Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 9.1 > ppc > media > main > by-pkgid > b39361f6e8bf3499f3db3abb74a4485d > files > 1334

kde-i18n-sv-3.1-1mdk.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&ktron;">
  <!ENTITY package "kdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Swedish "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Handbok Tron</title>

<authorgroup>
<author
> <firstname
>Fabian</firstname
> <surname
>Dal Santo</surname
> <affiliation
> <address
><email
>linuxgnu@yahoo.com.au</email
></address
> </affiliation
> </author>

<othercredit role="developer">
<firstname
>Matthias</firstname>
<surname
>Kiefer</surname>
<affiliation>
<address
><email
>matthias.kiefer@gmx.de</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Utvecklare</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer">
<firstname
>Lauri</firstname>
<surname
>Watts</surname>
<affiliation>
<address
><email
>lauri@kde.org</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Granskare</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
> <firstname
>Stefan</firstname
> <surname
>Asserhäll</surname
> <affiliation
><address
><email
>stefan.asserhall@telia.com</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Översättare</contrib
></othercredit>
</authorgroup>

<copyright>
<year
>1999</year>
<year
>2000</year>
<holder
>Matthias Kiefer</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2001</year>
<holder
>Fabian Dal Santo</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2001-04-03</date>
<releaseinfo
>1.00.00</releaseinfo>

<abstract>
<para
> &ktron; är en enkel klon av <quote
>Tron</quote
> för &kde;, som du kan spela ensam eller mot en vän. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdegames</keyword>
<keyword
>KTron</keyword>
<keyword
>spel</keyword>
<keyword
>tron</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Inledning</title>

<para
> &ktron; är en enkel klon av <quote
>Tron</quote
> för <ulink url="http://www.kde.org"
>K skrivbordsmiljön</ulink
>. Du kan spela &ktron; ensam eller mot en vän. </para>

<para
> Målet med spelet är att överleva längre än din motspelare. För att göra det, undvik att stöta ihop med en vägg, din egen svans eller din motspelare. </para>

</chapter>

<chapter id="playing-ktron">
<title
>Att spela Tron</title>

<sect1 id="playing-ktron-rules">
<title
>Regler</title>

<para
> När en omgång väl har startat, slutar inte spelarna röra sig framåt (om inte spelet pausas). Allt du måste göra är att undvika att krascha genom att ändra din spelares riktning. Dessutom kan du försöka hindra motspelaren. För att göra det här är det möjligt att öka hastigheten genom att trycka på accelerationstangenten. </para>

<warning
><para
>Att trycka på en riktningstangent i motsatt riktning mot den du rör dig åt, gör att du kraschar.</para
></warning>

<para
> En omgång börjar när alla mänskliga spelare trycker på en riktningstangent. Den ursprungliga rörelseriktningen är åt det hållet. </para>

<para
> Om du vill avbryta spelet, välj <guimenuitem
>Paus/Fortsätt</guimenuitem
> från menyn <guimenu
>Spel</guimenu
> eller använd tangentbordets snabbtangent (se avsnittet <link linkend="keys"
>Förvalda tangentbindningar</link
>). Dessutom pausas spelet när det förlorar tangentbordsfokus, t.ex. om du byter till ett annat fönster. </para>

<para
>För att fortsätta spelet, välj menyalternativet <guimenuitem
>Paus/Fortsätt</guimenuitem
> eller tangentbordets snabbtangent igen. Spelet fortsätter också om de mänskliga spelarna trycker på en av sina riktningstangenter. Men var försiktig, spelaren byter till den här riktningen omedelbart. </para>


<para
>Ett spel består av flera omgångar, och slutar om en spelare har åtminstone nio poäng, och dessutom två poäng mer än motspelaren. Det nuvarande resultatet visas alltid i statusraden. </para>

</sect1>

<sect1 id="computerplayer">
<title
>Datorspelaren</title>

<para
> Du kan låta datorn vara den första spelaren, den andra spelaren eller båda spelarna. Det finns tre svårighetsgrader: Nybörjare, normal och expert.</para>

<itemizedlist
> <listitem
> <para
>Om du väljer nybörjare, bryr sig inte datorn om motståndaren och flyttar bara omkring. Det här är samma algoritm som används av xtron-1.1.</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>För svårighetsgraderna normal och expert, försöker datorn hindra motspelaren när han kommer nära.</para
> </listitem
> </itemizedlist>

<note
><para
>Se avsnittet <link linkend="settings-menu"
>Menyn <guimenu
>Inställningar</guimenu
></link
> för information om hur man anpassar datorspelaren. </para
></note>

</sect1>

<sect1 id="using-keyboard">
<title
>Att använda tangentbordet</title>

<para
> Varje spelare har fem tangenter. Fyra tangenter för att ändra riktning och en för att accelerera. </para>

<para
> Riktningstangenterna behöver inte hållas nere. Tryck bara på dem en gång för att ändra riktning för din spelare. </para>

<para
> Acceleration sker bara medan accelerationstangenten hålls nere. När du släpper accelerationstangenten återgår hastigheten till den normala. </para>

<note
><para
> Se avsnittet <link linkend="settings-menu"
>Menyn <guimenu
>Inställningar</guimenu
></link
> för information om hur man ändrar de förvalda tangenterna. </para
></note>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="command">
<title
>Kommandoreferens</title>

<para
>Följande avsnitt beskriver kortfattat varje alternativ i menyraden.</para>

<sect1 id="game-menu">
<title
>Menyn <guimenu
>Spel</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Spel</guimenu
> <guimenuitem
>Ny spelomgång</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Startar ett nytt spel.</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycap
>P</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Spel</guimenu
> <guimenuitem
>Paus/Fortsätt</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Pausar spelet.</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Spel</guimenu
> <guimenuitem
>Avsluta</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Avslutar.</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</sect1>


<sect1 id="settings-menu">
<title
>Menyn <guimenu
>Inställningar</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Visa statusrad</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Visar eller gömmer statusraden.</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Anpassa tangentbindningar...</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Visar en dialogruta för standardinställning av &kde;:s tangentbindningar.</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Datorspelare</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Väljer antalet datorspelare, och deras svårighetsgrad, <guimenuitem
>Nybörjare</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Normal</guimenuitem
> eller <guimenuitem
>Expert</guimenuitem
></para
> <para
>Datorn kan vara spelare 1, spelare 2 eller båda spelarna.</para
> <para
><guimenuitem
>Nybörjare</guimenuitem
> struntar i motspelaren, och flyttar bara slumpmässigt. <guimenuitem
>Normal</guimenuitem
> eller <guimenuitem
>Expert</guimenuitem
> gör att datorn aktivt försöker hindra motspelaren.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Hastighet</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
> <para
> <action
>Väljer spelets hastighet</action
>, från långsamt <guimenuitem
>1</guimenuitem
> till snabbt <guimenuitem
>10</guimenuitem
>. Den förvalda hastigheten är <guimenuitem
>5</guimenuitem
>. </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Utseende</guimenuitem
> <guimenuitem
>Ritningsstil</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
> <para
> <action
>Väljer ritningsstil</action
> för Trons spelare. Alternativen är: <guimenuitem
>3D linjer</guimenuitem
>, <guimenuitem
>3D rektanglar</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Linje</guimenuitem
> och <guimenuitem
>Cirklar</guimenuitem
>. </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Utseende</guimenuitem
> <guimenuitem
>Spelare 1:s färg</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
> <para
> <action
>Ändrar färg för den första spelaren, med en färgvalsdialogruta</action
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Utseende</guimenuitem
> <guimenuitem
>Spelare 2:s färg</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
> <para
> <action
>Ändrar färg för den andra spelaren, med en färgvalsdialogruta</action
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Utseende</guimenuitem
> <guimenuitem
>Bakgrundsfärg</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
> <para
> <action
>Ändrar färg på bakgrunden, med en färgvalsdialogruta.</action
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Utseende</guimenuitem
> <guimenuitem
>Bakgrundsbild</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
> <para
> <action
>Tillåter val av en bakgrundsbild, med en dialogruta.</action
></para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Storlek</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
> <para
> <action
>Väljer hur stora</action
> Trons spelare ritas, från <guimenuitem
>Väldigt liten</guimenuitem
> till <guimenuitem
>Väldigt stor</guimenuitem
>. </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Annat...</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
> <para
> Visar ett fönster med flikar, med följande alternativ: </para
> <itemizedlist
> <listitem
> <para
> <action
>Spelarna kan ges mer beskrivande namn</action
>, annat än Spelare 1 och Spelare 2. </para
> </listitem
> <listitem
> <para
> <action
>Acceleration kan stängas av</action
>, och låta båda spelarna röra sig med konstant hastighet.</para
> </listitem
> <listitem
> <para
> <action
>Spelarnas färg kan ändras vid vinst.</action
> </para
> </listitem
> </itemizedlist
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help">
<title
>Menyn <guimenu
>Hjälp</guimenu
></title>

&help.menu.documentation;

</sect1>

<sect1 id="keys">
<title
>Förvalda tangentbindningar</title>

<para
>Följande tabeller visar de förvalda tangentbindningarna.</para>


<table>
<title
>Tangentbindningar för första spelaren</title>
<tgroup cols="2">
<thead
> <row
> <entry
>Tangentkombination</entry
> <entry
>Åtgärd</entry
></row
></thead>
<tbody
> <row
> <entry
><keycap
>R</keycap
></entry
> <entry
>Uppåt</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycap
>F</keycap
></entry
> <entry
>Neråt</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycap
>G</keycap
></entry
> <entry
>Höger</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycap
>D</keycap
></entry
> <entry
>Vänster</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycap
>A</keycap
></entry
> <entry
>Accelerera</entry
> </row
> </tbody>
</tgroup>
</table>

<table>
<title
>Tangentbindningar för andra spelaren</title>
<tgroup cols="2">
<thead
> <row
> <entry
>Tangentkombination</entry
> <entry
>Åtgärd</entry
> </row
> </thead>
<tbody
> <row
> <entry
><keycap
>Pil uppåt</keycap
></entry
> <entry
>Uppåt</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycap
>Pil neråt</keycap
></entry
> <entry
>Neråt</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycap
>Högerpil</keycap
></entry
> <entry
>Höger</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycap
>Vänsterpil</keycap
></entry
> <entry
>Vänster</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycap
>+</keycap
></entry
> <entry
>Accelerera</entry
> </row
> </tbody>
</tgroup>
</table>

<table>
<title
>Allmänna tangentbindningar</title>
<tgroup cols="2">
<thead
> <row
> <entry
>Tangentkombination</entry
> <entry
>Åtgärd</entry
> </row
> </thead>
<tbody
> <row
> <entry
><keycap
>P</keycap
></entry
> <entry
>Pausa spelet</entry
> </row
> <row
> <entry
>&Ctrl; <keycap
>N</keycap
> </entry
> <entry
>Nytt spel</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry
> <entry
>Avsluta Tron</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycap
>F1</keycap
></entry
> <entry
>Hjälpinnehåll</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry
> <entry
>Vad är det här hjälp</entry
> </row
> </tbody>
</tgroup>
</table>

<para
> De här tangentbindningarna kan ändras genom att välja <menuchoice
> <guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Anpassa tangentbindningar</guimenuitem
> </menuchoice
> från menyraden. </para>

</sect1>

</chapter>

<!-- credits chapter done --> 
<chapter id="credits">
<title
>Tack till och licens</title>

<para
> &ktron; </para>
<para
>Program Copyright 1999 Matthias Kiefer <email
>matthias.kiefer@gmx.de</email
> </para>

<para
> Delar av koden kommer från xtron-1.1 av Rhett D. Jacobs <email
>rhett@hotel.canberra.edu.au&gt;</email
> </para>

<para
> Dokumentation Copyright 1999 Matthias Kiefer <email
>matthias.kiefer@gmx.de</email
> </para>

<para
>Dokumentation uppdaterad för KDE 2.0 av Fabian Dal Santo <email
>linuxgnu@yahoo.com.au</email
></para>

<para
>Översättning Stefan Asserhäll <email
>stefan.asserhall@telia.com</email
></para>
&underFDL;
&underGPL;
</chapter>

<!-- appendix finished -->

<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

<sect1 id="getting-ktron">
<title
>Hur man skaffar &ktron;</title>

&install.intro.documentation;

</sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Krav</title>

<para
> För att kunna kompilera &ktron; med lyckat resultat, behöver du &kde; 3.0. Alla bibliotek som krävs samt &ktron; själv kan hittas på <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/"
>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink
>.</para>
</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Kompilering och installation</title>

&install.compile.documentation;

<para
>Skulle du stöta på problem, var snäll rapportera dem till upphovsmannen <ulink url="mailto:matthias.kiefer@gmx.de"
>Matthias Kiefer</ulink
> </para>

</sect1>
</appendix>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->