Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 9.1 > ppc > media > main > by-pkgid > b39361f6e8bf3499f3db3abb74a4485d > files > 614

kde-i18n-sv-3.1-1mdk.noarch.rpm

<!-- <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd"
> -->


<chapter id="install">
<title
>Installationsinstruktioner</title>

<para
>Det här är de generella installationsinstruktionerna för skrivbordsmiljön KDE. Läs också <filename
>README</filename
>- och <filename
>INSTALL</filename
>-filerna som finns med i paketet. Läs dem noga och försök hjälpa dig själv om något går fel. Om du behöver ytterligare assistans fundera på att gå med i &kde;:s e-postlistor (se instruktionerna på vår webbsida för att gå med i &kde;:s <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html"
>e-postlistor</ulink
>) eller diskussionsgrupper.</para>


<qandaset>


<qandaentry>
<question>
<para
>Till de blivande entusiasterna</para>
</question>
<answer>

<para
>Så du har hört ryktena. Eller du har sett skärmbilderna. Och du kan inte vänta på att skaffa &kde;. Men du vet nästan ingenting om hela det här med <quote
>alternativa operativsystem</quote
>. Ta det lugnt! Du behöver bara läsa en del (ja, kanske en hel del), det är allt!</para>

<para
>&kde; går inte att använda på &Windows; 95/98/NT eller OS/2 (än). För att använda &kde;, behöver du ha ett &UNIX;-system. Se <xref linkend="platform"/> för fler detaljer.</para>

<para
>Välj en plattform och ställ in den för ditt system. Det här dokumentet kan inte hjälpa dig med det här, eftersom &kde;<ulink url=""
> kan användas på många &UNIX;</ulink
>-plattformar. </para>

<!-- Taken out because we can not help with all platforms and KDEisnotLINUX -->

<para
>Till slut är du klar att börja installera &kde;. Börja med att läsa från nästa avsnitt. För att skaffa &kde;, se <xref linkend="where-to-get-kde"/>. Sist men inte minst, om du stöter på några problem medan du installerar &kde;, tveka inte att dra nytta av &kde;:s <link linkend="mailing-lists"
>e-postlistor</link
> och <link linkend="newsgroups"
>diskussionsgrupper</link
>. Men kom ihåg det här: ingen fråga är för dum att ställas, men en del är för dumma för att besvaras, särskilt om de redan är besvarade i det här dokumentet.</para>
<para
>Lycka till och ha roligt!</para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Tillgängliga paketformat</para>
</question>
<answer>

<para
>Du hittar flera olika sorters binär- och källkodspaket för olika distributioner och operativsystem på &kde-ftp;. Binärpaketen skapas inte av &kde;-gruppen, utan av distributörerna själva eller några hängivna personer. Se <ulink url="http://dot.kde.org/986933826/"
>förklaring av &kde;:s paketeringspolicy</ulink
> för information om &kde;:s paketeringspolicy. Den enda <quote
>officiella</quote
> utgåvan är källkodspaketen (tar.bz2). Se filerna <filename
>README</filename
> och <filename
>INSTALL</filename
> i de olika binärkatalogerna. För en lista på tillgängliga paket för en utgåva, se motsvarande informationssida. För den senaste utgåvan är det <ulink url="http://www.kde.org/info/3.0.html"
>&kde; 3.0 informationssida</ulink
>.</para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question id="prerequisites">
<para
>Förutsättningar</para>
</question>
<answer>

<para
>För &kde; 3.0, behöver du &Qt;-biblioteket version 3.0.2 eller senare. Försäkra dig om att du laddar hem rätt &Qt;. Du behöver också deklarationsfilerna om du vill kompilera &kde; själv. De är alla tillgängliga utan kostnad på <ulink url="http://www.trolltech.com/products/download"
>http://www.trolltech.com/download</ulink
>. Dessutom finns det valfria bibliotek som kan förbättra &kde; om de installeras på ditt system. Ett exempel är OpenSSL som gör det möjligt för &konqueror; att läsa säkra webbsidor och behövs med version 
>=0.9.6. Dessa ska tillhandahållas av din leverantör. Om inte, fråga efter en uppdatering.</para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Beskrivning av de grundläggande paketen</para>
</question>
<answer>
<para
>Den grundläggande distributionen består för närvarande av elva paket. Några krävs, medan andra är valfria. Varje paket är tillgängligt i de förut nämnda paketformaten.</para>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
>kdelibs</term
> <listitem
> <para
>Krävs</para
> <para
>Det här paketet innehåller delade bibliotek som behövs av alla &kde;-program.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdebase</term
> <listitem
> <para
>Krävs</para
> <para
>Det här paketet innehåller de grundläggande programmen som utgör kärnan i skrivbordsmiljön KDE som fönsterhanteraren, terminalemulatorn, inställningscentralen, filhanteraren och panelen.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>&arts;</term
> <listitem
> <para
>Ljudservern &arts;. En kraftfull, nätverkstransparent ljudserver.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdeaddons</term
> <listitem
> <para
>Valfritt</para
> <para
>Olika insticksprogram för  &kate;, panelen, nyhetsläsaren, &konqueror; och &noatun; </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdeartwork</term
> <listitem
> <para
>Valfritt</para
> <para
>Ytterligare skrivbordsunderlägg, teman, stilar, ljud...</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdebindings</term
> <listitem
> <para
>Valfritt</para
> <para
>Diverse bindningar för t.ex. &Java;, Perl, Python...</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdegames</term
> <listitem
> <para
>Valfritt</para
> <para
>Diverse spel som Mahjongg, Orm-race, Asteroider och Patiens.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdegraphics</term
> <listitem
> <para
>Valfritt</para
> <para
>Diverse grafikrelaterade program som &PostScript;-förhandsgranskare, &DVI;-förhandsgranskare och ett ritprogram.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdeutils</term
> <listitem
> <para
>Valfritt</para
> <para
>Diverse skrivbordsverktyg som en miniräknare, en texteditor och andra nyttiga grejor.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdemultimedia</term
> <listitem
> <para
>Valfritt</para
> <para
>Multimediaprogram som en &CD;-spelare och en mixer.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdenetwork</term
> <listitem
> <para
>Valfritt</para
> <para
>Nätverksprogram. Innehåller för närvarande e-postprogrammet &kmail;, diskussionsgruppsläsaren &knode; och flera andra nätverksrelaterade program.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdeadmin</term
> <listitem
> <para
>Valfritt</para
> <para
>Program för systemadministration.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdeedu</term
> <listitem
> <para
> Utbildnings- och underhållningsprogram för &kde;:s yngre användare. </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdetoys</term
> <listitem
> <para
>Valfritt</para
> <para
>Leksaker!</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>kdevelop</term
> <listitem
> <para
>Valfritt</para
> <para
>En fullständig integrerad utvecklingsmiljö för &kde; och Qt</para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
	
<para
>Paketet arts och därefter kdelibs ska installeras innan allt annat, och kdeaddons sist. De övriga paketen kan installeras i godtycklig ordning.</para>

<para
>De flesta pakethanteringsverktyg låter dig placera alla paketen i en katalog och installera dem på en gång, och räknar ut beroenden under tiden.</para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Installationsinstruktioner för de olika paketformaten</para>
</question>
<answer>
<para
><important
> <para
>Glöm inte läsa <filename
>README</filename
>- och <filename
>INSTALL</filename
>-filerna om de finns tillgängliga.</para
> </important
></para>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
>Installation av Debian-paketen</term
> <listitem
> <para
>Debian-paketen installeras enligt den kommande FHS (File Hierarchy Standard).</para
> <procedure
> <step performance="required"
><para
>bli systemadministratör</para
></step
> <step performance="required"
><para
>kör <command
>dpkg <option
>-i <replaceable
>paketnamn.deb</replaceable
></option
></command
> för varje paket som du vill installera.</para
></step
> </procedure
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Installation av <acronym
>RPM</acronym
>-paket.</term
> <listitem
> <procedure
> <title
>Att installera binära <acronym
>RPM</acronym
>-paket</title
> <step performance="required"
><para
>bli systemadministratör</para
></step
> <step performance="required"
><para
>kör <command
>rpm <option
>-ivh <replaceable
>paketnamn.rpm</replaceable
></option
></command
></para
></step
> </procedure
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Installation av källkodsfiler <filename
>.tar.bz2</filename
></term
> <listitem
> <para
>Eftersom det alltid finns ändringar och uppdateringar när det gäller hur &kde; kompileras, se <ulink url="http://www.kde.org/install-source.html"
>Ladda ner och installera från källkod</ulink
> för de senaste installationsinstruktionerna för källkodspaketen. </para
> <para
>Det allmänna tillvägagångssättet bör dock fungera i de flesta fall. </para
> <para
>Källkods <filename
>.tar.bz2</filename
> paket installeras till <filename class="directory"
>/usr/local/kde</filename
> som standard. Du kan överskrida den här inställningen genom att använda <option
>--prefix</option
> alternativet till <filename
>configure</filename
>-skriptet.</para
> <procedure
> <step performance="required"
><para
>Packa upp paketen med <command
>tar <option
>jxvf <replaceable
>paketnamn.tar.bz2</replaceable
></option
></command
></para
></step
> <step performance="required"
><para
>ändra katalog till paketkatalogen: <command
>cd <replaceable
>paketnamn</replaceable
></command
></para
></step
> <step performance="required"
><para
>Konfigurera paketet: <command
>./configure</command
> <note
><para
>En del paket (särskilt kdebase) har speciella konfigurationsalternativ som kan gälla din installation. Skriv <command
>./configure <option
>--help</option
></command
> för att se de tillgängliga alternativen.</para
></note
></para
></step
> <step performance="required"
><para
>bygg paketet: <command
>make</command
></para
></step
> <step performance="required"
><para
>installera paketet: <command
>su <option
>-c "make install"</option
></command
> (om du inte redan är root). Om du är det, skriv då bara <command
>make <option
>install</option
></command
>.</para
></step
> </procedure
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Procedur efter installationen</para>
</question>
<answer>
<para
>Förvissa dig först om att du har lagt till &kde;:s binära installationskatalog (<abbrev
>t ex</abbrev
> <filename class="directory"
>/opt/kde/bin</filename
>) till din <envar
>PATH</envar
> och &kde;:s biblioteksinstallationskatalog till din <envar
>LD_LIBRARY_PATH</envar
> (behövs bara på system som inte stöder rpath. På &Linux; &ELF;, ska det fungera utan). Den här miljövariabeln kan heta olika på olika system, <abbrev
>t.ex.</abbrev
> kallas den <envar
>SHLIB_PATH</envar
> på &IRIX;. Sätt sedan <envar
>KDEDIR</envar
> till roten på ditt &kde; träd, <abbrev
>t.ex.</abbrev
> <filename class="directory"
>/opt/kde</filename
>. <caution
> <para
>Kom ihåg att det är inte lämpligt att blint sätta <envar
>LD_LIBRARY_PATH</envar
>. För det stora flertalet fall är det onödigt och kan göra mer skada än nytta. Det finns en webbsida skriven av <ulink url="mailto:barr@cis.ohio-state.edu"
>Dave Barr</ulink
> som förklarar det onda med <envar
>LD_LIBRARY_PATH</envar
> som finns på <ulink url="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html"
>http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html</ulink
>.</para
> </caution
> </para>
<para
>Även om du kan använda de flesta &kde;-program genom att anropa dem, kan du bara dra fullständig nytta av &kde;:s avancerade funktioner om du använder &kde;:s fönsterhanterare och dess hjälpprogram.</para>
<para
>För att göra det lätt för dig, tillhandahåller vi ett enkelt skript som heter <filename
>startkde</filename
> som installeras i <filename class="directory"
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/bin</filename
> och därför finns i din sökväg.</para>
<para
>Redigera filen <filename
>.xinitrc</filename
> i din hemkatalog (gör en säkerhetskopia först!), ta bort allting som ser ut att anropa en fönsterhanterare, och stoppa in <command
>startkde</command
> istället. Starta om  &X-Server;. Om du använder &kdm;/<application
>xdm</application
>, måste du redigera filen <filename
>.xsession</filename
> istället för <filename
>.xinitrc</filename
>. Och om det inte finns någon <filename
>.xinitrc</filename
> eller <filename
>.xsession</filename
> i din hemkatalog, skapa en ny med bara en rad som innehåller <command
>startkde</command
>. <note
> <para
>En del system (i synnerhet &RedHat; &Linux;) använder <filename
>.Xclients</filename
> istället.</para
> </note
></para>
<para
>Det här ska visa ett skinande nytt &kde;-skrivbord. Nu kan du börja utforska &kde;:s underbara värld. Om du vill läsa någon dokumentation först, så finns <ulink url="http://www.kde.org/documentation/quickstart/index.html"
>Kom igång snabbt</ulink
> tillgänglig som verkligen rekommenderas. Dessutom har varje program hjälp som är direkt tillgänglig via hjälpmenyn.</para>
</answer>
</qandaentry>


<qandaentry>
<question>
<para
>Ska jag ta bort den gamla versionen xyz innan jag installerar en ny?</para>
</question>
<answer>
<para
>I princip behövs det inte. <acronym
>RPM</acronym
>- och Debian-paket bör ta hand om alla beroenden.</para>
<para
>Om du kompilerar källkoden själv, bör du se upp så att du inte kompilerar olika versioner av &kde;-paketen. Så om du installerar en ny version, bygg och installera först arts, sedan kdelibs och sedan kdebase.</para>
<para
>En sak som du bör undvika: att installera två eller flera versioner av &kde; parallellt. Det här kan inträffa om du anger en annan målkatalog för en version än för den andra. Resultatet är svårt att förutsäga. Samma sak gäller om du har olika versioner av &Qt; installerade samtidigt. Det här inträffar lätt om du redan har en gammal &Qt;-version installerad med en &Linux;-distribution.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question id="startkde">
<para
>Hur startar jag &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Det bekvämaste sättet att starta &kde; är att använda <filename
>startkde</filename
>-skriptet. Lägg till raden <command
>startkde</command
> sist i din <filename
>.xsession</filename
>-fil (eller din <filename
>.xinitrc</filename
>- eller <filename
>.Xclients</filename
>-fil om du inte använder &kdm; eller <application
>xdm</application
>). Ta bort raderna som startade din tidigare fönsterhanterare. Om det inte finns någon <filename
>.xsession</filename
>, <filename
>.xinitrc</filename
>, eller <filename
>.Xclients</filename
> i din hemkatalog, skapa en ny som bara innehåller en rad som lyder <command
>startkde</command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<!-- Still needed?
<qandaentry>
<question>
<para
>Whenever I start &kde;, it complains about "shadow passwords".
Why?</para>
</question>
<answer>
<para
>When your system uses shadow passwords, the screensaver can only
run properly if the suid bit is set.  This bit gives the screensavers
root privileges, which are needed to access the shadow passwords.
<caution
><para
>The screensavers might be configured to secure the
machine until the password is entered.</para
></caution
></para>
<procedure>
<title
>Setting the suid bit on the screensavers</title>
<step performance="required"
><para
>become root</para
></step>
<step performance="required"
><para
><command
>chown root
$<envar
>KDEDIR</envar
>/bin/*.kss</command
></para
></step>
<step performance="required"
><para
><command
>chmod u+s
$<envar
>KDEDIR</envar
>/bin/*.kss</command
></para
></step>
</procedure>
<para
>Alternatively, if you compile &kde; from source, you can use
<command
>./configure <option
>with-shadow</option
></command
> to
configure kdebase.  Then the suid bit is set automatically during
<command
>make install</command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
-->
<qandaentry>
<question>
<para
>Är det möjligt att installera &kde; i en användarkatalog?</para>
</question>
<answer>
<para
>Ja, du kan installera &kde; i vilken katalog du vill. Vad du måste göra beror på vilken sorts paket du vill installera:</para>
<procedure
><title
>Källkodspaket</title
> <step performance="required"
><para
>Konfigurera och installera paketet med <command
>configure <option
>--prefix=<replaceable
>/users/mitthem/kde</replaceable
></option
>; make; make install</command
> för att installera i <filename class="directory"
>/users/mitthem/kde</filename
>.</para
></step
> <step performance="required"
><para
>Lägg till det följande i dina initieringsfiler. Observera att om det inte är nödvändigt för dig att sätta <envar
>LD_LIBRARY_PATH</envar
>, är det bättre att utelämna det.</para
> <para
>För csh eller tcsh:</para
> <programlisting>
setenv KDEDIR /users/mitthem/kde

if ( $?LD_LIBRARY_PATH ) then
   setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
else
   setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib
endif

if ( ! $?LIBRARY_PATH ) then
   setenv LIBRARY_PATH $LD_LIBRARY_PATH
endif  
</programlisting
> <para
>För <application
>bash</application
>:</para
> <programlisting>
KDEDIR=/users/mitthem/kde
PATH=$KDEDIR/bin:$PATH
LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH
export KDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
</programlisting
></step
> </procedure>
<procedure
><title
><acronym
>RPM</acronym
>-paket</title
> <step performance="required"
><para
>Kommandot <command
>rpm</command
> låter dig använda alternativet <option
>--prefix</option
> för att välja installationskatalog. Genom att till exempel köra kommandot <command
>rpm <option
>-i --prefix=<replaceable
>/users/mitthem/kde paket.rpm</replaceable
></option
></command
> installeras paketet i <filename class="directory"
>/users/mitthem/kde</filename
>.</para
></step
> </procedure>
<para
><note
> <para
>Även om &kde; kan köras från en användarkatalog, så finns det vissa problem med program som kräver "suid root", <abbrev
>t.ex.</abbrev
> programmen i kdeadmin-paketet. Men eftersom de ändå inte är avsedda att köras av användare, är detta ingenting att oroa sig över.</para
> <para
>Skärmsläckarna måste dock vara "suid root" på system med skugglösenord för att aktivera åtkomst med lösenord för att låsa upp skärmen, så den här funktionen kommer inte att fungera.</para
> </note
></para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
><command
>startkde</command
> ger felmeddelandet <errorname
>can not connect to X server</errorname
>. Vad är fel?</para>
</question>
<answer>
<para
>Du försökte förmodligen starta X-servern med <command
>startkde</command
>. X-servern startas med <command
>startx</command
>. <command
>startkde</command
> är skriptet som ska köras från din <filename
>.xinitrc</filename
>, <filename
>.xsession</filename
>, eller <filename
>.Xclients</filename
> för att starta fönsterhanteraren och de nödvändiga serverdemonerna för &kde;. Se också <xref linkend="startkde"/>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>&kde; på &AIX;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Om du har problem med att bygga &kde; på &AIX; ta en titt på Stefan Westerfelds sida <ulink url="http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html"
>Använda &kde; på Aix</ulink
> för mycket hjälp med att bygga &kde; på den här enastående &UNIX;-versionen.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>&kde; på en bärbar dator?</para>
</question>
<answer>
<para
>Om du kan få &X-Window; att starta, så bör du inte ha några problem med att få &kde; att starta på den. Dessutom kanske följande länkar kan vara till hjälp:</para>
<itemizedlist
> <listitem
> <para
><ulink url="http://www.linux-laptop.net/"
>http://www.linux-laptop.net/</ulink
></para
> </listitem
> <listitem
> <para
><ulink url="http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html"
>http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html</ulink
></para
> </listitem
> </itemizedlist>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Jag har Neomagic-kretsar i min bärbara dator. Är det något särskilt jag måste göra för att köra &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>På vissa bärbara datorer som använder 2160-kretsar (MagicGraph 128XD), så krävs följande inställningar i <filename
>XF86Config</filename
>, för att undvika att grafikkretsen låser sig:</para>
<screen
>           Option "XaaNoScanlineImageWriteRect"
           Option "XaaNoScanlineCPUToScreenColorExpandFill"</screen>

<para
>Om du har råkat ut för att skrivbordet låser sig medan du använder &kde;, prova de här inställningarna.</para
> 
</answer
> 
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Jag tycker inte om den förvalda &kde;-katalogen efter installationen. Hur flyttar jag den utan att ha sönder något?</para>
</question>
<answer>
<para
>Antag att den förvalda katalogen är <filename class="directory"
>/opt/kde</filename
> och du vill flytta den till  <filename class="directory"
>/usr/local/kde</filename
>. Då måste du göra så här:</para>
<procedure
> <step performance="required"
><para
>bli systemadministratör om du inte redan är det</para
></step
> <step performance="required"
><para
><command
>mv /opt/kde /usr/local/kde</command
></para
></step
> <step performance="required"
><para
><command
>ln -s /usr/local/kde /opt/kde</command
></para
></step
> </procedure>
<para
>Det här lägger alla dina &kde;-filer i <filename class="directory"
>/usr/local/kde</filename
> men allt är fortfarande tillgängligt från <filename class="directory"
>/opt/kde</filename
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Vilka filer kan jag ta bort från min installationskatalog för &kde;? Kan alla <filename
>*.h</filename
>-, <filename
>*.c</filename
>- och <filename
>*.o</filename
>-filer tas bort utan problem?</para>
</question>
<answer>
<para
>Det bör inte finnas någon anledning att behålla <filename
>.c</filename
>- och <filename
>.o</filename
>-filer, men du kanske vill behålla <filename
>.h</filename
>-filerna, eftersom de används om du någonsin vill kompilera dina egna &kde;-program. Men om du vill lägga till programfixar till källkoden när de blir tillgängliga (istället för att ladda hem allt igen), måste de vara kvar.</para
> 
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Förlorar jag mina nuvarande inställningar när jag uppdaterar &kde;?</para>
</question>
<answer>

<para
>Nej, &kde; kommer i de flesta fall kunna flytta dina inställningar intakta. Du kan behöva skriva in lösenord i vissa program igen (som &kmail; eller &knode;) men de flesta andra inställningar är säkra.</para>

<para
>Det fanns blandade rapporter om resultat mellan vissa tidigare versioner av &kde;. För att vara på säkra sidan, kanske du vill säkerhetskopiera alla dina &kde;-inställningar. </para>

<para
>Inställningarna finns i underkatalogen <filename class="directory"
>.kde</filename
> eller <filename class="directory"
>.kde2</filename
> i din hemkatalog. Kopiera din gamla katalog <filename class="directory"
>.kde</filename
>/<filename class="directory"
>.kde2</filename
> till en säker plats, installera &kde; 3.0, och kopiera sedan tillbaka eventuella nödvändiga e-post- och diskussionsgruppsinställningar. Trots allt finns det rapporter om direkta uppdateringar utan att ta bort den gamla <filename class="directory"
>.kde</filename
>-katalogen som gått utan något problem.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry id="greyscreen">
<question>
<para
>Jag uppdaterade &kde; och det verkade gå bra, men när jag startar det, så får jag en tom grå skärm, och ingenting händer. Det finns fel på konsollen om DCOP-servern. Vad står på?</para>
</question>

<answer>
<para
> &kde; använder flera tillfälliga filer medan det kör. De finns oftast på följande platser:</para>
<itemizedlist
> <listitem
><para
><filename
>~/.DCOPserver-*</filename
> (det finns ofta två sådana, där den ena är en symbolisk länk till den andra)</para
></listitem
> <listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>värddatornamn</replaceable
></filename
></para
></listitem
> <listitem
><para
><filename
>~/.kde/tmp-<replaceable
>värddatornamn</replaceable
></filename
> som normalt är en symbolisk länk till nästa fil:</para
></listitem
> <listitem
><para
><filename
>/tmp/tmp-kde-<replaceable
>ANVÄNDARE</replaceable
></filename
></para
></listitem
> <listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>värddatornamn</replaceable
></filename
> som också är en symbolisk länk till:</para
></listitem
> <listitem
><para
><filename
>/tmp/ksocket-<replaceable
>ANVÄNDARE</replaceable
></filename
></para
></listitem
> </itemizedlist>

<para
>Om de symboliska länkarna blir förstörda, oftast eftersom ett avstängningsskript eller <command
>cron</command
> tömmer katalogen <filename class="directory"
>/tmp</filename
>, så händer underliga saker. De här filerna, och de symboliska länkarna, skapas automatiskt vid start av &kde; så du kan ta bort dem utan problem <emphasis
>när &kde; inte kör</emphasis
>.</para>

<para
>Om du bara får en grå skärm när du startar &kde;, eller om du får ett felmeddelande som säger att du ska <errorname
>Kontrollera din installation</errorname
>, stäng då av X och ta bort alla filer som anges ovan, och försök därefter att starta om X.</para>

<para
>Normalt (dvs. när du inte uppdaterar mellan &kde;-versioner) är det inga problem att lämna de här filerna oförändrade, och genom att göra det kan du kapa bort några sekunder från &kde;:s starttid.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>När jag kompilerar kdebase får jag felmeddelandet <errorname
>bin/sh: msgfmt: command not found</errorname
>!</para>
</question>
<answer>
<para
>Du behöver <acronym
>GNU</acronym
>-programmet <application
>msgfmt</application
> som är en del av <acronym
>GNU</acronym
>:s i18n-paket <application
>gettext</application
>. Du bör kunna ladda hem det från vilken <acronym
>GNU</acronym
>-spegelserver som helst.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Hur avinstallerar jag &kde;-program som kompilerats från början?</para>
</question>
<answer>
<para
>Du kan avinstallera dina program genom att skriva <command
>make uninstall</command
> i katalogen där du gjorde <command
>make install</command
>. Om du redan har slängt bort den katalogen, så finns det bara ett sätt, och det är inte bra: gå till <filename class="directory"
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/bin</filename
> och  börja ta bort filer en efter en.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question id="gif">
<para
>Vad gäller för &GIF;-stöd?</para>
</question>
<answer>
<para
>Det här har något att göra med Unisys &LZW;-patent. &GIF;-stöd är avstängt från &Qt; 1.44 och senare som standard. Om du vill använda &GIF;-filer och har den nödvändiga licensen, kompilera om &Qt; med &GIF;-stöd. <command
>./configure <option
>-gif</option
></command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Hur installerar jag &kde;-teman?</para>
</question>
<answer>
<para
> Det finns en temahanterare i &kde; 2.2.1, så titta i hjälpen för <application
>inställningscentralen</application
> för ytterligare referenser, eller leta på <ulink url="http://kde.themes.org/"
>kde.themes.org</ulink
> efter KDE2-teman. </para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>