Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 9.2 > i586 > by-pkgid > b1d9c4a6962e047868e108f525399894 > files > 2

gnome-panel-2.4.0-2mdk.i586.rpm

<gconfschemafile>
    <schemalist>

      <schema>
        <key>/schemas/apps/fish_applet/prefs/name</key>
        <owner>fish-applet</owner>
        <type>string</type>
        <default>Wanda</default>
        <locale name="C">
          <short>The fish's name</short>
          <long>
            A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to
            life by naming him.
          </long>
        </locale>

        <locale name="am">
          <short>የዓሳው ስም</short>
          
        </locale>

        <locale name="ar">
          <short>اسم السمكة</short>
          <long>سمكة بدون أسم هي سمكة مملة و غبية. أجلب الحياة لسمكتك عن طريق تسميتها.</long>
        </locale>

        <locale name="az">
          <short>Balığın adı</short>
          <long>Adsız balıq, cansıxıcıdır.Balığınıza ad qoyaraq ona həyat bəxş edin.</long>
        </locale>

        <locale name="be">
          <short>Імя рыбкі</short>
          <long>Рыбка без мянушкі - вельмі тупая рыбіна. Вярніце рыбіне жыцьцё - дайце ёй мянушку.</long>
        </locale>

        <locale name="bg">
          <short>Името на рибата</short>
          <long>Риба без име е много скучна. Вдъхнете й малко живот като я наречете някак.</long>
        </locale>

        <locale name="bn">
          <short>মাছটির নাম</short>
          <long>নামহীন মাছ ভীষণ নির্জীব লাগে। আপনার মাছের নামকরণ করুন এবং তাকে জাগিয়ে তুলুন।</long>
        </locale>

        <locale name="ca">
          <short>El nom del peix</short>
          <long>Un peix sense nom és un peix poc interessant. Dónali al teu peix una vida anomenant-lo.</long>
        </locale>

        <locale name="cs">
          <short>Jméno ryby</short>
          <long>Ryba bez jména je pěkně hloupá ryba. Oživte svou rybu tím, že ji pojmenujete.</long>
        </locale>

        <locale name="cy">
          <short>Enw&apos;r pysgodyn</short>
          <long>Mae pysgodyn heb enw yn bysgodyn eitha ddiflas. Gwnewch i&apos;ch pysgodyn fyw gan ei enwi.</long>
        </locale>

        <locale name="da">
          <short>Fiskens navn</short>
          <long>En fisk uden navn er en ret kedelig fisk. Giv din fisk liv ved at navngive den.</long>
        </locale>

        <locale name="de">
          <short>Der Name des Fisches</short>
          <long>Ein namenloser Fisch ist ein ziemlich dämlicher Fisch. Erwecken Sie Ihren Fisch zum Leben, indem Sie ihm einen Namen geben!</long>
        </locale>

        <locale name="el">
          <short>Το όνομα του ψαριού</short>
          <long>Ένα ψάρι χωρίς όνομα είναι ένα χαζό ψάρι. Δώστε ζωή στο ψάρι σας βαφτίζοντας το.</long>
        </locale>

        <locale name="eo">
          <short>La fiŝnomo</short>
          <long>Unu fiŝo sen nomo ne estas feliĉa. Donu nomon al via fiŝo</long>
        </locale>

        <locale name="es">
          <short>El nombre del pez</short>
          <long>Un pez sin nombre es un pez triste. Dele vida a su pez poniéndole un nombre.</long>
        </locale>

        <locale name="et">
          <short>Kala nimi</short>
          <long>Ilma nimeta kala on üsna igav kala. Puhu oma kalale eluvaim sisse ja pane talle nimi!</long>
        </locale>

        <locale name="fa">
          <short>نام ماهی</short>
          
        </locale>

        <locale name="fi">
          <short>Kalan nimi</short>
          <long>Nimetön kala on varsin tylsä ilmestys. Nimeäpä siis kalasi.</long>
        </locale>

        <locale name="fr">
          <short>Le nom du poisson</short>
          <long>Un poisson sans un nom est un pauvre poisson. Donnez à votre poisson une vie en le nommant.</long>
        </locale>

        <locale name="ga">
          <short>Ainm an éisc</short>
          <long>Ni hé iasc gan ainm iasc suimiúil. Ainmnigh do chuid iasc.</long>
        </locale>

        <locale name="gl">
          <short>O nome do peixe</short>
          <long>Un peixe sen nome é un peixe realmente triste. Déalle vida ao seu peixe poñéndolle un nome.</long>
        </locale>

        <locale name="he">
          <short>שם הדג</short>
          <long>דג ללא שם הוא דג שי משעמם. תן לדג שלך חיים - תן לו שם.</long>
        </locale>

        <locale name="hi">
          <short>मछली का नाम</short>
          <long>बिना नाम वाली मछली तो बहुत सुस्त होगी. इसका कोई प्यारा सा नाम देकर इसमें जीवन भरें.</long>
        </locale>

        <locale name="hu">
          <short>A hal neve</short>
          <long>Egy név nélküli hal nagyon unalmas hal. Adj életet a haladnak, adj neki nevet!</long>
        </locale>

        <locale name="id">
          <short>Nama ikan</short>
          <long>Ikan tak bernama adalah Ikan bodoh. Hidupkan ikanmu dengan memberinya nama.</long>
        </locale>

        <locale name="it">
          <short>Il nome del pesce</short>
          <long>Un pesce senza nome è triste. Rendilo felice dandogli un bel nome.</long>
        </locale>

        <locale name="ja">
          <short>おさかな君の名前</short>
          <long>名無しのおさかな君はとてもさえない魚です。名前を付けて命を吹きこみましょう!</long>
        </locale>

        <locale name="ko">
          <short>물고기의 이름</short>
          <long>이름 없는 물고기는 아주 멍청한 물고기일 뿐입니다. 당신의 물고기에 이름을 지어 생명을 불어 넣으십시오.</long>
        </locale>

        <locale name="li">
          <short>De naam van de vèsj</short>
          <long>Eine vèsj zónger naam is äörtelik saai. Geuf &apos;t bieske ei naam veur &apos;t get mie laeve te gaeve.</long>
        </locale>

        <locale name="lt">
          <short>Žuvies vardas</short>
          <long>Žuvis be vardo - nuobodi žuvis. Pagyvink savo žuvį, ją pavadindamas</long>
        </locale>

        <locale name="lv">
          <short>Zivtiņas vārds</short>
          <long>Zivs bez vārda ir diezgan stulba zivs. Ved to dzīvē, dodot tai vārdu.</long>
        </locale>

        <locale name="mk">
          <short>Името на рибата</short>
          <long>Риба без име е поприлично досадна риба. Расположи си ја рибата давајќи и име.</long>
        </locale>

        <locale name="ml">
          <short>മീനിന്റെ പേ‌‌ര‌്</short>
          
        </locale>

        <locale name="mn">
          <short>Загасны нэр</short>
          <long>Загас нэргүйгээр уйтгартай байна.Өөрийн загасыг сонгож нэрлэ</long>
        </locale>

        <locale name="ms">
          <short>Nama ikan</short>
          <long>Ikan tanpa nama adalah ikan yg membosankan. Berikan erti kehidupan padanya dengan menamakanya.</long>
        </locale>

        <locale name="nl">
          <short>De naam van de vis</short>
          <long>Een vis zonder naam is behoorlijk saai. Geef het beestje een naam om er leven in te blazen.</long>
        </locale>

        <locale name="no">
          <short>Fiskens navn</short>
          <long>En fisk uten et navn er en veldig kjedelig fisk. Gi liv til din fisk ved å gi den et navn.</long>
        </locale>

        <locale name="pl">
          <short>Imię rybki</short>
          <long>Rybka bez nazwy jest bardzo głupią rybką. Przywróć rybce sens życia nadając jej nazwę.</long>
        </locale>

        <locale name="pt">
          <short>O nome do peixe</short>
          <long>Um peixe sem nome é um peixe muito monótono. Reanime o seu peixe dando-lhe um nome.</long>
        </locale>

        <locale name="pt_BR">
          <short>O nome do peixe</short>
          <long>Um peixe sem nome é um peixe um tanto estúpido. Traga vida ao seu peixe dando a ele um nome.</long>
        </locale>

        <locale name="ro">
          <short>Numele peştelui</short>
          <long>Un peşte fără nume este un peşte destul de neinteresant. Adu peştele tău la viaţa botezându-l.</long>
        </locale>

        <locale name="ru">
          <short>Имя рыбки</short>
          <long>Рыбка без имени - скучная рыбка. Вызовите рыбку к жизни, дав ей имя.</long>
        </locale>

        <locale name="sk">
          <short>Meno ryby</short>
          <long>Ryba bez mena je úplne nanič. Musíte jej dať meno.</long>
        </locale>

        <locale name="sl">
          <short>Ime ribe</short>
          <long>Riba brez imena je precej dologčasna riba. Oživite svojo ribo tako, da jo poimenujete.</long>
        </locale>

        <locale name="sq">
          <short>Emri i peshkut</short>
          <long>Një peshk pa emër është një peshk i mërzitshëm. Gëzoje peshkun duke i vënë një emër.</long>
        </locale>

        <locale name="sr">
          <short>Име рибе</short>
          <long>Риба без имена је прилично глупа риба. Оживите вашу рибу дајући јој име.</long>
        </locale>

        <locale name="sr@Latn">
          <short>Ime ribe</short>
          <long>Riba bez imena je prilično glupa riba. Oživite vašu ribu dajući joj ime.</long>
        </locale>

        <locale name="sv">
          <short>Fiskens namn</short>
          <long>En fisk utan ett namn är en ganska tråkig fisk. Gör din fisk levande genom att namnge den.</long>
        </locale>

        <locale name="tr">
          <short>Balığın adı</short>
          <long>Balığınıza bir isim takarak ona hayat verin.</long>
        </locale>

        <locale name="uk">
          <short>Ім&apos;я рибки</short>
          
        </locale>

        <locale name="vi">
          <short>Tên con cá</short>
          <long>Một con cá không có tên là một con cá khá nhạt nhẽo. Hãy cho con cá cuộc sống bằng cách đặt tên cho nó.</long>
        </locale>

        <locale name="wa">
          <short>Li no do pexhon</short>
          
        </locale>

        <locale name="yi">
          <short>דעם פֿישס נאָמען</short>
          <long>אַ פֿיש אָן אַ נאָמען איז װי אַ ייִד אָן אַ היטל.  זײַ אים מחיה מיט אַ נאָמען.</long>
        </locale>

        <locale name="zh_CN">
          <short>小鱼的名字</short>
          <long>没有名字的鱼是非常傻的鱼。为赋予它生命,请给它命名。</long>
        </locale>

        <locale name="zh_TW">
          <short>小魚的名稱</short>
          <long>沒有名稱的魚兒是比較呆滯的。請為魚兒命名,為它帶來一點生氣。</long>
        </locale>
      </schema>

       <schema>
        <key>/schemas/apps/fish_applet/prefs/image</key>
        <owner>fish-applet</owner>
        <type>string</type>
        <default>fish/fishanim.png</default>
        <locale name="C">
          <short>The fish's animation pixmap</short>
          <long>
            This key specifies the filename of the pixmap which will be used
            for the animation displayed in the fish applet relative to the
            pixmap directory.
          </long>
        </locale>

        <locale name="ar">
          <short>ملف البيكسماب لحركة السمكة</short>
          
        </locale>

        <locale name="az">
          <short>Balığın animasiya rəsmi</short>
          <long>Bu qiymət, balıq animasiyasında istifadı ediləcək animasiya piksməpinin fayl edını müəyyən edir.</long>
        </locale>

        <locale name="be">
          <short>Файл з анімацыяй рыбак</short>
          <long>Гэты ключ задае назву файла для анімацыі аплета рыбкі, адносна тэчкі зь відарысамі.</long>
        </locale>

        <locale name="bg">
          <short>Картинка с анимацията на рибата</short>
          
        </locale>

        <locale name="bn">
          <short>মাছের অ্যানিমেশন পিক্সম্যাপ</short>
          <long>এই কী (key) মাছের অ্যানিমেশন-এ যে পিক্সম্যাপ ব্যবহৃত হবে সেটি ঠিক করে।</long>
        </locale>

        <locale name="ca">
          <short>El pixmap de l&apos;animació del peix</short>
          <long>Aquesta clau especifica el nom del fitxer del mapa de píxels que s&apos;utilitzarà per a l&apos;animació mostrada a l&apos;applet del peix, relatiu al directori de mapes de píxels.</long>
        </locale>

        <locale name="cs">
          <short>Obrázek animace ryby</short>
          <long>Tento klíč určuje název souboru pixmapy, který bude použit pro animaci zobrazovanou v apletu ryby, relativně k adresáři pixmap.</long>
        </locale>

        <locale name="cy">
          <short>Map picseli animeiddiad y pysgodyn</short>
          <long>Mae&apos;r allwedd hwn yn penodi enw ffeil y map picseli a gaiff ei ddefnyddio ar gyfer yr animeiddiad a ddangosir yn y rhaglennig pysgodyn yn gymharol i&apos;r cyfeiriadur mapiau picseli.</long>
        </locale>

        <locale name="da">
          <short>Fiskens animeringsbillede</short>
          <long>Filnavnet for det billede som bruges til animationen i fiskepanelprogrammet, i forhold til pixmap-mappen.</long>
        </locale>

        <locale name="de">
          <short>Die Animations-Pixmap des Fisches</short>
          <long>Dieser Schlüssel gibt den Dateinamen der Pixmap an, die für die im Fisch-Applet angezeigte Animation verwendet wird, und zwar relativ zum Pixmap-Verzeichnis.</long>
        </locale>

        <locale name="el">
          <short>Η κινούμενη εικόνα pixmap του ψαριού</short>
          <long>Αυτό το κλειδί καθορίζει το όνομα αρχείου της εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για το κινούμενο σχέδιο του εφαρμογιδίου του ψαριού.</long>
        </locale>

        <locale name="eo">
          <short>La fiŝa animada piktogramo</short>
          
        </locale>

        <locale name="es">
          <short>La imagen de la animación del pez.</short>
          <long>Esta clave especifica el nombre del archivo de imagen que será usado para la animación mostrada en el aplique pez relativo al directorio pixmap.</long>
        </locale>

        <locale name="et">
          <short>Kala animatsiooni pilt</short>
          
        </locale>

        <locale name="fi">
          <short>Kalan animaatiokuva</short>
          <long>Tämä avain määrittelee kalasovelmassa näkyvässä animaatiossa käytettävän kuvan tiedostonimen suhteessa kuvahakemistoon.</long>
        </locale>

        <locale name="fr">
          <short>Le pixmap d&apos;animation du poisson</short>
          <long>Cette clé spécifie le nom de fichier du pixmap qui sera utilisé pour l&apos;animation du poisson affichée dans l&apos;applet relativement au répertoire de pixmaps.</long>
        </locale>

        <locale name="ga">
          <short>Íomhá beochain an éisc</short>
          
        </locale>

        <locale name="gl">
          <short>Ficheiro coa animación do peixe</short>
          
        </locale>

        <locale name="he">
          <short>תמונת ההנפשה של הדג</short>
          <long>מפתח זה מציין את שם הקובץ של מפת הפיקסלים שתיהיה בשימוש להנפשה שתוצג ביישומון הדג ביחס לספריית מפת הפיקסלים.</long>
        </locale>

        <locale name="hi">
          <short>मछली के एनीमेशन हेतु पिक्समेप</short>
          
        </locale>

        <locale name="hu">
          <short>A hal animációja</short>
          
        </locale>

        <locale name="id">
          <short>Pixmap animasi ikan</short>
          
        </locale>

        <locale name="it">
          <short>L&apos;immagine pixmap per l&apos;animazione del pesce</short>
          <long>Questa chiave indica il nome del file (relativo alla directory delle immagini) della pixmap usata per visualizzare l&apos;animazione del pesce</long>
        </locale>

        <locale name="ja">
          <short>おさかな君のアニメーション画像</short>
          <long>このキーはおさかな君アプレットでアニメーションする際に使用する ($datadir/pixmaps フォルダ下の) 画像ファイルを指定します。</long>
        </locale>

        <locale name="ko">
          <short>물고기의 애니메이션 픽스맵</short>
          <long>이 키는 물고기 애플릿에서 보여 줄 애니메이션의 픽스맵 파일이름을 지정합니다. 픽스맵 디렉토리에 대한 상대 경로입니다.</long>
        </locale>

        <locale name="li">
          <short>&apos;t animasiepiktogram van de vèsj</short>
          
        </locale>

        <locale name="lt">
          <short>Žuvies animacijos paveiksliukas</short>
          
        </locale>

        <locale name="lv">
          <short>Zivtiņas animācijas bitkarte</short>
          
        </locale>

        <locale name="mk">
          <short>Сликата за анимација на рибата</short>
          <long>Ова копче го одредува името на датотеката на pixmap-от кој ќе биде користен за анимацијата прикажана во делот со рибата.</long>
        </locale>

        <locale name="ml">
          <short>മീനിന്റെ പിക്സ്മാപ്പ്</short>
          
        </locale>

        <locale name="mn">
          <short>Загасны хөдөлгөөний пиксмап</short>
          
        </locale>

        <locale name="ms">
          <short>Pixmap animasi ikan</short>
          <long>Kekunci ini menyatakan namafail bagi pixmap dimana akan digunakan bagi animasi yg dipaparkan pada plat ikan relatif ke direktori pixmap.</long>
        </locale>

        <locale name="nl">
          <short>Het animatiepictogram van de vis</short>
          <long>Deze sleutel geeft de bestandsnaam aan van de afbeelding die gebruikt wordt voor de animatie in het vis-applet, relatief aan de map waarin de afbeelding zich bevindt.</long>
        </locale>

        <locale name="no">
          <short>Fiskens animerte bilde</short>
          <long>Denne nøkkelen spesifiserer filnavnet relativ til bildekatalogen for bildet som skal brukes som animasjon for fisken.</long>
        </locale>

        <locale name="pl">
          <short>Piksmapa z animacją rybki</short>
          <long>Opcja określająca nazwę (względem katalogu z piksmapami) pliku piksmapy z animacją apletu rybki.</long>
        </locale>

        <locale name="pt">
          <short>A imagem de animação do peixe</short>
          <long>Esta chave especifica o nome de ficheiro da imagem que será utilizada para a animação apresentada na applet de peixe relativamente ao directório de imagens.</long>
        </locale>

        <locale name="pt_BR">
          <short>A imagem da animação do peixe</short>
          <long>Esta chave especifica o nome do arquivo da imagem que será usada para a animação exibida no mini aplicativo do peixe relativa ao diretório pixmap.</long>
        </locale>

        <locale name="ro">
          <short>Pixmap-ul animat al peştelui</short>
          <long>Această cheie specifică calea fişierului pixmap ce va fi utilizat pentru animaţia afişată în progrămel, cale relativă la directorul pixmap.</long>
        </locale>

        <locale name="ru">
          <short>Анимированное изображение рыбки</short>
          
        </locale>

        <locale name="sk">
          <short>Obrázok s animáciou ryby</short>
          <long>Tento kľúč určuje meno súboru obrázku, ktorý sa používa pre animáciu ryby. Cesta je relatívna k priečinku obrázkov.</long>
        </locale>

        <locale name="sl">
          <short>Slikica animacije ribe</short>
          <long>Ključ navaja ime datoteke kjer se nahajajo slike, ki bodo uprabljene za animacijo prikazanu v vstavku ribe, glede na imenik sličic.</long>
        </locale>

        <locale name="sq">
          <short>Pamja e peshkut në animim</short>
          <long>Ky çelës përcakton emrin e file të figurës që do të përdoret për animimin e shfaqur tek fish applet relative me directory e figurave.</long>
        </locale>

        <locale name="sr">
          <short>Сличица за анимацију рибе</short>
          <long>Овај кључ наводи име датотеке са сликом која се користи за анимацију рибе, дату у односу на директоријум са сликама.</long>
        </locale>

        <locale name="sr@Latn">
          <short>Sličica za animaciju ribe</short>
          <long>Ovaj ključ navodi ime datoteke sa slikom koja se koristi za animaciju ribe, datu u odnosu na direktorijum sa slikama.</long>
        </locale>

        <locale name="sv">
          <short>Fiskens animationsbildfil</short>
          <long>Denna nyckel anger filnamnet för den bild som kommer att användas som den animation som visas i fiskpanelprogrammet relativt bildkatalogen.</long>
        </locale>

        <locale name="tr">
          <short>Balık Animasyon Resimleri</short>
          
        </locale>

        <locale name="vi">
          <short>Pixmap hoạt cảnh của con cá</short>
          <long>Khóa này xác định tên tập tin của pixmap sẽ được dùng cho hoạt cảnh được hiển thị trong Applet Cá, so với thư mục pixmap.</long>
        </locale>

        <locale name="wa">
          <short>Li fitchî d&apos; animåcion do pexhon</short>
          
        </locale>

        <locale name="zh_CN">
          <short>小鱼的动画位图</short>
          <long>此处指定的位图文件名,会被用来显示与该位图目录相关的小鱼的动画。</long>
        </locale>

        <locale name="zh_TW">
          <short>小魚的動畫 pixmap</short>
          <long>這個設定鍵指定準備顯示動畫 pixmap 的檔案名稱。它應該是 pixmap 目錄下的相對路徑。</long>
        </locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/apps/fish_applet/prefs/command</key>
        <owner>fish-applet</owner>
        <type>string</type>
        <default>fortune</default>
        <locale name="C">
          <short>Command to execute on click</short>
          <long>
            This key specifies the command that will be tried to execute when
            the fish is clicked.
          </long>
        </locale>

        <locale name="az">
          <short>Tıqlandığında icra ediləcək əmr</short>
          <long>Bu düymə balıq tıqlandığında icra ediləcək əmri tə&apos;yin edir.</long>
        </locale>

        <locale name="be">
          <short>Загад для выкананьня па націску</short>
          <long>Гэты ключ задае загад, які будзе паспрабаваны быць выканана, калі націснуць на рыбку</long>
        </locale>

        <locale name="bn">
          <short>ক্লিক্‌ করলে যে কমান্ড পালন করা হবে</short>
          <long>এই কী (key) মাছের ওপরে ক্লিক্‌ করলে যে কমান্ড পালন করা হবে সেটি ঠিক করে।</long>
        </locale>

        <locale name="ca">
          <short>Ordre a executar en fer clic</short>
          <long>Aquesta clau especifica l&apos;ordre que s&apos;intentarà executar en fer click al peix.</long>
        </locale>

        <locale name="cs">
          <short>Příkaz spouštěný po kliknutí</short>
          <long>Tento klíč určuje příkaz spouštěný po kliknutí na rybu.</long>
        </locale>

        <locale name="cy">
          <short>Gorchymyn i&apos;w weithredu pan caiff ei glicio</short>
          <long>Mae&apos;r allwedd hwn yn penodi y gorchymyn i&apos;w weithredu pan caiff y pysgodyn ei glicio.</long>
        </locale>

        <locale name="da">
          <short>Kommando som udføres ved klik</short>
          <long>Kommando som forsøges udført når der klikkes på fisken.</long>
        </locale>

        <locale name="de">
          <short>Beim Anklicken des Fisches auszuführender Befehl</short>
          <long>Dieser Schlüssel gibt den Befehl an, der beim Anklicken des Fischs ausgeführt werden soll.</long>
        </locale>

        <locale name="el">
          <short>Εντολή προς εκτέλεση στο κλικ</short>
          <long>Αυτό το κλειδί καθορίζει την εντολή προς εκτέλεση όταν το ψάρι πατηθεί.</long>
        </locale>

        <locale name="es">
          <short>Comando a ejecutar al pulsar</short>
          <long>Esta clave especifica el comando que se intentará ejecutar al pulsar sobre el pez.</long>
        </locale>

        <locale name="et">
          <short>Klõpsamisel käivitatav käsk</short>
          
        </locale>

        <locale name="fi">
          <short>Napsauttamalla käynnistyvä komento</short>
          <long>Kalaa napsauttamalla käynnistyvä komento.</long>
        </locale>

        <locale name="fr">
          <short>Commande à exécuter lors d&apos;un clic</short>
          <long>Cette clé spécifie la commande à exécuter lorsque le poisson est cliqué.</long>
        </locale>

        <locale name="ga">
          <short>Ordú a chur i gcrích le cniog</short>
          
        </locale>

        <locale name="he">
          <short>פקודה להפעלה בלחיצה</short>
          <long>מפתח זה מציין את הפקודה להפעלה כשלוחצים על הדג</long>
        </locale>

        <locale name="hi">
          <short>क्लिक करने पर चलाने वाला आदेश</short>
          <long>कमांडजो चलाना है, जब मछली को क्लिक किया जाए</long>
        </locale>

        <locale name="it">
          <short>Comando da eseguire quando si fa clic</short>
          <long>Questa chiave indica il comando che si tenterà di eseguire quando si fa clic sul pesce.</long>
        </locale>

        <locale name="ja">
          <short>クリックされた時に実行するコマンド</short>
          <long>このキーはおさかな君をクリックした際に実行するコマンドを指定します。</long>
        </locale>

        <locale name="ko">
          <short>클릭했을때 실행할 명령</short>
          <long>이 키는 물고기를 클릭했을때 실행할 명령을 지정합니다</long>
        </locale>

        <locale name="mk">
          <short>Команда што треба да се изврши при кликање</short>
          <long>Команда која ќе се _стартува кога ќе кликнете на рибата.</long>
        </locale>

        <locale name="ms">
          <short>Arahan untuk dilaksanakan bila diklik</short>
          <long>Kekunci ini menyatakan arahan yang akan cuba dilaksanakan bila ikan di klik.</long>
        </locale>

        <locale name="nl">
          <short>Uit te voeren opdracht bij een muisklik</short>
          <long>Deze sleutel geeft de opdracht aan die getracht wordt uit te voeren wanneer de vis wordt aangeklikt.</long>
        </locale>

        <locale name="no">
          <short>Kommando som skal utføres ved klikk</short>
          <long>Denne nøkkelen oppgir kommandoen som skal utføres ved klikk på fisken</long>
        </locale>

        <locale name="pl">
          <short>Polecenie wykonywane po kliknięciu</short>
          <long>Określa jakie polecenie zostanie wykonywane po kliknięciu rybki.</long>
        </locale>

        <locale name="pt">
          <short>Comando a executar ao clicar</short>
          <long>Esta chave especifica o comando que se tentará executar quando o peixe é clicado.</long>
        </locale>

        <locale name="pt_BR">
          <short>Comando a executar quando clicado</short>
          <long>Esta chave especifica o comando a executar quando o peixe é clicado.</long>
        </locale>

        <locale name="ro">
          <short>Comandă de executat la click</short>
          <long>Această cheie specifică comanda de executat la un click pe peşte.</long>
        </locale>

        <locale name="sk">
          <short>Príkaz spúšťaný po kliknutí</short>
          <long>Tento kľúč určuje príkaz, ktorý sa spustí pri kliknutí na rybe.</long>
        </locale>

        <locale name="sl">
          <short>Ukaz, ki naj se izvrši ob kliku</short>
          <long>Ključ navaja ukaz, ki naj se izvrši ob kliku na ribo</long>
        </locale>

        <locale name="sq">
          <short>Komanda që duhet të ekzekutohet kur klikohet</short>
          <long>Ky pulsant përcakton komandën që do ekzekutohet kur të klikohet peshku.</long>
        </locale>

        <locale name="sr">
          <short>Наредба за извршење по клику</short>
          <long>Овај кључ наводи наредбу за извршење по клику на рибу.</long>
        </locale>

        <locale name="sr@Latn">
          <short>Naredba za izvršenje po kliku</short>
          <long>Ovaj ključ navodi naredbu za izvršenje po kliku na ribu.</long>
        </locale>

        <locale name="sv">
          <short>Kommando att köra vid klick</short>
          <long>Denna nyckel anger det kommando som ska försökas utföras när man klickar på fisken.</long>
        </locale>

        <locale name="uk">
          <short>Команда, що виконуватиметься з клацанням на рибці</short>
          <long>Цей ключ визначає команду, що виконуватиметься з клацанням на рибці.</long>
        </locale>

        <locale name="vi">
          <short>Lệnh cần thực hiện khi nhấp chuột</short>
          <long>Khóa này xác định lệnh sẽ được dùng để thực thi khi nhấn vào con cá.</long>
        </locale>

        <locale name="zh_CN">
          <short>点击时执行的命令</short>
          <long>此处指定了点击小鱼后尝试执行的命令。</long>
        </locale>

        <locale name="zh_TW">
          <short>按下小魚時執行的指令</short>
          <long>這個設定鍵指定按下小魚時執行的指令</long>
        </locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/apps/fish_applet/prefs/frames</key>
        <owner>fish-applet</owner>
        <type>int</type>
        <default>3</default>
        <locale name="C">
          <short>Frames in fish's animation</short>
          <long>
            This key specifies the number of frames that will be displayed in
            the fish's animation.
          </long>
        </locale>

        <locale name="az">
          <short>Balıq animasiyasındaki kadr miqdarı</short>
          <long>Bu düymə balıq animasiyasındaki kadr miqdarını tə&apos;yin edir.</long>
        </locale>

        <locale name="be">
          <short>Колькасьць кадраў у анімацыі рыбкі</short>
          <long>Гэты ключ задае колькасьць кадраў у анімацыі рыбкі.</long>
        </locale>

        <locale name="bn">
          <short>মাছের অ্যানিমেশন-এ ফ্রেমের সংখ্যা</short>
          <long>এই কী (key) মাছের অ্যানিমেশন-এ ফ্রেমের সংখ্যা ঠিক করে।</long>
        </locale>

        <locale name="ca">
          <short>Trames en l&apos;animació del peix</short>
          <long>Aquesta clau especifica el nombre de trames que es mostraran en l&apos;animació del peix.</long>
        </locale>

        <locale name="cs">
          <short>Políčka v animaci ryby</short>
          <long>Tento klíč určuje počet políček zobrazovaných v animaci ryby.</long>
        </locale>

        <locale name="cy">
          <short>Nifer y fframiau yn animeiddiad y pysgodyn</short>
          <long>Mae&apos;r allwedd hwn yn penodi nifer y fframiau a gaiff eu dangos yn animeiddiad y pysgodyn.</long>
        </locale>

        <locale name="da">
          <short>Antallet af billeder i fiskens animation</short>
          <long>Antallet af billeder som vil blive vist i fiskens animation.</long>
        </locale>

        <locale name="de">
          <short>Einzelbilder in Fischanimation</short>
          <long>Dieser Schlüssel gibt die Anzahl der darzustellenden Einzelbilder in der Fischanimation an.</long>
        </locale>

        <locale name="el">
          <short>Ο αριθμός των καρέ στην κίνηση του ψαριού</short>
          <long>Αυτό το κλειδί καθορίζει τον αριθμό των καρέ στην κίνηση του ψαριού.</long>
        </locale>

        <locale name="es">
          <short>Cuadros en la animación del pez</short>
          <long>Esta clave especifica la cantidad de cuadros que serán mostrados en la animación del pez.</long>
        </locale>

        <locale name="et">
          <short>Kala animatsiooni kaadrite arv</short>
          
        </locale>

        <locale name="fi">
          <short>Kalan animaation ruutujen määrä</short>
          <long>Kalan animaation ruutujen määrä.</long>
        </locale>

        <locale name="fr">
          <short>Trames dans l&apos;animation du poisson</short>
          <long>Cette clé spécifie le nombre de trames qui sera affiché dans l&apos;animation du poisson.</long>
        </locale>

        <locale name="ga">
          <short>Frámaí sa bheochan an éisc</short>
          
        </locale>

        <locale name="he">
          <short>פריימים בהנפשת הדג</short>
          <long>מפתח זה מציין את מספר הפריימים שיוצגו בהנפשת הדג.</long>
        </locale>

        <locale name="hi">
          <short>मछली एनीमेशन के फ्रेम</short>
          <long>मछली के एनीमेशन हेतु फ्रेम की संख्या</long>
        </locale>

        <locale name="it">
          <short>Fotogrammi nell&apos;animazione del pesce</short>
          <long>Questa chiave indica il numero di fotogrammi mostrati nell&apos;animazione del pesce.</long>
        </locale>

        <locale name="ja">
          <short>アニメーションのフレーム数</short>
          <long>このキーはおさかな君をアニメーションする際のフレーム数を指定します。</long>
        </locale>

        <locale name="ko">
          <short>물고기 애니메이션의 프레임 수</short>
          <long>물고기 애니메이션에서 보여줄 프레임 수를 지정합니다.</long>
        </locale>

        <locale name="mk">
          <short>Број на рамки во анимацијата на рибата</short>
          <long>Ова копче го одредува бројот на рамките во анимацијата на рибата.</long>
        </locale>

        <locale name="ms">
          <short>Kerangka pada animasi ikan</short>
          <long>Kekunci ini menyatakan bilangan kerangka yang akan dipaparkan pada animasi ikan.</long>
        </locale>

        <locale name="nl">
          <short>Het aantal beeldjes in het animatiebestand</short>
          <long>Deze sleutel geeft het aantal beeldjes aan voor weergave van de visanimatie.</long>
        </locale>

        <locale name="no">
          <short>Antall bilder i fiskens animasjon</short>
          <long>Denne nøkkelen oppgir antall bilder som vises i fiskens animasjon.</long>
        </locale>

        <locale name="pl">
          <short>Liczba ramek w animacji rybki</short>
          <long>Określa liczbę ramek wyświetlanych przy animacji rybki.</long>
        </locale>

        <locale name="pt">
          <short>Frames na animação do peixe</short>
          <long>Esta chave especifica o número de frames que serão apresentadas na animação do peixe.</long>
        </locale>

        <locale name="pt_BR">
          <short>Número de quadros na animação do peixe</short>
          <long>Esta chave especifica o número de quadros exibidos na animação do peixe.</long>
        </locale>

        <locale name="ro">
          <short>Numărul de cadre în animaţia peştelui</short>
          <long>Această cheie specifică numărul de cadre ce vor fi afişate în animaţia peştelui.</long>
        </locale>

        <locale name="sk">
          <short>Počet obrázkov v animácii ryby</short>
          <long>Tento kľúč určuje počet obrázkov v animácii ryby.</long>
        </locale>

        <locale name="sl">
          <short>Število slik v ribini animaciji</short>
          <long>Ta ključ navaja Število okvirjev v animaciji ribe</long>
        </locale>

        <locale name="sq">
          <short>Pamje në animimin e peshkut</short>
          <long>Ky pulsant përcakton numrin e pamjeve në animimin e peshkut.</long>
        </locale>

        <locale name="sr">
          <short>Број кадрова у анимацији рибе</short>
          <long>Овај кључ наводи број кадрова у анимацији рибе.</long>
        </locale>

        <locale name="sr@Latn">
          <short>Broj kadrova u animaciji ribe</short>
          <long>Ovaj ključ navodi broj kadrova u animaciji ribe.</long>
        </locale>

        <locale name="sv">
          <short>Antalet bildrutor i fiskens animation</short>
          <long>Denna nyckel anger antalet bildrutor som kommer att visas i fiskens animation.</long>
        </locale>

        <locale name="uk">
          <short>Кадрів у анімації</short>
          
        </locale>

        <locale name="vi">
          <short>Các khung hình trong hoạt cảnh con cá</short>
          <long>Khóa xác định số khung hình trong hoạt cảnh sẽ được hiển thị trong hoạt cảnh con cá.</long>
        </locale>

        <locale name="zh_CN">
          <short>小鱼动画的帧数</short>
          <long>此处指定了小鱼动画显示的帧数。</long>
        </locale>

        <locale name="zh_TW">
          <short>小魚的動畫格數</short>
          <long>這個設定鍵指定了小魚的動畫格數</long>
        </locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/apps/fish_applet/prefs/speed</key>
        <owner>fish-applet</owner>
        <type>float</type>
        <default>1.0</default>
        <locale name="C">
          <short>Pause per frame</short>
          <long>
            This key specifies the number of seconds each frame will be
            displayed.
          </long>
        </locale>

        <locale name="ar">
          <short>مهلة لكل اطار</short>
          
        </locale>

        <locale name="az">
          <short>Kadrlar _arasındakı fasilə</short>
          <long>Bu qiymət, hər kadrın göstəriləcəyi saniyə miqdarını müəyyən edir.</long>
        </locale>

        <locale name="be">
          <short>Затрымка між кадрамі</short>
          <long>Гэты ключ задае колькасьць сэкундаў, якую будзе адлюстроўвацца кожны кадар.</long>
        </locale>

        <locale name="bg">
          <short>Пауза на кадър</short>
          
        </locale>

        <locale name="bn">
          <short>প্রতি ফ্রেম-এ বিরাম:</short>
          <long>এই কী (key) প্রতি ফ্রেম কত সেকেন্ড ধরে প্রদর্শিত হবে সেটি ঠিক করে।</long>
        </locale>

        <locale name="ca">
          <short>Pausa per trama</short>
          <long>Aquesta clau especifica el nombre de segons que es mostrarà cada trama.</long>
        </locale>

        <locale name="cs">
          <short>Prodleva mezi políčky</short>
          <long>Tento klíč určuje počet sekund, které bude každé políčko zobrazeno.</long>
        </locale>

        <locale name="cy">
          <short>Saib rhwng bob ffrâm</short>
          <long>Mae&apos;r allwedd hwn yn penodi y nifer o eiliadau dangosir bob ffrâm.</long>
        </locale>

        <locale name="da">
          <short>Pause pr. billede</short>
          <long>Antallet af sekunder som hver billede vil blive vist.</long>
        </locale>

        <locale name="de">
          <short>Pause pro Einzelbild</short>
          <long>Dieser Schlüssel legt die Anzahl der Sekunden fest, die jedes Einzelbild angezeigt werden soll.</long>
        </locale>

        <locale name="el">
          <short>Παύση ανά καρέ:</short>
          <long>Αυτό το κλειδί καθορίζει τον αριθμό των δευτερολέπτων που θα προβάλλεται το κάθε καρέ.</long>
        </locale>

        <locale name="eo">
          <short>Paŭzo _per bildo</short>
          
        </locale>

        <locale name="es">
          <short>Pausa por fotograma</short>
          <long>Esta clave especifica la cantidad de segundos que cada cuadro será mostrado.</long>
        </locale>

        <locale name="et">
          <short>Paus kaadrite vahel</short>
          
        </locale>

        <locale name="fi">
          <short>Odotus ruutua kohden</short>
          <long>Tämä avain määrittelee ajan sekunteina, jonka verran kukin kehys näkyy.</long>
        </locale>

        <locale name="fr">
          <short>Pause par image</short>
          <long>Cette clé spécifie le nombre de secondes que chaque trame sera affichée.</long>
        </locale>

        <locale name="ga">
          <short>Sos de réir na frámaí</short>
          
        </locale>

        <locale name="gl">
          <short>Pausa por cada imaxe</short>
          
        </locale>

        <locale name="he">
          <short>הפסקה לכל פריים</short>
          <long>מפתח זה מציין את מספר השניות שבה כל פריים יוצג.</long>
        </locale>

        <locale name="hi">
          <short>प्रति फ्रेम में रुकें</short>
          
        </locale>

        <locale name="hu">
          <short>Képkockánkénti várakozás</short>
          
        </locale>

        <locale name="id">
          <short>Pause per frame</short>
          
        </locale>

        <locale name="it">
          <short>Durata fotogramma</short>
          <long>Questa chiave indica la durata di visualizzazione in secondi di ogni fotogramma.</long>
        </locale>

        <locale name="ja">
          <short>フレーム毎のポーズ</short>
          <long>このキーは各フレームを表示する時間 (秒) を指定します。</long>
        </locale>

        <locale name="ko">
          <short>프레임마다 쉬는 시간</short>
          <long>이 키는 각 프레임을 보여줄 간격을 지정합니다 (초 단위).</long>
        </locale>

        <locale name="li">
          <short>Poes per bildje</short>
          
        </locale>

        <locale name="lt">
          <short>Pauzė tarp kadrų</short>
          
        </locale>

        <locale name="lv">
          <short>Pauze uz kadru</short>
          
        </locale>

        <locale name="mk">
          <short>Пауза по рамка(и):</short>
          <long>Ова копче го одредува бројот на секунди меѓу кои ќе биде прикажана секоја рамка.</long>
        </locale>

        <locale name="ml">
          <short>ഓരോ ഫ്രെയിമിലും നിര്‌ത്തേണ്ട സമയം</short>
          
        </locale>

        <locale name="mn">
          <short>Кадрыг түр зогсоох</short>
          
        </locale>

        <locale name="ms">
          <short>Hentian per kerangka</short>
          <long>Kekunci ini menyatakan bilangan saat setiap kerangkan akan dipaparkan.</long>
        </locale>

        <locale name="nl">
          <short>Pauze per beeldje</short>
          <long>Deze sleutel geeft het aantal seconden aan voor weergave van elk beeldje.</long>
        </locale>

        <locale name="no">
          <short>Pause for hvert bilde</short>
          <long>Denne nøkkelen oppgir antall sekunder hvert bilde vil vises.</long>
        </locale>

        <locale name="pl">
          <short>Czas oczekiwania pomiędzy klatkami</short>
          <long>Opcja określająca liczbę sekund wyświetlania każdej ramki.</long>
        </locale>

        <locale name="pt">
          <short>Pausa por imagem</short>
          <long>Esta chave especifica o número de segundos que cada frame será apresentada.</long>
        </locale>

        <locale name="pt_BR">
          <short>Pausa por quadro:</short>
          <long>Esta chave especifica o número de segundos de exibição de cada quadro.</long>
        </locale>

        <locale name="ro">
          <short>Pauză între cadre</short>
          <long>Această cheie specifică numărul de secunde între cadre</long>
        </locale>

        <locale name="ru">
          <short>Задержка кадра</short>
          
        </locale>

        <locale name="sk">
          <short>Prestávka medzi obrázkami</short>
          <long>Tento kľúč určuje počet sekúnd, ktoré bude zobrazený každý obrázok.</long>
        </locale>

        <locale name="sl">
          <short>Premor med slikami</short>
          <long>Ta ključ navaja število sekund kolikor bo prikazana vsaka sličica</long>
        </locale>

        <locale name="sq">
          <short>Pauzë për pamje</short>
          <long>Ky çelës përcakton numrin e sekondave për të cilat do të shfaqet çdo frame.</long>
        </locale>

        <locale name="sr">
          <short>Пауза по кадру</short>
          <long>Овај кључ наводи трајање сваког кадра у секундама.</long>
        </locale>

        <locale name="sr@Latn">
          <short>Pauza po kadru</short>
          <long>Ovaj ključ navodi trajanje svakog kadra u sekundama.</long>
        </locale>

        <locale name="sv">
          <short>Paus per bildruta</short>
          <long>Denna nyckel anger antalet sekunder som varje ram kommer att visas.</long>
        </locale>

        <locale name="tr">
          <short>Her resimde bekleme (sn):</short>
          
        </locale>

        <locale name="uk">
          <short>Затримка на кадр</short>
          
        </locale>

        <locale name="vi">
          <short>Khoảng chờ giữa mỗi khung hình</short>
          <long>Khóa này xác định số giây hiện mỗi không.</long>
        </locale>

        <locale name="wa">
          <short>Si djoker a tchaeke cåde</short>
          
        </locale>

        <locale name="zh_CN">
          <short>每帧暂停</short>
          <long>此处指定了每帧动画显示的秒数。</long>
        </locale>

        <locale name="zh_TW">
          <short>每格的暫停時間</short>
          <long>這個設定鍵指定了每格動畫顯示的時間</long>
        </locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/apps/fish_applet/prefs/rotate</key>
        <owner>fish-applet</owner>
        <type>bool</type>
        <default>true</default>
        <locale name="C">
          <short>Rotate on vertical panels</short>
          <long>
            If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical
            panels.
          </long>
        </locale>

        <locale name="ar">
          <short>تدوير على لوحات التحكم العمودية</short>
          
        </locale>

        <locale name="az">
          <short>Şaquli Panellərdə döndər</short>
          <long>Seçilidirsə, balıq animasiyası şaquli panellərdə çevirilmiş olaraq göstəriləcək.</long>
        </locale>

        <locale name="be">
          <short>Паварочваць на вэртыкальных панэлях</short>
          <long>Калі ісьціна, відарыс тла будзе павернуты на вэртыкальных панэлях.</long>
        </locale>

        <locale name="bg">
          <short>Завъртай при вертикални панели</short>
          
        </locale>

        <locale name="bn">
          <short>লম্বা-লম্বি প্যানেলে ঘোরাও</short>
          <long>সত্য (true) হলে প্যানেলটি লম্বা-লম্বি দিশায় নির্ধারিত হয়ে থাকলে পটভূমির ছবি ঘোরানো হবে।</long>
        </locale>

        <locale name="ca">
          <short>Rota en els quadres verticals</short>
          <long>Si és vertader, l&apos;animació del peix es rotarà si el quadre s&apos;orienta verticalment.</long>
        </locale>

        <locale name="cs">
          <short>Na vertikálním panelu rotovat</short>
          <long>Je-li true, bude animace ryby na vertikálních panelech zobrazena zrotovaná.</long>
        </locale>

        <locale name="cy">
          <short>Cylchdroi ar baneli fertigol</short>
          <long>Os yn wir, yna caiff animeiddiad y pysgodyn ei gylchdroi ar baneli fertigol.</long>
        </locale>

        <locale name="da">
          <short>Vend om på lodrette paneler</short>
          <long>Om fiskeanimationen skal roteres på lodrette paneler.</long>
        </locale>

        <locale name="de">
          <short>Auf vertikalen Panels drehen</short>
          <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird die Fischanimation auf vertikalen Panels gedreht angezeigt.</long>
        </locale>

        <locale name="el">
          <short>Περιστροφή στα κατακόρυφα ταμπλώ</short>
          <long>Αν true η εικόνα παρασκηνίου θα περιστρέφεται αν το ταμπλώ προσανατολίζεται κάθετα.</long>
        </locale>

        <locale name="eo">
          <short>Rotaciu en vertikalaj paneloj</short>
          
        </locale>

        <locale name="es">
          <short>Rotar en los paneles verticales</short>
          <long>Si es «true» (verdadero) la animación del pez se mostrará rotada en los paneles verticales.</long>
        </locale>

        <locale name="et">
          <short>Pööra vertikaalsel paneelil</short>
          
        </locale>

        <locale name="fi">
          <short>Kierrä pystypaneeleissa</short>
          <long>Jos tosi, kalan animaatio näkyy kiertyneenä pystypaneeleissa.</long>
        </locale>

        <locale name="fr">
          <short>Pivoter dans les tableaux de bord verticaux</short>
          <long>Si vrai, l&apos;animation du poisson sera pivoté lorsque le tableau de bord sera orienté verticalement.</long>
        </locale>

        <locale name="ga">
          <short>Cas timpeall ar painéail ingearaigh</short>
          <long>Má tá fíor, casfadh timpeall beochan an éisc ar painéail ingearaigh.</long>
        </locale>

        <locale name="gl">
          <short>Rotar nos paneis verticais</short>
          
        </locale>

        <locale name="he">
          <short>סובב ללוחות אנכיים</short>
          <long>אם אמת, הנפשת הדג תוצג מסובבת בלוחות אנכיים.</long>
        </locale>

        <locale name="hi">
          <short>खड़े पेनल पर घुमाएं</short>
          <long>अगर सत्य तो </long>
        </locale>

        <locale name="hu">
          <short>Függőleges panelon forgatás</short>
          
        </locale>

        <locale name="id">
          <short>Rotasi di panel vertikal</short>
          
        </locale>

        <locale name="it">
          <short>Ruota nei pannelli verticali</short>
          <long>Se impostata a vero, l&apos;animazione del pesce sarà ruotata nei pannelli verticali.</long>
        </locale>

        <locale name="ja">
          <short>パネルが縦向きの場合は回転する</short>
          <long>TRUE にすると、パネルが縦向きになった際におさかな君のアニメーションも一緒に回転させます。</long>
        </locale>

        <locale name="ko">
          <short>수직 패널에서 회전</short>
          <long>참이면, 수직 패널에서 물고기 애니메이션도 수직 방향으로 회전되어 보여줍니다.</long>
        </locale>

        <locale name="li">
          <short>Kwinkele in vertikale peniele</short>
          
        </locale>

        <locale name="lt">
          <short>Pasukti stačiuose skydeliuose</short>
          
        </locale>

        <locale name="lv">
          <short>Rotēt vertikālajos paneļos</short>
          
        </locale>

        <locale name="mk">
          <short>_Ротирај на вертикални панели</short>
          <long>Ако е точно, позадинската слика ќе биде ротирана ако ориентацијата на панелот е вертикална.</long>
        </locale>

        <locale name="ml">
          <short>ലംബ പാളികളില് കറക്കുക</short>
          
        </locale>

        <locale name="mn">
          <short>Босоо самбарыг эргүүлэх</short>
          
        </locale>

        <locale name="ms">
          <short>Kilas pada panel menegak</short>
          <long>Jika benar, animasi ikan akan dipaparkan dikilas pada panel menegak</long>
        </locale>

        <locale name="nl">
          <short>Kantelen in verticale panelen</short>
          <long>Indien waar, dan wordt de achtergrondafbeelding gekanteld wanneer het paneel verticaal geöriënteerd is.</long>
        </locale>

        <locale name="no">
          <short>Roter på vertikale paneler</short>
          <long>Fiskens animasjon vil roteres på vertikale paneler hvis denne settes til «true».</long>
        </locale>

        <locale name="pl">
          <short>Obracanie przy pionowym ułożeniu panelu</short>
          <long>Określa czy animacja rybki będzie obrócona, jeśli panel ma orientację pionową.</long>
        </locale>

        <locale name="pt">
          <short>Rodar em painéis verticais</short>
          <long>Se verdadeiro, a animação do peixe será apresentada rodada em paineis verticais.</long>
        </locale>

        <locale name="pt_BR">
          <short>Girar em painéis verticais</short>
          <long>Se verdadeiro, a animação do peixe será girada quando o painel é orientado verticalmente.</long>
        </locale>

        <locale name="ro">
          <short>Roteşte în panouri verticale</short>
          <long>La activare animaţia peştelui va fi afişată rotit în panourile verticale.</long>
        </locale>

        <locale name="ru">
          <short>Поворачивать на вертикальных панелях</short>
          
        </locale>

        <locale name="sk">
          <short>Otočiť vo vertikálnych paneloch</short>
          <long>Ak je toto true, animácia ryby sa bude na vertikálnych paneloch obrátená.</long>
        </locale>

        <locale name="sl">
          <short>Zavrti pri navpičnih pultih</short>
          <long>Če je resnično bo ribja animacija na navpičnih pultih prikazana obrnjeno.</long>
        </locale>

        <locale name="sq">
          <short>Rrotullo në panelet vertikale</short>
          <long>Nëse e vërtetë, peshku do të shfaqet e rrotulluar tek panelët vertikalë.</long>
        </locale>

        <locale name="sr">
          <short>Ротирај на вертикалним панелима</short>
          <long>Уколико је постављено, анимација рибе ће бити ротирана када је панел усмерен усправно.</long>
        </locale>

        <locale name="sr@Latn">
          <short>Rotiraj na vertikalnim panelima</short>
          <long>Ukoliko je postavljeno, animacija ribe će biti rotirana kada je panel usmeren uspravno.</long>
        </locale>

        <locale name="sv">
          <short>Rotera i vertikala paneler</short>
          <long>Om detta är sant kommer fiskens animation att visas roterad på vertikala paneler.</long>
        </locale>

        <locale name="tr">
          <short>Dikey panellerde döndür</short>
          
        </locale>

        <locale name="uk">
          <short>Розвертати на вертикальних панелях</short>
          
        </locale>

        <locale name="vi">
          <short>Quay thành Bảng điều khiển dọc</short>
          <long>Nếu đúng, hoạt cảnh cá sẽ được xoay khi hiển thị ngang trên Bảng điều khiển dọc.</long>
        </locale>

        <locale name="zh_CN">
          <short>在垂直面板上作相应旋转</short>
          <long>如果为 true,则会在面板为垂直面板时旋转小鱼的动画。</long>
        </locale>

        <locale name="zh_TW">
          <short>使用垂直面板時會旋轉程式顯示</short>
          <long>如選用本選項,在垂直面板中,動畫會以垂直方向顯示。</long>
        </locale>
      </schema>

  </schemalist>

</gconfschemafile>