Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 9.1 > ppc > media > main > by-pkgid > b39361f6e8bf3499f3db3abb74a4485d > files > 939

kde-i18n-sv-3.1-1mdk.noarch.rpm

<!-- <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
-->
<sect1 id="more-knode-features"
> 
<title
>Avancerade &knode;-funktioner</title>

<sect2 id="using-filters">
<title
>Definiera och använda filter</title>

<para
>Du har redan läst om att använda filter i kapitlet som förklarar anpassning av &knode;. Där behandlade vi de inbyggda filter som &knode; tillhandahåller. Du kan anpassa de inbyggda filtren precis som alla de andra. Skärmbilden visar dialogrutan för att anpassa filter.</para>

<screenshot
> <screeninfo
>Dialogrutan <guilabel
>Nytt filter</guilabel
></screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-edit-filter.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Dialogrutan <guilabel
>Nytt filter</guilabel
></phrase
> </textobject
> <caption
> <para
>Dialogrutan <guilabel
>Nytt filter</guilabel
></para
> </caption
> </mediaobject
> </screenshot>

<para
>Först skapar vi ett nytt filter. Det är säkert fallet att du vill hitta dina egna artiklar bland alla andra. Eller du vill inte alls se artiklar från en viss person. Båda fallen kan lösas med ett enkelt filter på avsändaren. Här är några exempel:</para
> 

<procedure
> <title
>Visa inte artiklar från en viss person</title
> <step performance="required" 
> <para
><menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
> Anpassa Knode...</guimenuitem
> <guilabel
> Läs nyheter</guilabel
> <guilabel
> Filter</guilabel
></menuchoice
></para
> </step
> <step performance="required"
> <para
>Välj <guibutton
>Ny...</guibutton
></para
> </step
> <step performance="required"
> <para
>Skriv in <userinput
>Visa inte idiot</userinput
> i textrutan <guilabel
>Namn</guilabel
></para
> </step
> <step performance="required"
> <para
>För att få filtret att visas i menyn, markera <guilabel
>Visa i meny</guilabel
>.</para
> </step
> <step performance="required"
> <para
>Gå till området <guilabel
>Från</guilabel
>.</para
> </step
> <step performance="required"
> <para
>Välj <guilabel
>innehåller INTE</guilabel
> i kombinationsrutan.</para
> </step
> <step performance="required"
> <para
>Skriv in namnet på galningen som du vill ignorera i den aktiva textrutan, till exempel <userinput
>idiot</userinput
>.</para
> </step
> <step performance="required"
> <para
>Bekräfta filterinställningarna med <guibutton
>Ok</guibutton
></para
> </step
> </procedure>

<para
>Filtret visar nu alla artiklar, utom de som innehåller <quote
>idiot</quote
> på raden Från:.</para>

<para
>Du kan kombinera inställningarna under fliken Ämne + Från med inställningar under andra flikar. Till exempel:</para>

<procedure
> <title
>Visa bara diskussioner med olästa uppföljningar till dina egna artiklar.</title
> <step
> <para
><menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
> Anpassa Knode...</guimenuitem
> <guilabel
> Läs nyheter</guilabel
> <guilabel
> Filter</guilabel
></menuchoice
></para
> </step
> <step
> <para
>Välj det fördefinierade filtret <guilabel
>trådar med egna artiklar</guilabel
></para
> </step
> <step
> <para
>Välj <guibutton
>Kopiera</guibutton
></para
> </step
> <step
> <para
>Skriv in <userinput
>Mina trådar med olästa artiklar</userinput
> i fältet <guilabel
>Namn</guilabel
>.</para
> </step
> <step
> <para
>Välj fliken <guilabel
>Status</guilabel
></para
> </step
> <step
> <para
>Markera <guilabel
>har nya uppföljare</guilabel
></para
> </step
> <step
> <para
>Välj <guilabel
>sant</guilabel
> i kombinationsrutan intill rutan.</para
> </step
> <step
> <para
>Bekräfta filterinställningarna med <guibutton
>Ok</guibutton
></para
> <para
>Det här filtret visar alla trådar som du deltar i, som har olästa meddelanden. Dessutom fick du se möjligheten att använda befintliga filter som en grund för nya. Det här gör livet lättare för komplexa filter.</para
> </step
> </procedure>

<procedure
> <title
>Visa alla artiklar som inte är äldre än tre dagar, och innehåller Knode på ämnesraden.</title
> <step
> <para
><menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
> Anpassa Knode...</guimenuitem
> <guilabel
> Läs nyheter</guilabel
> <guilabel
> Filter</guilabel
></menuchoice
></para
> </step
> <step
> <para
>Välj <guibutton
>Lägg till</guibutton
></para
> </step
> <step
> <para
>Skriv in <userinput
>Senaste Knode-trådar</userinput
> i fältet <guilabel
>Namn</guilabel
>.</para
> </step
> <step
> <para
>För att få filtret att visas i menyn, markera <guilabel
>Visa i meny</guilabel
>.</para
> </step
> <step
> <para
>Välj <guilabel
>enstaka artiklar</guilabel
> i kombinationsrutan <guilabel
>Verkställ för</guilabel
></para
> </step
> <step
> <para
>Gå till området <guilabel
>Ämne</guilabel
> och välj <guilabel
>innehåller</guilabel
> i kombinationsrutan.</para
> </step
> <step
> <para
>Lägg till <userinput
>knode</userinput
> i textrutan.</para
> </step
> <step
> <para
>Byt till fliken <guilabel
>Ytterligare</guilabel
></para
> </step
> <step
> <para
>Markera rutan <guilabel
>Ålder</guilabel
></para
> </step
> <step
> <para
>Infoga följande inställning <guilabel
> 0 &lt; dagar &lt;= 3 </guilabel
></para
> </step
> <step
> <para
>Bekräfta filterinställningarna med <guibutton
>Ok</guibutton
></para
> <para
>Det här filtret visar nu alla artiklar som inte är äldre än tre dagar, och innehåller <emphasis
>knode</emphasis
> på ämnesraden.</para
> </step
> </procedure
> 
</sect2
> 

<sect2 id="knode-editor-advanced"
> 
<title
>Editorn</title
> 
<anchor id="anc-knode-editor-advanced"/> 

<para
>Editorn i &knode;-tillhandahåller många funktioner, särskilt för att skicka och svara på artiklar.</para
> 

<sect3
> 
<title
>Publicera artiklar i flera diskussionsgrupper</title>

<para
>Genom att trycka på knappen <guilabel
>Bläddra</guilabel
> kan du välja ytterligare diskussionsgrupper som du vill publicera din artikel i.</para
> 

<caution
> <para
>Det är oftast olämpligt att skicka artiklar till flera diskussionsgrupper. Tänk efter noga innan. Om du inte är säker på vart du ska skicka din artikel, fråga i en av de möjliga grupperna. Någon kommer att tala om för dig vart du ska skicka artikeln.</para
> </caution
> 
</sect3
> 

<sect3
> 
<title
>Dirigera om uppföljningar</title
> 

<para
>Den huvudsakliga användningen av den här funktionen är fallet när en tråd har gått utanför ämnet för diskussionsgruppen som den finns i. Till exempel en tråd i en KDE-diskussionsgrupp om hur man dirigerar om uppföljningar i &knode;, som leder till en diskussion om grafiska- och textbaserade diskussionsgruppsläsare.</para>

<para
>Ibland händer det att Usenet-användare skickar en artikel till fel diskussionsgrupp. Ofta ignoreras artiklarna bara. Om det ser ut som om författaren gjort det av misstag, bör du artigt meddela honom det så att följande artiklar skickas till rätt grupp.</para>

<para
>Ett annat skäl för att använda <guilabel
>Uppföljare-Till:</guilabel
> är ett möjlig utskick till flera diskussionsgrupper samtidigt. Du bör se till att svaren bara skickas till en enda diskussionsgrupp.</para
> 

<para
>Du kan aktivera det här genom att markera rutan <guilabel
>Uppföljare-Till:</guilabel
>. Här kan du skriva in en lämplig grupp. Om det finns flera diskussionsgrupper i fältet <guilabel
>Grupper:</guilabel
>, visas de också i kombinationsrutan.</para
> 

<tip
> <para
>Om du skriver <userinput
>poster</userinput
> här, istället för en diskussionsgrupp, går svaren direkt till författaren, inte till diskussionsgruppen.</para
> <para
>Vissa personer skriver in en e-postadress här, men det är inte ett giltigt värde. Använd <userinput
>poster</userinput
> och skriv in den riktiga Svara till-adressen i de normala &knode;-inställningarna.</para
> </tip
> 

</sect3
> 

<sect3
> 
<title
>Arbeta med en extern editor</title
> 

<para
>Genom att använda <menuchoice
> <guimenu
>Verktyg</guimenu
> <guimenuitem
>Starta extern editor</guimenuitem
> </menuchoice
> kan du starta en editor som du bestämmer, för att redigera svaret. Du kan alltså använda den editor som du föredrar för att skriva artiklar och e-post.</para
> 

</sect3
> 

<sect3
> 
<title
>Rättstavning</title
> 

<para
>Genom att välja <menuchoice
> <guimenu
>Verktyg</guimenu
> <guimenuitem
>Rättstavning</guimenuitem
> </menuchoice
>, kan du kontrollera stavfel för artikeln i editorn.</para
> 

</sect3
> 

<sect3
> 
<title
>Skicka bilagor</title
> 

<para
>Genom att välja <menuchoice
> <guimenu
>Bifoga</guimenu
> <guimenuitem
> Bifoga fil</guimenuitem
> </menuchoice
> öppnar du fildialogrutan. Här kan du välja filen som du vill bifoga.</para
> 

<para
>För det mesta avgör &knode; den riktiga <acronym
>MIME</acronym
>-typen för bilagan. Om &knode; gör fel, kan du rätta <acronym
>MIME</acronym
>-typen för hand.</para>

<para
>Den här skärmbilden visar editorn med två bilagor. En textfil och en PNG-bild.</para
> 

<screenshot
> <screeninfo
>Skicka bilagor</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-composer-attachments.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Skicka bilagor</phrase
> </textobject
> <caption
> <para
>Skicka bilagor</para
> </caption
> </mediaobject
> </screenshot
> 

<caution
> <para
>Gör bara detta om du vet vad du håller på med! En felaktig <acronym
>MIME</acronym
>-typ skulle kunna orsaka felaktig sändning av bilagan, eller att bilagan inte kan återskapas efter den skickats.</para
> </caution
> 

<tip
> <para
>Det engelska ordet "attachment" används över hela världen. Du kan använda det som ett alternativ till bilaga.</para
> </tip
> 

<important
> <para
>I de flesta diskussionsgrupper är bilagor förbjudna. Skicka inte bilagor som inte är efterfrågade. Om du blir tillfrågad om att skicka dem, se efter vem som frågar. Oftast vill den här personen att du skickar dem via e-post.</para
> <para
>Nyhetsservern vägrar förmodligen ändå ta emot en artikel med bilagor för de flesta grupper, och de som accepterar bilagor har normalt ordet <quote
>binaries</quote
> i sitt namn. Vissa nyhetsservrar slutar till och med tillhandahålla icke-binära diskussionsgrupper som kontinuerligt tar emot bilagor.</para
> </important
> 
</sect3
> 
</sect2
> 

<sect2
> 
<title
>Söka efter artiklar</title
> 

<para
>Förr eller senare, kommer du att söka efter en speciell artikel. Sökfunktionen i &knode; är ett lätt sätt att göra det.</para
> 

<para
>Du kan nå sökfunktionen genom att välja <menuchoice
> <guimenu
>Redigera</guimenu
> <guimenuitem
>Sök efter artiklar...</guimenuitem
> </menuchoice
> eller tangenten <keycap
>F4</keycap
>. Skärmbilden nedan visar sökdialogrutan.</para
> 

<screenshot
> <screeninfo
>Sökdialogrutan.</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-search.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Sökdialogrutan.</phrase
> </textobject
> <caption
> <para
>Sökdialogrutan.</para
> </caption
> </mediaobject
> </screenshot
> 

<para
>Sökdialogrutan har fyra flikar som tillåter flera olika sökbegrepp. Den första fliken innehåller inställningar för sökbegreppen <guilabel
>Ämne</guilabel
> och <guilabel
>Från</guilabel
>. Den andra fliken innehåller inställningar för en artikels <guilabel
>Meddelande-id:n</guilabel
>. Den tredje fliken innehåller inställningar för <guilabel
>Status</guilabel
>. <guilabel
>Ytterligare</guilabel
> innehåller sökbegrepp som inte passar in under den första, andra eller tredje fliken.</para>

<para
>Du har förmodligen redan sett likheterna mellan filterdialogrutan och sökdialogrutan. Användningen är likadan och bör inte vara alltför komplicerad, om du redan har definierat dina egna filter.</para
> 

<para
>&knode; söker alltid i diskussionsgruppen som för närvarande är aktiv. En sökning i alla diskussionsgrupper är inte möjlig för närvarande. Efter sökningen är klar, visas artiklarna som hittats i artikelvyn. När du stänger sökdialogrutan med <guibutton
>Stäng</guibutton
> tas sökresultaten bort, och den gamla vyn av diskussionsgruppen visas igen.</para
> 

<sect3
> 
<title
><guilabel
>Starta sökning</guilabel
></title
> 

<para
>Den här knappen startar sökningen med de sökbegrepp som du har angett. Alla artiklarna i den markerade diskussionsgruppen som uppfyller sökbegreppen, visas i artikelvyn.</para
> 

</sect3
> 

<sect3
> 
<title
><guilabel
>Ny sökning</guilabel
></title
> 

<para
>Den här knappen återställer alla sökbegrepp.</para>
 
</sect3
> 
</sect2
> 

<sect2 id="supersede-and-cancel"
> 
<title
>Ersätt och avbryt artiklar</title
> 

<para
>Det här kapitlet behandlar att ersätta och avbryta artiklar. Du kommer inte att använda de här två funktionerna särskilt ofta, men de hör till bekvämlighetsfunktionerna i en diskussionsgruppsläsare.</para
> 

<caution
> <para
>Båda funktionerna kräver en nyhetsserver som kan hantera dem. Du bör också komma ihåg att det inte finns någon garanti att ingen redan har läst din artikel, innan den ersätts eller avbryts. </para
> <para
>Så tänk först, skicka sedan.</para
> </caution
> 

<sect3
> 
<title
>Avbryt </title>

<para
>Att avbryta en artikel betyder att ta bort den från diskussionsgruppen.</para
> 

<para
>Varför skulle du vilja avbryta en artikel? Ja, kanske du var ursinnig och förolämpade någon, och nu vill du ha bort artikeln från diskussionsgruppen eftersom du ångrar vad du skrev. En personlig förolämpning, som kan läsas av alla, ser inte bra ut, särskilt om du ångrar den. Det finns bara en sak att göra, avbryt artikeln.</para
> 

<para
>Markera artikeln som du vill avbryta och välj <guimenuitem
>Avbryt artikel</guimenuitem
> i den sammanhangsberoende menyn. När du är säker på att det är den rätta artikeln, bekräfta &knode;s fråga med <guibutton
>Ja</guibutton
>. Nu blir du tillfrågad om du vill skicka meddelandet direkt eller senare. I det här exemplet väljer vi att skicka <guibutton
>Senare</guibutton
>. Du ser det nya meddelandet i <guilabel
>Utkorgen</guilabel
>.</para
> 

<para
>Nu vill vi titta på den så kallade avbrottsmeddelandet. I rubriken hittar du något som liknar det här:</para
> 

<screen
> 
<computeroutput
>cancel of &lt;n177m8.1m.ln@konqui.org&gt;</computeroutput
> 
</screen
> 

<para
>De här konstiga bokstäverna mellan klamrarna är meddelande-ID för artikeln som du vill avbryta. Det här meddelandet talar om för nyhetsservern att den ska ta bort din artikel. När du tittar på det fullständiga huvudet för det här meddelandet genom att välja <menuchoice
> <guimenu
>Visa</guimenu
> <guimenuitem
>Visa alla huvuden</guimenuitem
> </menuchoice
> ser du en rad med namnet <emphasis
>control</emphasis
> och innehållet <emphasis
>cancel &lt;xxxxx@ddddd.dd&gt;</emphasis
>. Den här raden talar om för servern att det här meddelandet är ett styrmeddelande. I vårt fall avbryter meddelandet artikeln.</para
> 

<para
>Du kan fortfarande ta bort styrmeddelandet från <guilabel
>Utkorgen</guilabel
>.</para
> 

<caution
> <para
>Kom ihåg att en artikel bara kan identifieras med sitt meddelande-ID. Du behöver detta meddelande-ID om du vill avbryta artikeln. Normalt får din artikel sitt meddelande-ID när det kommer fram till nyhetsservern. Det är därför du bara kan avbryta en artikel efter den redan har publicerats. Artiklarna i korgen <guilabel
>Skickade</guilabel
> har inga meddelande-ID, så du kan inte avbryta dem därifrån.</para
> <para
>Det finns ett undantag. Om du har ställt in &knode; att skapa ett meddelande-ID, kan du också avbryta dina artiklar i korgen <guilabel
>Skickade</guilabel
>.</para
> <para
>&knode; tillåter bara att du avbryter dina egna artiklar. Den vägrar att avbryta artiklar från andra författare.</para
> </caution
> 

<warning>
<para
>Eftersom funktionen att avbryta så lätt kan luras, med diskussionsgruppsläsare som låter dig avbryta vilken artikel som helst, bekräftar många nyhetsservrar inte meddelanden att avbryta från deltagare. Även om din egen Internetleverantör accepterar meddelandet och skickar vidare det, ignoreras det av många andra servrar <acronym
>och skickas inte vidare</acronym
>.</para>

<para
>Du bör betrakta alla artiklar som tidigare skickats, avbrutna eller inte, som publicerade och allmänt tillgängliga.</para>
</warning>

</sect3
> 

<sect3
> 
<title
>Ersättning</title
> 

<para
>Ersätt skriver över din artikel med en ny version. En anledning att göra det skulle kunna vara:</para
> 

<para
>Du har skrivit en lång artikel och redan skickat den. Nu hittar du ett fel i artikeln. Du kan ta bort artikeln, och skicka in en ny, rättad, artikel. Eller så kan du använda ersättning.</para
> 

<para
>Välj artikeln i artikelvyn, Välj <guimenuitem
>Ersätt artikel</guimenuitem
> i den sammanhangsberoende menyn. &knode; frågar om du verkligen vill skriva över den här artikeln. Bekräfta med <guibutton
>Ja</guibutton
>, så visas editorn.</para
> 

<para
>I editorn kan du nu göra önskade rättningar och ändringar. Du kan publicera den här artikeln precis på samma sätt som du skickar in alla andra artiklar. När nyhetsservern tar emot artikeln, läser den några specialrader i huvudet, som talar om att den ska ersätta en äldre artikel. Välj <menuchoice
> <guimenu
>Arkiv</guimenu
> <guimenuitem
>Skicka senare</guimenuitem
> </menuchoice
> nu, eftersom vi vill titta på artikelhuvudet i <guilabel
>Utkorgen</guilabel
>.</para>

<para
>Aktivera <menuchoice
> <guimenu
>Visa</guimenu
> <guimenuitem
>Visa alla huvuden</guimenuitem
> </menuchoice
>, eftersom vi vill se alla huvuden som nyhetsservern tar emot. Du ser en rad som:</para
> 

<para
>Supersedes: &lt;oggcm8.4n5.ln@konqi.org&gt;</para
> 

<para
>Det här är instruktionen till nyhetsservern att ersätta artikeln med meddelande-ID &lt;oggcm8.4n5.ln@konqi.org&gt; med den nya artikeln.</para
> 

<para
>Förutom detta används ersättning för artiklar som skickas periodiskt, <abbrev
>dvs.</abbrev
> svar på vanliga frågor. Den nya artikeln ersätter den gamla och diskussionsgruppen slipper att få många olika versioner.</para
> 

<caution
> <para
>Återigen, så är användning av den här funktionen bara möjlig om artikeln redan har ett meddelande-ID. Normalt får artiklar detta av nyhetsservern. Detta betyder att du bara kan ersätta artiklar som redan har publicerats.</para
> <para
>Du kan anpassa &knode; så att det här meddelandet skapas, och sedan kan du också ersätta dina artiklar i <guilabel
>Utkorgen</guilabel
>.</para
> <para
>&knode; tillåter bara att du ersätter dina egna artiklar.</para
> </caution
> 

<warning>
<para
>Som för avbryt, så har ersättningsmeddelanden missbrukats i det förgångna, då vissa personer skickat hundratals eller till och med tusentals meddelanden för att skriva över riktiga artiklar med slumpmässigt datorgenererat skräp. Återigen, som för avbryt, så ignorerar många nyhetsservrar ersättningsmeddelanden, och skickar dem heller inte vidare.</para>
</warning>

</sect3
> 
</sect2
> 

<sect2 id="score-watch-ignore"
> 
<title
>Poängsätt, bevaka, ignorera</title>
 
<anchor id="anc-score-watch-ignore"/> 
<para
>Poängsätt, bevaka, ignorera är bara olika namn för samma funktion.</para
> 

<para
>Genom att poängsätta en tråd avgör du dess betydelse. &knode; tillåter poäng mellan -100000 och 100000. En normal artikel får poängen 0, om du inte ändrar detta. Trådar med poäng under 0 är alltså mindre viktiga, och trådar med poäng över 0 är viktigare än de normala.</para
> 

<para
>Poängen är en egenskap hos en tråd och artiklarna i tråden. Du kan alltså använda poäng för att filtrera och söka artiklar. Du kan till exempel definiera ett filter som bara visar artiklar med poäng &gt; 0, det vill säga artiklar du är särskilt intresserad av.</para
> 

<para
>Funktionen <guilabel
>Bevaka</guilabel
> ger bara alla artiklar i en tråd poängen 100. De får alltså en hög poäng, och &knode; betecknar dem med en speciell ikon.</para>

<para
>Funktionen <guilabel
>Ignorera</guilabel
> gör motsatsen. Ignorera poängsätter alla artiklar med -100 och visar inte den här artikeln längre.</para>

<tip
> <para
>Det engelska orden <quote
>scoring</quote
> används också i många andra länder.</para
> </tip
> 

<para
>Du kan poängsätta en artikel eller tråd för hand med höger musknapp eller menyn <guimenu
>Poängsättning</guimenu
>. Här kan du direkt poängsätta med <guilabel
>Bevaka tråd</guilabel
> och <guilabel
>Ignorera tråd</guilabel
>. Dessutom kan du låta &knode; poängsätta artiklar automatiskt med poängsättningsregler. Du kan ställa in reglerna med <menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Anpassa Knode...</guimenuitem
> <guimenuitem
>Läs nyheter</guimenuitem
> <guimenuitem
>Poäng</guimenuitem
></menuchoice
> eller med <menuchoice
><guimenu
>Poängsättning</guimenu
><guimenuitem
>Redigera poängregler...</guimenuitem
></menuchoice
>. Den enda skillnaden mellan dessa dialogrutor är att den senare har regellistan intill regelinställningen. I den följande handledningen används poängeditorn som visas med <menuchoice
><guimenu
>Poängsättning</guimenu
><guimenuitem
>Redigera poängregler...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
> 

<screenshot
> <screeninfo
>Regeleditorn</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-rule-editor.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Regeleditorn</phrase
> </textobject
> <caption
> <para
>Regeleditorn</para
> </caption
> </mediaobject
> </screenshot
> 

<para
>Regeleditorn består av fyra områden. Till vänster finns listan med regler. Med knapparna under listan kan du lägga till, ta bort eller kopiera en befintlig regel. Därunder har du möjlighet att begränsa de regler som visas. Du kan visa alla regler, eller bara regler för en viss <glossterm
>diskussionsgrupp</glossterm
>.</para
> 

<para
>Om du väljer ett regelnamn i listan, ser du regeln till höger. Nu kan du redigera regeln. Längst upp kan du ändra namn, och ange vilka diskussionsgrupper regeln gäller. Du kan välja en eller flera grupper. Flera grupper måste åtskiljas med ett semikolon. Dessutom kan du välja bland grupper du prenumererar på med kombinationsrutan och knappen <guibutton
>Lägg till grupp</guibutton
>, eller använda reguljära uttryck, t.ex. <quote
>.*</quote
> som betyder alla grupper. Alternativet <guilabel
>Ta bort regeln automatisk</guilabel
> gör det möjligt att ta bort regeln automatiskt efter det inställda antalet dagar. Det är meningsfullt om en viss person beter sig illa, och du inte vill läsa något från den personen under några dagar.</para
> 

<para
>I rutan <guilabel
>Villkor</guilabel
> skriver du in villkoret, som ska aktivera regeln. Normalt kan du bara skriva in ett villkor, men du kan ändra detta genom att trycka på knappen <guibutton
>Fler</guibutton
> och <guibutton
>Färre</guibutton
>. Om du har mer än ett villkor, måste du ange om alla villkor ska uppfyllas, eller bara ett av dem. Om <guilabel
>Uppfyll alla villkor</guilabel
> är aktiverat, så måste alla villkor uppfyllas. Om <guilabel
>Uppfyll något villkor</guilabel
> är markerat, så räcker det om något av dem uppfylls.</para
> 

<para
>Varje villkor består av två listor och en valfri text. I den första listan väljer du delen av meddelandet som ska användas i villkoret. Den här delen jämförs med texten. Den andra listan talar om för &knode; hur jämförelsen ska gå till, om texten till exempel ska vara exakt lika med huvudfältet eller bara vara en del av den. Reguljära uttryck tillåts också. Om du markerar <guilabel
>Inte</guilabel
>, så är villkoret uppfyllt om de valda delarna är falska.</para
> 

<para
>Detta var teorin, låt oss nu titta på några exempel.</para>

<itemizedlist
> <listitem
> <para
>Kanske vill du filtrera bort alla artiklar från Sven Svensson. Då måste du välja huvudraden <guilabel
>Från</guilabel
>, skriva in namnet på textraden och välja att fälten ska vara exakt lika. Men innan du gör detta, bör du titta på <glossterm
>huvudet</glossterm
> i en artikel från Sven Svensson och kontrollera, vad där står på raden <quote
>Från</quote
>.</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>Om du inte vill läsa artiklar med mer än 100 rader, kan du välja posten <guilabel
>Rader</guilabel
>, och i den andra kombinationsrutan väljer du <guilabel
>större än</guilabel
> och skriver in <userinput
>100</userinput
> i textfältet. Till sist måste du ge meddelandet en lägre poäng.</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>Sista exemplet: Du är förstås mycket intresserad av alla artiklar som har att göra med &knode;. Då kan du välja huvudfältet <guilabel
>Ämne</guilabel
>, <guilabel
>innehåller delsträng</guilabel
> och skriva in <userinput
>knode</userinput
> i textfältet. Men vad gör man om &knode; inte nämns på raden <guilabel
>Ämne</guilabel
>? Ett förslag är att använda ett reguljärt uttryck. Ändra <guilabel
>innehåller delsträng</guilabel
> till <guilabel
>uppfyller reguljärt uttryck</guilabel
> och skriv in <userinput
>knode|diskussionsgruppsläsare|Usenet</userinput
> i textfältet. Alternativet skulle vara att skapa tre villkor och aktivera <guilabel
>Uppfyll något villkor</guilabel
>, men det kräver mycket utrymme och är inte särskilt elegant, inte sant?</para
> </listitem
> </itemizedlist
> 

<para
>När villkoret är klart, måste du ange en åtgärd i rutan <guilabel
>Åtgärder</guilabel
>. Den viktigaste åtgärden är <guilabel
>justera poäng</guilabel
>. Om den åtgärden väljes, kan du höja eller sänka poängen för artikeln med det inställda värdet. &knode; kan också visa ett litet meddelande när en sådan artikel hittas, eller färglägga raden i artikelfönstret. Du kan få intressanta artiklar att bli chockrosa, så att du omedelbart ser dem.</para
> 

<para
>När du avslutar editorn, eller väljer <menuchoice
><guimenu
>Poängsättning</guimenu
> <guimenuitem
>Beräkna om poäng</guimenuitem
></menuchoice
> så tillämpas reglerna. Dessutom tillämpas reglerna automatiskt på nya <glossterm
>artiklar</glossterm
>. Poängsättning är mest användbara tillsammans med filter. Man ger vissa artiklar lägre poäng, och filtrerar bort dem, så de inte syns i artikelfönstret.</para>

</sect2>

<sect2 id="group-identity"
> 
<title
>Gruppidentiteter</title
> 

<para
>Med &knode; kan du använda olika identiteter för varje diskussionsgrupp som du prenumererar på. Det här innefattar namn, e-post, svara till adress och brevfot.</para>

<para
>Det är lätt att ställa in gruppidentiteter. För att ställa in en gruppidentitet, välj motsvarande diskussionsgrupp. Välj <guimenuitem
>Gruppegenskaper</guimenuitem
>I den sammanhangsberoende menyn. Den andra fliken är identisk med de allmänna identitetsinställningarna. Bekräfta dina inställningar med <guibutton
>Ok</guibutton
> och dina artiklar i den här gruppen skickas alltid med den här identiteten.</para
> 

<caution
> <para
>När du slutar prenumerera på en grupp förlorar du identitetsinställningarna för gruppen. Om du prenumererar på gruppen igen, måste du upprepa inställningarna. För nya diskussionsgrupper används de allmänna inställningarna.</para
> </caution
> 

</sect2
> 

<sect2 id="multiple-news-accounts"
> 
<title
>Hantera flera nyhetskonton</title
> 

<para
>&knode; kan hantera ett obegränsat antal konton på nyhetsservrar förutom din huvudserver. De flesta användare behöver inte den här funktionen, men den kan vara mycket bekväm om din huvudserver inte tillhandahåller alla grupper som du vill läsa. Typiska fall är stödgrupper för kommersiell programvara som finns på en särskild server, eller binära diskussionsgrupper.</para
> 

<para
>Ytterligare ett tillfälle när det ibland behövs mer än en nyhetsserver, är när inte alla intressanta diskussionsgrupper finns på en server. I själva verket, finns det mycket ofta bara ett urval av diskussionsgrupper. Många servrar stöder till exempel inte binära grupper med bilder och program. Om du vill se en sådan diskussionsgrupp, och din leverantör inte vill tillhandahålla den, kan du anpassa &knode; att hämta den från en annan server.</para>

<para
>Eller så märker du att du helt enkelt har prenumererat på för många diskussionsgrupper, och vill organisera dem lite bättre. Du skulle kunna ställa in flera konton för samma server, kanske ett för grupper som du läser varje dag, och ett för grupper du läser mindre ofta, så att du inte måste söka efter <quote
>vardagsgrupperna</quote
> i en lång lista med grupper du prenumererar på.</para>

<para
>För att lägga till ett nytt konto, måste du öppna inställningsdialogrutan med <menuchoice
> <guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Anpassa Knode...</guimenuitem
> <guilabel
>Konton</guilabel
> <guilabel
>Nyheter</guilabel
> </menuchoice
>. Knappen <guibutton
>Ny</guibutton
> skapar ett nytt konto, och du måste sedan skriva in samma data som för ditt första konto, typiskt ett namn för kontot, värddatornamnet och kombinationen av användarnamn/lösenord om servern kräver autentisering. När detta är gjort, visas den nya servern både i inställningsdialogrutan och gruppvyn. Du kan nu prenumerera på diskussionsgrupper.</para>

<para
>Du kan ta bort kontot som är markerat för närvarande, genom att trycka på knappen <guibutton
>Ta bort</guibutton
>.</para
> 

<tip
> <para
>Men <guimenu
>Egenskaper för konto</guimenu
> i den sammanhangsberoende menyn för nyhetsservern, kan du välja en särskild identitet för bara den här nyhetsservern.</para
> </tip>
</sect2>

<sect2 id="pgp-support">
<title
>Signera och verifiera artiklar med <acronym
>PGP</acronym
></title>
<anchor id="anc-pgp-support"/>

<para
><acronym
>PGP</acronym
> är den mest utspridda metoden för att kryptera eller signera data. Med <glossterm
>PGP-signaturen</glossterm
> kan du kontrollera att innehållet verkligen kommer från ursprungsförfattaren, eller om det har ändrats av någon annan. Du hittar PGP-program och handledningar på <ulink url="http://www.pgpi.org"
> http://www.pgpi.org</ulink
>.</para>

<para
>Du kan signera en artikel med <acronym
>PGP</acronym
> och verifiera en <acronym
>PGP</acronym
>-signerad artikel i &knode;. När du har ställt in <acronym
>PGP</acronym
>-stöd med <menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
><guimenuitem
>Anpassa Knode...</guimenuitem
> <guilabel
>Signering/Verifiering</guilabel
></menuchoice
>, kan du signera en artikel i editorn med menyalternativet <menuchoice
><guimenu
>Verktyg</guimenu
><guimenuitem
>Signera artikel med PGP</guimenuitem
></menuchoice
>. Du blir tillfrågad om din lösenordsfras, och därefter signeras artikeln.</para>

<caution
> <para
>Din <application
>GnuPG</application
>- eller <acronym
>PGP</acronym
>-identitet skapas automatiskt från ditt namn och e-postadress och är identiskt med meddelandets avsändare (huvudet <quote
>Från</quote
>).</para
> </caution
> <para
> För att verifiera en <glossterm
>PGP-signatur</glossterm
> måste du välja menyalternativet <menuchoice
><guimenu
>Visa</guimenu
><guimenuitem
>Verifiera PGP-signatur</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
> 
</sect2>

</sect1
>