23 30 97 NormalKey 120 X 33 30 115 NormalKey 99 C 43 30 100 NormalKey 118 V 53 30 102 NormalKey 98 B 63 30 102 NormalKey 110 N 73 30 106 NormalKey 109 M 83 30 106 NormalKey 44 , 93 30 107 NormalKey 46 . 103 30 108 NormalKey 47 / 113 30 59 # # # Gömd tangent: Det här är alla tangenter som # du inte kan se. Det betyder att du måste # använda en specialtangent för att nå dem. I grunden # är detta alla stora bokstäver. # # ASCII Mål Finger Specialtangent # HiddenKey 65 97 97 258 #A HiddenKey 66 98 102 258 #B HiddenKey 67 99 100 258 #C HiddenKey 68 100 100 258 #D HiddenKey 69 101 100 258 #E HiddenKey 70 102 102 258 #F HiddenKey 71 103 102 258 #G HiddenKey 72 104 106 258 #H HiddenKey 73 105 107 258 #I HiddenKey 74 106 106 258 #J HiddenKey 75 107 107 258 #K HiddenKey 76 108 106 258 #L HiddenKey 77 109 106 258 #M HiddenKey 78 110 106 258 #N HiddenKey 79 111 108 258 #O HiddenKey 80 112 59 258 #P HiddenKey 81 113 97 258 #Q HiddenKey 82 114 102 258 #R HiddenKey 83 115 115 258 #S HiddenKey 84 116 102 258 #T HiddenKey 85 117 106 258 #U HiddenKey 86 118 102 258 #V HiddenKey 87 119 115 258 #W HiddenKey 88 120 115 258 #X HiddenKey 89 121 106 258 #Y HiddenKey 90 122 97 258 #Z</screen> <para >Om du behöver ytterligare hjälp skicka gärna e-post till <email >haavard@users.sourceforge.net</email >.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Hitta några fel eller ge några förslag</para> </question> <answer> <para > Om du hittar några fel i programmet, eller har förbättringsförslag, tala gärna om det för mig. </para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Tack till och licens</title> <para >&ktouch;</para> <para > Program Copyright, 1999, 2000, 2001 Haavard Froeiland <email >haavard@users.sourceforge.net</email > </para> <para > Bidragsgivare:</para> <itemizedlist > <listitem ><para >Frank Quotschalla, tyskt tangentbord och tysk övningsfil och översättning.</para ></listitem > <listitem ><para >Ernesto Hernández-Novich, latinamerikanskt tangentbord</para ></listitem > <listitem ><para >João Miguel Neves, portugisiskt tangentbord</para ></listitem > <listitem ><para >Henri Girard, franskt tangentbord</para ></listitem > </itemizedlist> <para >Översättning Stefan Asserhäll <email >stefan.asserhall@telia.com</email ></para> &underFDL; <!-- FDL: do not remove --> &underGPL; <!-- GPL License --> </chapter> <appendix id="installation"> <title >Installation</title> <sect1 id="getting-ktouch"> <title >Hur man skaffar &ktouch;</title> &install.intro.documentation; <para >&ktouch; har sin egen hemsida på Sourceforge <ulink url="http://www.sourceforge.net" >Sourceforge</ulink >, under <ulink url="http://ktouch.sourceforge.net" >http://ktouch.sourceforge.net</ulink ></para> </sect1> <sect1 id="requirements"> <title >Krav</title> <para > För att använda &ktouch; (version > 0.7) med lyckat resultat, behöver du &kde; > 2.0. </para> <para > &ktouch; själv finns på <ulink url="http://edu.kde.org/ktouch" >&ktouch;s hemsida</ulink > och <ulink url="ftp://ktouche.sourceforge.net" >&ktouch;s &FTP;-server</ulink > och är en del av KDE-utbildningsprojektet. </para> <para >Du kan hitta en lista med ändringar på <ulink url="http://ktouch.sourceforge.net" >http://ktouch.sourceforge.net</ulink >.</para> </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Kompilering och installation</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet -->