Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 9.2 > i586 > by-pkgid > b1d9c4a6962e047868e108f525399894 > files > 9

gnome-panel-2.4.0-2mdk.i586.rpm

<?xml version="1.0"?>
<gconfschemafile>

  <schemalist>    

    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/name</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>string</type>
      <default></default>
      <locale name="C">
        <short>Name to identify panel</short>
        <long>
          This is a human readable name which you can use to identify
          a panel. Its main purpose is to serve as the panel's window
          title which is useful when navigating between panels.
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Panelə ad verin</short>
        <long>Paneli ayırd edə bilmək üçün ona verə biləcəyiniz insan tərəfindən oxuna bilən bir ad. Onun əsas məqsədi panellər arasında gəzərkən panelin pəncərə başlığı olaraq xidmət etməsidir.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Назва для вызначэньня панэлі</short>
        <long>Гэта чалавекачытаемая назва з дапамогай якой вы можаве вызначаць панэлю. Яе асноўнае прызначэньне - паслуга назвы вакна панэлі, што карысна, для хадні паміж панэлямі.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>একটি নাম যা এই প্যানেলটিকে চিহ্নিত করবে।</short>
        <long>এই পাঠযোগ্য নামের দ্বারা আপনি প্যানেলটিকে সনাক্ত করতে পারবেন। এর মূল উদ্দেশ্য প্যানেল উইন্ডোর শিরোনাম চিহ্নিত করা, যা প্যানেল অদল-বদল করার সময় সাহায্য করে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Nom amb el qual identificar el quadre</short>
        <long>Aquest és un nom llegible per humans que podeu utilitzar per a identificar un quadre. La seua tasca principal és servir com títol de la finestra del quadre, cosa útil quan es navega entre quadres.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Název, kterým identifikovat panel</short>
        <long>Toto je člověkem čitelný název, který můžete používat pro identifikaci panelu. Jeho hlavní účel je sloužit jako nadpis okna panelu, což je užitečné při přepínnání mezi panely.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Enw er mwyn dynodi&apos;r panel</short>
        <long>Mae hyn yn enw darllenadwy gan bobl rydych yn gallu defnyddio er mwyn dynodi panel. Ei prif bwrpas yw i ymddangos fel teitl ffenest y panel, sy&apos;n ddefnyddiol wrth lywio rhwng paneli.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Navn til identifikation af panel</short>
        <long>Dette er et menneskeligt læsbart navn som du kan bruge til at identificere et panel. Hovedformålet er at tjene til panelets vinduestitel ved navigering mellem paneler.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Name zur Panel-Identifikation</short>
        <long>Dies ist ein menschenlesbarer Name, anhand dessen Sie ein Panel identifizieren können. Seine Hauptaufgabe besteht darin, als Fenstertitel für das Panel zu fungieren, was beim Umschalten zwischen Panels nützlich ist.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Ένα όνομα με το οποίο θα πιστοποιείται αυτό το ταμπλώ.</short>
        <long>Αυτό είναι ένα ανθρωπίνως αναγνώσιμο όνομα το οποίο θα χρησιμοποιείται για την αναγνώριση του ταμπλώ. Ο κύριος σκοπός του είναι να δείχνει τον τίτλο του παραθύρου ο οποίος είναι χρήσιμος για την περιήγηση μεταξύ ταμπλώ.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Nombre para identificar al panel</short>
        <long>Esto es un nombre que puede ser leído por un humano que se puede utilizar para identificar un panel. Su propósito principal es servir como el título del la ventana del panel, lo cual puede resultar útil para navegar entre paneles</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Nimi, jolla paneeli tunnetaan</short>
        <long>Tämä on selväkielinen paneelin nimi. Tämän päätarkoitus on toimia paneeli-ikkunan otsikkona, mistä on hyötyä paneelien välisessä navigoinnissa.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Nom avec lequel identifier le tableau de bord</short>
        <long>C&apos;est un nom humainement lisible qui identifie le tableau de bord. Son rôle principale est de servir comme titre de fenêtre du tableau de bord qui sera utile pour naviguer entre les tableaux de bord.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>שם לזיהוי הלוח</short>
        <long>זהו שם קריא לבני-אדם אשר אתה יכול להשתמש בו כדי לזהות לוח. מטרתו העיקרית הוא לשרת ככותרת חלון הלוח שהיא שימושית כאשר מנווטים בין לוחות.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>पेनेल पहचान के लिए नाम</short>
        
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Nome per identificare il pannello</short>
        <long>Nome intellegibile con cui indicare un pannello. Lo scopo primario di questa chiave è quello di essere usata come titolo di finestra del pannello, risultando utile nella navigazione tra pannelli.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>パネルを識別するための名前</short>
        <long>これはパネルを識別するのに使用する可読な名前です。その主な目的は、複数のパネルの間でナビゲートする際に便利なパネル・ウィンドウのタイトルとして保持することにあります。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>패널을 구분하는 이름</short>
        <long>패널을 구분할 때 사람이 알아 볼 수 있는 이름입니다. 주된 목적은 패널의 창 제목으로 사용하는 것입니다. 패널 사이를 왔다갔다할 때 창 제목이 쓰입니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Име по кое ќе се распознава овој панел.</short>
        <long>Ова е читливо име од кое може да се препознае панел. Неговата главна намена е да служи како прозорец наслов на панел кој е корисен кога се преминува од еден во друг.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Nama untuk mengcam panel</short>
        <long>Ini adalah nama boleh dibaca manusia dimana anda boleh mengenalpasti panel. Tujuan utama ia adalah untuk berlagak sebagai  tajuk tetingkap panel dimana ia berguna bila navigasi antara panel.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Naam om dit paneel mee te identificeren.</short>
        <long>Dit is een voor mensen leesbare naam welke u kunt gebruiken om een paneel te identificeren. Het voornaamste doel hiervan is om te dienen als de venstertitel van het paneel, wat handig is bij het navigeren tussen panelen.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Navn som identifiserer panelet</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Nazwa identyfikująca panel</short>
        <long>Czytelna dla człowieka nazwa identyfikująca panel. Głównym zastosowaniem jest podawanie jej jako nazwy okna panelu, co jest przydatne przy przełączniu się pomiędzy panelami.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Nome para identificar painel</short>
        <long>Este é um nome legível que pode utilizar para identificar um painel. O seu propósito principal é servir como o título de janela do painel que é util ao navegar entre paineis.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Nome para identificar esse painel</short>
        <long>Esse é o nome legível por humanos que você pode usar para identificar um painel. Seu propósito principal é servir como o título da janela do painel, que é útil enquanto se navega entre os painéis.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Nume pentru identificarea acestui panou</short>
        <long>Acesta este un nume uşor de înţeles pentru a identifica un panou. Principalul său scop este de a servi ca titlu al ferestrei panoului, util atunci când se schimbă panoul activ.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Meno pre identifikáciu panelu</short>
        <long>Toto je zobraziteľné meno pre identifikáciu panelu. Jeho hlavným zmyslom je fungovať ako titulok okna panelu, čo sa hodí pri prepínaní medzi panelmi.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Ime za identifikacijo pulta</short>
        <long>To je človeško berljivo ime, ki se lahko uporabi za identifikacijo pulta. Njegov namen je v nazivu okna pulta, kadar se navigirate med pulti.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Emri për të identifikuar panelin</short>
        <long>Emër i lexueshëm për të identifikuar një panel. Qëllimi kryesor i këtij çelsi është përdorimi si titull i dritares së panelit, duke lehtësuar lundrimin midis panelëve.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Име којим се распознаје овај панел</short>
        <long>Ово је људима разумљиво име које можете користити за распознавање панела. Његова једина сврха је да служи као наслов прозора панела што може помоћи при бирању панела.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Ime kojim se raspoznaje ovaj panel</short>
        <long>Ovo je ljudima razumljivo ime koje možete koristiti za raspoznavanje panela. Njegova jedina svrha je da služi kao naslov prozora panela što može pomoći pri biranju panela.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Namn att identifiera panelen med</short>
        <long>Detta är ett lättläsligt namn som du kan använda för att identifiera en panel. Dess huvuduppgift är att tjäna som panelens fönstertitel, vilket är användbart vid navigering mellan paneler.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Назва панелі</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Tên để định vị Bảng điều khiển</short>
        <long>Đây là tên dễ đọc để xác định Bảng điều khiển. Mục đích chính của nó là để phục vụ như là tựa đề cửa sổ của Bảng điều khiển, hữu dụng khi duyệt giữa các Bảng điều khiển.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>用于标识该面板的名称</short>
        <long>这是您可以用于识别面板的友好名字。它的主要目的是在面板间切换是作为面板的窗口标题。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>用來識別本面板的名稱</short>
        <long>您可以為每個面板命名,以資識別。它的用途主要是作為視窗標題使用,當在不同面板之間切換時會有用。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/screen</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>int</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
        <short>X screen panel is on</short>
        <long>
          With a multi-screen setup, you may have panels on each
          individual screen. This key identifies the current screen
          the panel is displayed on.
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>X ekran paneli fəal</short>
        <long>Birdən çox ekranlı quraşdırmada hər birində ayrı ayrı panellərə sahib ola bilərsiniz. Bu qiymət panelin göstərildiyi hazırkı ekranı müəyyən edir.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Экран X, на якім знаходзіцца панэля</short>
        <long>Калі вы працуеце зь некалькімі экранамі, вы можаце мець асобныя панэлі на розных экранах. Гэты ключ вызначае бягучы экран, на якім знаходзіцца панэля.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>প্যানেলটি যে X স্ক্রিনে আছে।</short>
        <long>একাধিক-স্ক্রিন থাকলে আপনি প্রত্যেক স্ক্রিনের জন্য প্যানেল রাখতে পারেন।এই কী-টি নির্দেশ করে কোন স্ক্রিনে প্যানেলটি বর্তমানে প্রদর্শিত হচ্ছে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>La pantalla d&apos;X en la que està el quadre</short>
        <long>Amb una configuració amb múltiples pantalles, podeu tindre quadres en cada pantalla individual. Aquesta clau identifica la pantalla en la que el quadre actual s&apos;està mostrant.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Obrazovka X, na které je panel</short>
        <long>V systému s více obrazovkami můžete mít panely na na každé obrovce. Tento klíč identifikuje aktuální obrazovku, na které je panel zobrazován.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Y sgrîn X mae&apos;r panel arni</short>
        <long>Gyda gosodiad aml-sgrîn, fe allwch gael paneli ar bob sgrîn unigol. Mae&apos;r allwedd hon yn penodi y sgrîn gyfredol mae&apos;r panel wedi ei ddangos arni.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>X-skærm som panel er på</short>
        <long>I en Xinerama-opsætning kan du have paneler på hver enkelt skærm. Denne nøgle angiver den aktuelle skærm som panelet er placeret på.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>X-Bildschirm, auf dem sich das Panel befindet</short>
        <long>Falls Sie mehrere Bildschirme verwenden, können Panels auch auf einzelnen Bildschirmen angezeigt werden. Dieser Schlüssel legt fest, auf welchem Bildschirm dieses Panel angezeigt werden soll.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Οθόνη X στην οποία βρίσκεται το ταμπλώ</short>
        <long>Με μια εγκατάσταση πολλαπλών οθονών μπορεί να έχετε ταμπλώ σε κάθε ξεχωριστή οθόνη. Αυτό το κλειδί αναπαριστά την τρέχουσα οθόνη στην οποία προβάλλεται το ταμπλώ.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>El panel de la pantalla X está activado</short>
        <long>Con una configuración de pantallas múltiples, puede tener paneles en cada pantalla individual. Esta clave identifica la pantalla actual en la que se muestra el panel.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>X-ruutu, jolla paneeli on</short>
        <long>Moninäyttöisessä järjestelmässä paneeleita voi olla joka näytöllä. Tämä avain kertoo nykyisen näytön, jolla paneeli on.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Le visuel X sur lequel est le tableau de bord</short>
        <long>Avec un réglage multi-écran, vous pouvez avoir des tableaux de bord sur chaque écran individuel. Cette clé identifie l&apos;acran actuel sur lequel est affiché le tableau de bord.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>מסך ה X בו הלוח</short>
        <long>עם התקנה על מספר מסכים, יכולים להיות לך לוחות על כל מסך באופן עצמאי. מפתח זה מזהה את המסך הנוכחי עליו מוצגים הלוחות.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>प्रयोग के लिए X सक्रीन्</short>
        
      </locale>

      <locale name="id">
        
        <long>Dengan setup multi-layar, Anda dapat memiliki panel pada setiap layar secara individual. Kunci ini mengidentifikasi layar sekarang bahwa panel menyala.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Schermo di X dove è posto il pannello</short>
        <long>Con una impostazione multi-screen, è possibile avere pannelli su ciascuno schermo. Questa chiave identifica lo schermo corrente su cui il pannello è visulizzato.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>パネルを配置する X スクリーン</short>
        <long>マルチ・スクリーン設定で、別々のスクリーンにパネルを配置することが可能です。このキーはパネルが表示されている現在のスクリーンを示します。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>패널을 놓을 X 화면.</short>
        <long>여러 화면에서 사용하는 경우, 각각의 화면에 패널을 놓을 수 있습니다. 이 키는 패널이 보이는 현재 화면을 나타냅니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>X екран панел е вклучен.</short>
        <long>Со повеќе екранско подесување можно е да има панели на секој екран. Ова копче ги индетификува тековнио екран на кој панелот е прикажан.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Skrin X dimana letaknya panel</short>
        <long>Pada pemasangan aneka-skrin, anda boleh mempunyai panel pada skrin secara individu. Kekunci ini mengenalpasti skrin semasa dimana panel dipaparkan.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Het X-scherm waarop het paneel zich bevindt.</short>
        <long>Met een multi-scherminstelling kunt u panelen op elk scherm apart hebben. Deze sleutel identificeert het huidige scherm waarop het paneel getoond wordt.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>X-skjerm panelet befinner seg på</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Ekran Xwindow, na którym znajduje się panel</short>
        <long>W konfiguracjach wieloekranowych, mogą istnieć panele na każdym ekranie oddzielnie. Opcja ta określa bieżący ekran na którym wyświetlany jest panel.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>O ecrã X em que o painel se encontra</short>
        <long>Com uma configuração de múltiplo-ecrã, pode ter paineis em cada ecrã individual. Esta chave identifica o ecrã actual em que o painel é apresentado.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>A tela X em que o painel está</short>
        <long>Com uma configuração multi-telas, você pode ter painéis em cada tela individual. Essa chave identifica a tela atual em que o painel é mostrado.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Ecran X pe care panoul este activat</short>
        <long>Într-o configuraţie cu mai multe ecrane puteţi avea panouri pe fiecare ecran individual. Această cheie identifică ecranul curent în care e afişat panoul.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        
        <long>При настройке с несколькими экранами можно помещать панель на индивидуальный экран. Данный ключ определяет текущий экран, на который помещена панель.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Displej X s panelom</short>
        <long>V nastavení s viacerými obrazovkami je možné mať panel na každej z nich. Tento kľúč určuje aktuálnu obrazovku, na ktorej je panel zobrazený.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Zaslon X na katerem je pult</short>
        <long>Pri uporabi večih zaslonov imate lahko pulte na vsakem zaslonu posebej. Ta ključ navaja trenutni zaslon na katerem bo prikazan pult.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Ekrani i X ku është vendosur paneli</short>
        <long>Me një rregullim multi-screen, ka mundësi të kemi panelë për çdo ekran. Ky çelës identifikon ekranin aktual ku shfaqet paneli.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Икс екран на којем је панел</short>
        <long>У систему са више екрана, можете имати панеле на сваком од екрана. Овај кључ одређује текући екран на ком се приказује панел.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Iks ekran na kojem je panel</short>
        <long>U sistemu sa više ekrana, možete imati panele na svakom od ekrana. Ovaj ključ određuje tekući ekran na kom se prikazuje panel.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>X-skärmen panelen är på</short>
        <long>Med en flerskärmskonfiguration kan du ha paneler på varje enskild skärm. Denna nyckel identifierar den aktuella skärm som panelen visas på.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Bảng điều khiển màn hình X đang bật</short>
        <long>Với cấu hình đa màn hình, bạn có thể có các Bảng điều khiển trên mỗi màn hình. Khóa này xác định màn hình hiện thời chứa bảng điều khiển.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>X 屏幕面板为开</short>
        <long>在多屏幕设置中,您可能在每个独立的屏幕上都有面板。此处指明了面板显示的当前屏幕。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>面板所在的 X 畫面</short>
        <long>在一個多螢幕的硬體設定中,每個螢幕可以有不同的面板。本選項表示面板應該在哪個螢幕顯示。</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/monitor</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>int</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
        <short>Xinerama monitor panel is on</short>
        <long>
          In a Xinerama setup, you may have panels on each individual
          monitor. This key identifies the current monitor the panel
          is displayed on.
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Xinerama monitor paneli fəal</short>
        <long>Xinerama qurğusunda, hər ayrı monitorda panelləriniz ola bilər. Bu qiymət panelin hazırda hansı monitorda göstərildiyini müəyyən edir.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Манітор Xinerama, на якім знаходзіцца панэля</short>
        <long>У выбарах Xinerama, вы можаце мець панэлі на асобных маніторах. Гэты ключ вызначае бягучы манітор, на якім знаходзіцца панэля.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>প্যানেল যে সিনেরামা মনিটরে আছে</short>
        <long>একটি সিনেরামা সেটাপে, প্রত্যেক মনিটরে আপনি প্যানেল রাখতে পারবেন. এই কী-টি বর্তমানে কোন মনিটরে  প্যানেলটি দেখানো হচ্ছে, তা নির্ধারণ করে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>El monitor Xinerama en el que està el quadre</short>
        <long>A una configuració amb Xinerama, podeu tindre quadres a cada monitor individual. Aquesta clau identifica el monitor actual al qual s&apos;està mostrant el quadre.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Monitor Xinerama, na kterém je panel</short>
        <long>V nastavení Xinerama můžete mít panely na každém monitoru. Tento klíč identifikuje aktuální monitor, na kterém je panel zobrazován.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Y monitr Xinerama mae&apos;r panel arni</short>
        <long>Mewn gosodiad Xinerama, fe allwch gael paneli ar bob monitr unigol. Mae&apos;r allwedd hon yn dynodi&apos;r monitr gyfredol dangosir y panel arni.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Xinerama-skærm som panel er på</short>
        <long>I en Xinerama-opsætning kan du have paneler på hver enkelt skærm. Denne nøgle angiver den aktuelle skærm som panelet er placeret på.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Xinerama-Monitor, auf dem sich das Panel befindet</short>
        <long>In einer Xinerama-Umgebung ist es möglich, monitorspezifische Panels anzulegen. Dieser Schlüssel identifiziert den Panel, auf dem das Panel momentan angezeigt wird.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Η οθόνη Xinerama στην οποία βρίσκεται το ταμπλώ</short>
        <long>Σε μια ρύθμιση Xinerama, μπορείτε να έχετε ταμπλώ σε κάθε ξεχωριστή οθόνη. Αυτό το κλειδί καθορίζει την τρέχουσα οθόνη στην οποία εμφανίζεται το ταμπλώ.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>El panel del monitor de Xinerama está activado</short>
        <long>En una configuración Xinerama, puede que tenga paneles en cada monitor individual. Esta clave identifica el monitor actual en el que el panel es mostrado.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Xinerama-näyttöruutu, jolla paneeli on</short>
        <long>Xinerama-asetuksissa paneeleita voi olla kaikilla näytöillä. Tämä avain määrittelee nykyisen näytön, jolla paneeli on.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Le moniteur Xinerama qur lequel est le tableau de bord</short>
        <long>Dans un mode Xinerama, vous pouvez avoir des tableaux de bord sur chaque moniteur individuel. Cette clé identifie le moniteur courant sur lequel est affiché le tableau de bord.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>צג Xinerama בו הלוח נמצא.</short>
        <long>בהתקנת Xinerama, ייתכן ויהיו לוחות בכל צג עצמאי. מפתח זה מזהה את הצג הנוכחי עליו מוצג הלוח.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        
        <long>Dalam setup Xinerama, Anda dapat memiliki panel pada setiap monitor secara individual. Kunci ini mengidentifikasi monitor sekarang bahwa panel menyala.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Monitor Xinerama dove il pannello è posto</short>
        <long>In un&apos;impostazione Xinerama è possibile avere pannelli su ogni singolo monitor. Questa chiave identifica il monitor corrente su cui è visualizzato il pannello.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>パネルを配置する Xinerama モニタ</short>
        <long>Xinerama 機能では、別々のモニタにパネルを配置することができます。このキーはパネルが表示されている現在のモニタを示します。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>패널을 놓을 Xinerama 모니터.</short>
        <long>Xinerama 설정에서, 각각의 모니터에 대해서 패널을 놓을 수 있습니다. 이 키는 패널을 보여줄 모니터를 지정합니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Xinerama мониторот панел е вклучен.</short>
        <long>Во Xinerama подесувањето, можно е да ги имате панелите посебно на секој монитор. Ова копче ги индентификува тековниот монитор на кој еприкажан панелот.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Monitor Xinerama dimana letaknya panel</short>
        <long>Pada tetapan Xinerama, anda boleh mempunyai panel pada setiap monitor. Kekunci ini mengenalpasti monitor semasa panel dipaparkan</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>De Xinerama-monitor waarop het paneel zich bevindt.</short>
        <long>In een Xinerama-omgeving kunt u panelen hebben op elke monitor apart. Deze key identificeert de monitor waar het paneel momenteel op wordt weergegeven.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Xinerama-skjerm panelet befinner seg på</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Monitor Xinerama, na którym znajduje się panel</short>
        <long>W konfiguracji Xinerama można posiadać panele na każdym osobnym monitorze. Ten klucz określa bieżący monitor, na którym jest wyświetlany panel.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>O monitor Xinerama em que o painel se encontra</short>
        <long>Numa configuração Xinerama, poderá ter paineis em cada monitor individual. Esta chave identifica o monitor actual em que o painel é mostrado.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Monitor Xinerama em que o painel está</short>
        <long>Em uma configuração Xinerama, você pode ter painéis em cada monitor individual. Essa chave identifica o monitor atual em que o painel está sendo mostrado.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Panoul de monitor Xinerama e activat</short>
        <long>Într-o configuraţie Xinerama, puteţi avea panouri pe fiecare monitor individual. Această cheie identifică monitorul curent în care panoul este afişat.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        
        <long>При использовании системы Xinerama, можно помещать панель на индивидуальный монитор. Этот ключ определяет текущий монитор, на котором панель помещена.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Xinerama monitor s panelom</short>
        <long>V nastavení Xinerama je možné mať panel na každom monitore. Tento kľúč určuje aktuálny monitor, na ktorom je panel zobrazený.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Monitor Xinerama na katerem je pult</short>
        <long>V okoljih s Xineramo je mogoče imeti pulte na vsakem zaslonu posebaj. Ta ključ navaja trenutni monitor na katerem je prikazan pult.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Monitori Xinerama ku është vendosur paneli</short>
        <long>Në një rregullim Xinerama është e mundur prania e panelëve tek çdo monitor i vetëm. Ky çelës identifikon monitorin aktual ku shfaqet paneli.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Ксинерама екран на којем је панел</short>
        <long>Када се користи Ксинерама, можете имати панеле на сваком екрану. Овај кључ одређује текући екран на којем се приказује панел.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Ksinerama ekran na kojem je panel</short>
        <long>Kada se koristi Ksinerama, možete imati panele na svakom ekranu. Ovaj ključ određuje tekući ekran na kojem se prikazuje panel.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Xinerama-bildskärmen panelen är på</short>
        <long>I en Xinerama-konfiguration kan du ha paneler på varje enskild bildskärm. Denna nyckel identifierar den aktuella bildskärm som panelen visas på.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Bảng điều khiển màn hình Xinerama đang bật</short>
        <long>Trong thiết lập Xinerama, bạn cót hể có nhiều Bảng điều khiển trên mỗi màn hình. Khóa này xác định màn hình hiện thời chứa Bảng điều khiển.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>Xinerama 监视面板为开</short>
        <long>在 Xinerama 设置中,您可能在每个独立的监视器上都有面板。此处指明面板显示的当前监视器。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>面板所在的 Xinerama 螢幕</short>
        <long>在 Xinerama 設定中,每個螢幕都可以有獨立的面板。這個設定鍵指定了面板會在哪一個螢幕顯示。</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/expand</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
        <short>Expand to occupy entire screen width</short>
        <long>
          If true, the panel will occupy the entire screen width
          (height if this is a vertical panel). In this mode the panel
          can only be placed at a screen edge. If false, the panel
          will only be large enough to accommodate the applets,
          launchers and buttons on the panel.
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Bütün ekranın eninə sığmaq üçün genişlət</short>
        <long>Seçilidirsə, panel ekranın bütün enini zəpt edəcək (şaquli panel üçün hündürlüyü). Bu modda paneli ancaq ekranın kənarlarına yerləşdirə biləcəksiniz. Seçili deyilsə, panel ancaq üstündəkiləri sığışdıra biləcəyi qədər böyük olacaq.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Разгарнуць панэлю на ўсю шырыню экрана</short>
        <long>Калі ісьціна, тады панэля будзе займаць усю шырыню (вышыню, калі яна вэртыкальная) экрана. У гэтым рэжыме панэля можа быць разьмешчана толькі па краёх экрана. Калі ж хлусьня, тады панэля будзе толькі такога памеру, які дастатковы для зьмяшчэньня аплетаў, запускальнікаў ды кнопак на ёй.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>সম্পূর্ণ পর্দার প্রস্থের মাপে বিস্তার করো।</short>
        <long>যদি মান সত্য হয়, তাহলে প্যানেলটি সম্পূর্ণ স্ক্রিনের প্রস্থ (লম্বা-লম্বি প্যানেলের ক্ষেত্রে উচ্চতা) জুড়ে থাকবে। এই মোডে প্যানেলটিকে শুধুমাত্র স্ক্রিনের এক ধারে স্থাপন করা সম্ভব হবে। যদি মান সত্য না হয়, তাহলে প্যানেলটি শুধুমাত্র অ্যাপ্লেট, লঞ্চার এবং প্যানেলের বোতামগুলি ধারন করার মত মাপে নির্ধারিত হবে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Expansiona per a que ocupe l&apos;amplada sencera de la pantalla</short>
        <long>Si és vertader, el quadre ocuparà l&apos;amplada sencera de la pantalla (alçada si aquest és un quadre vertical). En aquest mode el quadre només es pot posicionar a un costat de la pantalla. Si és fals, el quadre només serà suficientment gran per a acomodar els applets, llançadors i botons del quadre.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Rozpínat pro zabrání celé šířky obrazovky</short>
        <long>Je-li true, bude panel zabírat celou šířku obrazovky (výšku, pokud je to vertikální panel). V tomto režimu může být panel umístěn jen na okraj obrazovky. Je-li false, bude panel jen tak velký, aby se do něj vešly jeho aplety, spouštěče a tlačítka.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Ehangu er mwyn llenwi holl led y sgrîn</short>
        <long>Os yn wir, fe fydd y panel yn defnyddio holl lled y sgrîn (uchder os mae hwn yn banel fertigol). Yn y modd yma gellir gosod y panel hwn ar ymyl sgrîn yn unig. Os yn anwir, fe fydd y panel dim ond yn ddigon mawr i ddal y rhaglennigion, lanswyr a botymau ar y panel.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Udvid for at udfylde hele skærmbredden</short>
        <long>Om panelet skal optage hele skærmbredden (eller højden hvis det er et lodret panel). I denne tilstand kan panelet kun placeres ved en skærmkant. Ellers vil panelet kun være stort nok til at have plads til panelprogrammerne, genvejene og knapperne på panelet.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Ausdehnen und so die gesamte Bildschirmbreite belegen</short>
        <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, belegt das Panel die gesamte Bildschirmbreite (Höhe, falls es ein vertikales Panel ist). In diesem Modus kann das Panel ausschließlich an Bildschirmkanten platziert werden. Falls dieser Schlüssel falsch ist, ist das Panel gerade so groß, dass die Applets, Starter und Knöpfe darauf passen.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Ανάπτυξη ώστε να καταληφθεί όλο το πλάτος της οθόνης</short>
        <long>Αν true , το ταμπλώ θα καταλαμβάνει ολόκληρο το πλάτος της οθόνης (ή ο ύψος αν είναι κάθετο ταμπλώ). Σε αυτή την λειτουργία το ταμπλώ μπορεί να τοποθετηθεί μόνο στην άκρη της οθόνης. Αν false, το ταμπλώ θα είναι τόσο μεγάλο όσο χρειάζεται για να φιλοξενήσει τα εφαρμογίδια εκκινητές και κουμπιά του ταμπλώ.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Expandir para cubrir el ancho completo de la pantalla</short>
        <long>Si es «true» (verdadero), el panel ocupará el ancho de la pantalla completa (la altura si se trata de un panel vertical). En este modo el panel sólo puede ser colocado en el borde de la pantalla. Si es «false» (falso) el panel sólo será lo suficientemente lardo para acomodar los apliques, lanzadores y botones en el panel.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Laajenna viemään koko ruudun leveys</short>
        <long>Jos tosi, paneeli on koko ruudun leveyden kokoinen (tai korkeuden, jos paneeli on pystyssä). Tässä tilassa paneelin voi sijoittaa vain ruudun reunalle. Jos epätosi, paneeli on juuri tarpeeksi suuri, jotta kaikki sovelmat, käynnistimet ja painikkeet sopivat siihen.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Étendre pour occuper la largeur totale de l&apos;écran</short>
        <long>Si vrai, le tableau de bord occupera la largeur complète de l&apos;écran (hauteur si c&apos;est un tableau de bord vertical). Dans ce mode, le tableau de bord sera placé sur le coté de l&apos;écran. Si faux, le tableau de bord sera juste large pour s&apos;acomoder des applets, lanceurs et boutons du tableau de bord.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>הרחב כדי למלא את כל רוחב המסך</short>
        <long>אם אמת, הלוח ימלא את כל רוחב המסך (גובה אם זהו לוח אנכי). במצב זה הלוח יכול להיות ממוקם רק בקצה המסך. אם שקר, הלוח יהיה מספיק גדול רק כדי להכיל את היישומונים, משגרים וכפתורים על הלוח.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        
        <long>Jika benar, panel akan menempati seluruh lebar layar (tinggi layar jika ini adalah panel vertikal). Kemudian panel hanya dapat ditempatkan di sudut layar. Jika salah, panel hanya cukup lebar untuk mengakomodasi applet, launcher dan tombol pada panel.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Espande per occupare l&apos;intera larghezza dello schermo</short>
        <long>Se impostata a vero, il pannello occupa l&apos;intera larghezza dello schermo (altezza se è un pannello verticale). In questa modalità il pannello può essere posto solo lungo i bordi dello schermo. Se falso, il pannello è grande abbastanza da accogliere le applet, le icone di avvio e i pulsanti in esso contenuti.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>パネルをスクリーンの幅一杯に広げる</short>
        <long>TRUE にすると、パネルがスクリーンの幅 (パネルが縦向きの場合は高さ) 一杯に延びます。このモードでは、パネルはスクリーンの端にしか配置することができません。False にすると、パネルはその上にあるアプレット、ランチャ、ボタンの数に合わせた大きさになります。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>전체 화면 너비를 차지할 만큼 확대</short>
        <long>참이면, 패널 너비가 전체 화면 너비만큼 차지합니다 (수직 패널이면 패널 높이). 이 모드에서 패널은 화면 가장자리에만 놓을 수 있습니다. 거짓이면, 패널은 그 안의 애플릿, 실행 아이콘, 단추를 집어 넣을 수 있을 만큼의 너비만 차지합니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Прошири низ целиот екран.</short>
        <long>Ако е вистинито тогаш панелот да ја завземе цела ширина на еранот (висина ако е вертикален панел). Во овој режим панелот може само да биде сместен на работ од екранот. Доколку е невистинито тогаш панелотќе биде доволно голем да ги смести аплетите, вклучувачите и копчињата на панелот.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Kembangkan untuk menduduki seluruh lebar panel</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Uitschuiven zodat hele schermbreedte wordt gebruikt.</short>
        <long>Indien waar, dan beslaat het paneel de gehele breedte van het scerm (hoogte als dit een verticaal paneel is). In deze modus kan het paneel alleen aan een schermrand geplaatst worden. Indien onwaar, dan zal het paneel slechts net zo groot zijn als nodig is om de applets, starters en knoppen te herbergen.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Utvid til å bruke hele skjermbredden</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Rozwijanie na całej szerokości ekranu</short>
        <long>Po włączeniu tej opcji, panel zajmie całą szerokość ekranu (lub wysokość, jeśli jest pionowy). Taki panel może zostać umieszczony tylko przy krawędzi ekranu. Jeśli ta opcja jest wyłączona, panel będzie tylko tak duży, by pomieścić wszystkie obiekty.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Expandir para ocupar a largura completa do ecrã</short>
        <long>Se verdadeiro, o painel irá ocupar toda a largura do ecrã (altura se for um painel vertical). Neste modo o painel apenas pode ser colocado na margem do ecrã. Se falso, o painel apenas será largo o suficiente para acomodar as applets, lançadores e botões.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Expandir para ocupar a largura inteira da tela</short>
        <long>Se verdadeiro, o painel irá ocupar a largura da tela inteira (altura, se for um painel vertical). Nesse modo o painel só pode ser colocado em um canto da tela. Se falso, o painel será somente grande o bastante para acomodar os mini-aplicativos, lançadores e botões no painel.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Extinde pentru a ocupa întreaga lăţime a ecranului</short>
        <long>La activare panoul va ocupa întreaga lăţime a ecranului (sau înălţime dacă e un panou vertical). În acest mod panoul poate fi plasat doar la o margine a ecranului. Dacă nu, panoul va fi doar îndeajuns de mare pentru a găzdui progrămelele, lansatoarele şi butoanele configurate.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Расширять панель, пока она не займёт всю ширину экрана</short>
        <long>Если установлено в &quot;Истина&quot;, то панель будет занимать всю ширину экрана (или высоту, если панель вертикальная).  Такие панели могут размещаться только по краям экрана.  Если же установлено в &quot;Ложь&quot;, то паналь будет занимать столько пространства, сколько необходимо для размещения включенных в нее апплетов, кнопок и т.п.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Roztiahnuť na celú šírku obrazovky</short>
        <long>Ak je toto true, panel bude zaberať celú šírku obrazovky (výšku pre vertikálne panely). V tomto režime je možné panel umiestniť iba na okraje obrazovky. Ak je toto false, panel bude dosť veľký pre všetky applety a objekty, ktoré na ňom sú.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Razširi, da zavzame celotno širino zaslona</short>
        <long>Če je resnično, bo pult zasedel celotno širino (višino, če je navpičen) zaslona. V tem način je lahko pult postavljen le na rob zaslona. Če je neresnično, bo pult velik le toliko, da bodo lahko na njem vsi vstavki, zaganjalniki in gumbi.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Shpalose që të zërë krejt gjërësinë e ekranit</short>
        <long>Nëse e vërtetë, paneli do të zërë komplet gjërësinë e ekranit (lartësinë nëse është një panel vertikal). Në këtë modalitet paneli mund të vendoset vetëm për së gjati në bordet e ekranit. Nëse fallso, paneli është i madh sa duhet për të përmbajtur applet-ët, ikonat e nisjes dhe pulsantët e përmbajtur në ta.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Рашири да заузме целу ширину екрана</short>
        <long>Уколико је постављено, панел ће заузети целу ширину екрана (висину ако се ради о усправном панелу). На овај начин се панел може поставити једино уз ивицу екрана. Уколико није постављено, панел ће бити таман толики да на њега може да стане свако програмче, покретач и дугме.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Raširi da zauzme celu širinu ekrana</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, panel će zauzeti celu širinu ekrana (visinu ako se radi o uspravnom panelu). Na ovaj način se panel može postaviti jedino uz ivicu ekrana. Ukoliko nije postavljeno, panel će biti taman toliki da na njega može da stane svako programče, pokretač i dugme.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Expandera så att hela skärmbredden tas i anspråk</short>
        <long>Om detta är sant kommer panelen att ta hela skärmbredden i anspråk (skärmhöjden om det är en vertikal panel). I detta läge kan panelen endast placeras på en skärmkant. Om falskt kommer panelen endast att vara tillräckligt stor för att panelprogrammen, programstartarna och knapparna ska få plats på panelen.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Розширювати до займання всієї ширини екрана</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Bung chiếm toàn bộ chiều rộng màn hình</short>
        <long>Nếu đúng, Bảng điều khiển sẽ chiếm toàn bộ chiều rộng (chiều cao nếu nằm dọc) của màn hình. Trong chế độ này, Bảng điều khiển chỉ có thể được đặt ở cạnh màn hình. Nếu sai, Bảng điều khiển sẽ chỉ lớn đủ để chứa applet, bộ kícho hoạt và các nút trên Bảng điều khiển.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>扩展以占据整个屏幕的宽度</short>
        <long>如果为 true,则面板将占据整个屏幕的宽度 (如果是垂直面板则是高度)。此时面板只能置于屏幕边缘。如果为 false,则面板只具有能够容纳面板中所有小程序、启动器、按钮的最小空间。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>擴展至佔用整個螢幕的寬度</short>
        <long>如選用本選項,面板會佔用整個螢幕的寬度(垂直面板則佔用整個高度)。在這種模式下,面板只能放在螢幕邊緣。否則,面板的尺寸只會足夠容納所有面板程式、啟動圖示及按鈕。</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/orientation</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>string</type>
      <default>top</default>
      <locale name="C">
        <short>Panel orientation</short>
        <long>
          The orientation of the panel. Possible values are "top",
	  "bottom", "left", "right". In expanded mode the key
          specifies which screen edge the panel is on. In un-expanded
          mode the difference between "top" and "bottom" is less
          important - both indicate that this is a horizontal panel -
          but still give a useful hint as to how some panel objects
          should behave. For example, on a "top" panel a menu button
          will pop up its menu below the panel, whereas on a "bottom"
          panel the menu will be popped up above the panel.
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Panelin istiqaməti</short>
        <long>Panelin istiqaməti. Mümkün qiymətlər &quot;üst&quot;, &quot;alt&quot;, &quot;sol&quot;, &quot;sağ&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Спагляданьне панэлі</short>
        <long>Спагляданьне панэлі. Магчымыя значэньні: &quot;top&quot; (верх), &quot;bottom&quot; (ніз), &quot;left&quot; (левы бок), &quot;right&quot; (левы бок). У разгорнутым стане гэты ключзадае на якім баку экрана месьціцца панэля. У неразгорнутым стане розьніца паміж  &quot;top&quot; (верх) і &quot;bottom&quot; (ніз) менш істотная - абодва кажуць пра тое, што гэта гарызантальная панэля, але даюць карысную падказку пра тое, як будуць апрацоўвацца аб&apos;екты панэлі. Напрыклад, на верхняе панэлі кнопка мэню будзе выкідаць яго ніжэй панэлі, а той момант, як на ніжняе панэлі, яно будзе зьяўляцца вышэй яе.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>প্যানেলের দিশা</short>
        <long>প্যানেলের দিশা। এর চারটি সম্ভাব্য মান আছে; &quot;উপর&quot;, &quot;নিচে&quot;, &quot;বামদিকে&quot;, &quot;ডানদিকে&quot;। বিস্তৃত মোডে এই মান নির্ধারণ করে স্ক্রিনের কোন ধারে প্যানেলটি আছে। অবিস্তৃত মোডে &quot;উপর&quot; এবং &quot;উপরে&quot; মান দুটির মধ্যে পার্থক্য অতি তুচ্ছ-দুটিই নির্দেশ করে যে এটি একটি অনুভূমিক প্যানেল-কিন্তু প্যানেলের কিছু বস্তুর আচরণ উল্লেখ করে দেয়। উদাহরণ স্বরূপ, &quot;উপর&quot; প্যানেলের মেনুর বোতামের দ্বারা দৃশ্যমান মেনু প্যানেলের নিচে প্রদর্শিত হবে, এবং &quot;নিচে&quot; প্যানেলের মেনু প্যানেলের উপরে প্রদর্শিত হবে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Orientació del quadre</short>
        <long>L&apos;orientació del quadre. Els valors possibles són «top», «bottom», «left», «right». En mode expansionat, la clau especifica a quin costat de la pantalla està el quadre. En mode no expansionat, la diferència entre «top» i «bottom» és menys important: ambdues indiquen que aquest és un quadre horitzontal - però encara donen una pista útil sobre com s&apos;han de comportar alguns objectes del quadre. Per exemple, a un quadre superior («top») un botó de menú mostrarà el seu menú per sota el quadre, i un quadre inferior («bottom») mostrarà el menú per damunt del quadre.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Orientace panelu</short>
        <long>Orientace panelu. Možné hodnoty jsou &quot;top&quot;, &quot;bottom&quot;, &quot;left&quot;, &quot;right&quot;. V režimu rozpínání klíč určuje, na kterém okraji obrazovky je panel. Mimo režim rozpínání je rozdíl mezi &quot;top&quot; a &quot;bottom&quot; méně důležitý - obojí indikuje, že je to horizontální panel - ale stále dává užitečnou nápovědu, jak se mají chovat některé objekty panelu. Například na panelu &quot;top&quot; bude tlačítko menu otevírat menu pod panelem, ale na panelu &quot;bottom&quot; bude menu otevřeno nad panelem.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Gogwydd y panel</short>
        <long>Gogwydd y panel. Mae pedwar gwerth posib: &quot;top&quot;, &quot;bottom&quot;, &quot;left&quot;, &quot;right&quot;. Yn y modd ehangedig mae&apos;r allwedd yn penodi pa ymyl o&apos;r sgrîn mae&apos;r panel arni. Yn y modd diehangedig mae&apos;r gwahaniaedd rhwng &quot;top&quot; a &quot;bottom&quot; yn llai pwysig - mae&apos;r ddau yn penodi taw panel llorweddol yw hyn - ond yn rhoi awgrym defnyddiol ynghylch sut ddylai rhai gwrthrychai panel ymddwyn. Er enghraifft, ar banel &quot;top&quot; fe fydd botwm dewislen yn dangos ei ddewislen islaw y panel, tra ar banel &quot;bottom&quot; caiff ei ddangos uwchben y panel.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Panelorientering</short>
        <long>Orienteringen af panelet. Mulige værdier er &quot;top&quot;, &quot;bottom&quot;, &quot;left&quot; og &quot;right&quot;. I udvidet tilstand angiver nøglen hvilken skærmkant som panelet er på. I ikke-udvidet tilstand er forskellen mellem &quot;top&quot; og &quot;bottom&quot; mindre vigtig - begge indikerer at dette er et vandret panel - men giver alligevel et brugbart hint til hvordan visse panelobjekter skal opføre sig. F.eks. vil en menuknap vise sin menu under panelet på et &quot;top&quot;-panel, mens den vises over panelet på et &quot;bottom&quot;-panel.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Panel-Ausrichtung</short>
        <long>Die Ausrichtung des Panels. Zulässige Werte: »top« (oben), »bottom« (unten), »left« (links) sowie »right« (rechts). Im ausgedehnten Modus gibt der Schlüssel an, auf welcher Seite des Bildschirms sich das Panel befindet. Im unausgedehnten Modus ist der Unterschied zwischen »top« und »bottom« weniger wichtig: Beide zeigen an, dass es sich hierbei um ein horizontales Panel handelt - sie sind jedoch für das Verhalten mancher Panel-Objekte ausschlaggebend. So wird z.B. bei einem oberen Panel (»top«) das Menü eines Menüknopfes unterhalb, bei einem unteren Panel (»bottom«) oberhalb des Panels angezeigt.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Προσανατολισμός ταμπλώ</short>
        <long>Ο προσανατολισμός του ταμπλώ. Οι πιθανές τιμές είναι &quot;πάνω&quot;, &quot;κάτω&quot;, &quot;αριστερά&quot; &quot;δεξιά&quot;. Σε λειτουργία ανάπτυξης το κλειδί καθορίζει σε ποιά γωνία της οθόνης βρίσκεται το ταμπλώ. Σε λειτουργία μή ανάπτυξης η διαφορά μεταξύ &quot;πάνω&quot; και &quot;κάτω&quot; δεν έχει μεγάλη σημασία μιας και τα δύο αναφέρουν ότι πρόκειται για οριζόντιο ταμπλώ - αλλά δίνουν μια χρήσιμη συμβουλή για τον τρόπο συμπεριφοράς μερικών αντικειμένων. Για παράδειγμα σε ένα&quot;πάνω&quot; ταμπλώ ένα κουμπί μενού θα αναδύει το μενού του προς τα κάτω, ενώ σε ένα &quot;κάτω&quot; ταμπλώ το μενού θα αναδύεται προς τα πάνω.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Orientación del panel</short>
        <long>La orientación del panel. Los valores posibles son «top», «bottom», «left», «right». En el modo ampliado la clave especifica en que borde de la pantalla está el panel. En el modo expandido, la diferencia entre «top» y «bottom» es menos importante - ambos indican que es un panel horizontal pero todavía da una pista útil sobre cómo se deberían comportar algunos paneles. Por ejemplo, en un panel «top» (superior) un botón de menú mostrará su menú debajo del panel, mientras que un panel «bottom» (inferior) el menú se mostrará arriba del panel.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Paneeli suund</short>
        
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Paneelin suunta</short>
        <long>Paneelin suunta. Mahdollisia arvoja ovat &quot;top&quot; (yläreuna), &quot;bottom&quot; (alareuna), &quot;left&quot; (vasen reuna) ja &quot;right&quot; (oikea reuna). Laajennetussa tilassa tämä määrittelee millä ruudun reunalla paneeli on. Laajentamattomassa tilassa ero arvojen &quot;top&quot; ja &quot;bottom&quot; välillä on vähemmän tärkeä, molemmat tarkoittavat, että paneeli on vaakasuuntainen, mutta antavat silti vihjeen eräille paneeliesineille miten niiden pitäisi toimia. Esimerkiksi yläpaneelissa valikkopainike avaa valikon paneelin alle, kun taas alapaneelissa valikko avautuu paneelin ylle.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Orientation du tableau de bord</short>
        <long>L&apos;orientation du tableau de bord. Les quatre valeurs possibles sont : « top », « bottom », « left » et « right ». En mode étendue, la clé spécifie sur quel coté de l&apos;écran est placé le tableau de bord. En mode non étendue, la différence entre « top » et « bottom » est moins importante - les deux indiquent que c&apos;est un tableau de bord horizontal - mais donne toutefois une indication utile sur la manière dont certains objets de tableau de bord doivent se comporter. par exemple, sur un tableau de bord « top » le bouton de menu affichera le menu sous le tableau de bord alors qu&apos;avec un tableau de bord « bottom », le menu sera affiché au-dessus du tableau de bord.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>יישור הלוח</short>
        <long>יישור הלוח. ערכים אפשריים הם &quot;top&quot;, &quot;bottom&quot;, &quot;left&quot;, &quot;right&quot;. במצב מורחב המפתח מציין באיזה קצה של המסך הלוח נמצא. במצב לא מורחב ההבדל בין &quot;top&quot; ו &quot;bottom&quot; הוא פחות חשוב - שניהם מציינים שזהו לוח אופקי - אך עדיין נותנים רמז מסייע לכיצד על מספר אובייקטי לוח להתנהג. לדוגמה, בלוח &quot;top&quot; כפתור תפריט יפתח את התפריט מתחת ללוח, ואילו בלוח &quot;bottom&quot; התפריט יקפוץ מעל הלוח.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>पेनेल दिशा</short>
        
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Orientazione pannello</short>
        <long>L&apos;orientazione del pannello. Valori ammessi sono &quot;top&quot;, &quot;bottom&quot;, &quot;left&quot; e &quot;right&quot;. Nella modalità espansa questa chiave indica su quale bordo dello schermo si trovi il pannello. Nella modalità non espasa la differenza tra &quot;top&quot; e &quot;bottom&quot; è più sfumata. Sebbene entrambi indichino che si tratta di un pannello orizzontale, è possibile avere comportamento diverso da parte degli oggetti nel pannello: ad esempio un pulsante menù posto su un pannello &quot;top&quot; tenderà ad aprire il menù verso il basso, verso l&apos;alto invece per un pannello &quot;bottom&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>パネルの向き</short>
        <long>このパネルを配置する向きです (指定可能な値: &quot;top&quot;, &quot;bottom&quot;, &quot;left&quot;, &quot;right&quot;)。パネルを広げたモードの場合、このキーはパネルをスクリーンのどの端に配置するかを指定します。パネルを広げないモードでは、&quot;top&quot; と &quot;bottom&quot; の違いは重要ではありません …どちらも水平なパネルであることを示します。しかしパネル上のオブジェクトの振る舞いを規定する有用なヒントにはなります。例えば、&quot;top&quot; パネルでは、メニューはパネルの下側に向かってポップアップします。逆に &quot;bottom&quot; パネルのメニューはパネルの上側に向かってポップアップします。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>패널 방향</short>
        <long>패널의 방향. 가능한 값은 &quot;top&quot;, &quot;bottom&quot;, &quot;left&quot;, &quot;right&quot;입니다. 확장 모드에서 이 키는 패널이 놓인 화면 가장자리가 어디인지를 나타냅니다. 확장되지 않은 모드에서 &quot;top&quot;과 &quot;bottom&quot;의 차이점은 별로 중요하지 않습니다 - 둘 다 가로 방향 패널이지만 몇몇 패널 오브젝트의 동작 방식에 힌트를 줍니다. 예를 들어, &quot;top&quot; 패널에서 메뉴 단추를 누르면 패널의 아래 방향으로 메뉴가 나타나지만, &quot;bottom&quot; 패널에서는 패널의 위쪽 방향으로 메뉴가 나타납니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Ориентација на панелот</short>
        <long>Положба на панелот. Има четери можни вредности; &quot;врв&quot;, &quot;дно&quot;, &quot;лево&quot;, &quot;десно&quot;. Во проширениот режим вредноста специфира кој екрански раб на панелот е вклучен. Во не-проширениот режим разликите меѓу &quot;врв&quot; и &quot;дно&quot; е помалу важна - и двете  индицираат дека ова е хоризонтален панел  - но сеуште даваат корисна помош за однесувањето на панелите. На пример, на &quot;врв&quot; мени ќе излезе.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Orientasi panel</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Paneel-oriëntatie</short>
        
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Panelets orientering</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Ułożenie panelu</short>
        <long>Położenie panelu. Dopuszczalne wartości to: &quot;top&quot; (góra), &quot;bottom&quot; (dół), &quot;left&quot; (lewo), &quot;right&quot; (prawo). W trybie rozwiniętym opcja określa na której krawędzi ekranu znajduje się panel. W trybie nierozwiniętym różnica pomiędzy &quot;top&quot; (góra) i &quot;bottom&quot; (dół) ma mniejsze znaczenie - obie określają, że jest to panel poziomy - ale ciągle dostarczają użytecznych informacji jak część obiektów na panelu powinna się zachowywać. Dla przykładu, na górnym panelu menu będzie rozwijane na dół, podczas gdy na panelu dolnym, menu będzie rozwiajne do góry.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Orientação do painel</short>
        <long>A orientação do painel. Existem quatro valores possíveis; &quot;top&quot;, &quot;bottom&quot;, &quot;left&quot;, &quot;right&quot;. Em modo expandido a chave especifica em que margem de ecrã o painel está. Em modo não-expandido a diferença entre &quot;top&quot; e &quot;bottom&quot; é menos importante - ambas indicam que este é um painel horizontal - mas ainda dão uma dica útil sobre como alguns objectos de painel se devem comportar. Por exemplo, num painel &quot;top&quot; um botão de menu irá mostrar o seu menu abaixo do painel, e num painel &quot;bottom&quot; o menu será mostrado acima do painel.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Orientação do Painel</short>
        <long>A orientação do painel. Há quatro valores possíveis; &quot;top&quot;, &quot;bottom&quot;, &quot;left&quot;, &quot;right&quot;. Em modo expandido o valor especifica em qual canto da tela o painel está. Em modo não-expandido a diferença entre &quot;top&quot; e &quot;bottom&quot; é menos importante - ambos indicam que esse é um painel horizontal - mas ainda dá uma dica sobre como alguns objetos do painel devem se comportar. Por exemplo, em um painel &quot;top&quot; um botão de menu irá abrir seu menu abaixo do painel, enquanto num painel &quot;bottom&quot; o menu será mostrado acima do painel.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Orientare panou</short>
        <long>Orientarea panoului. Valorile posibile sunt „top“, „bottom“, „left“ şi „right“. În modul extins această cheie specifică în ce margine a ecranului este panoul. În mod normal diferenţa între „top“ şi „bottom“ este mai puţin importantă, amândouă indică că este un panou orizontal. De exemplu, într-un panou „top“ un buton din meniu va deschide un meniu sub panou, dar într-un panou „bottom“ meniul va fi deschis deasupra panoului.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Orientácia panelu</short>
        <long>Orientácia panelu. Možné hodnoty sú &quot;top&quot;, &quot;bottom&quot;, &quot;left&quot;, &quot;right&quot;. V roztiahnutom režime kľúč určuje, pri ktorom okraji obrazovky je panel. Inak je rozdiel medzi &quot;top&quot; a &quot;bottom&quot; menej významný - obe určujú, že sa jedná o horizontálny panel - ale stále ešte pomáhajú pri nastavení chovania objektov panelu Napríklad pri &quot;top&quot; sa menu panelu rozbalí dolu a pri &quot;bottom&quot; hore.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Usmeritev pulta</short>
        <long>Usmerjenost pulta. Možne vrednosti so &quot;top&quot; (vrh), &quot;bottom&quot; (dno), &quot;left&quot; (levo), &quot;right&quot; (desno). V razširjenem načinu ta ključ navaja na katerem robu zaslona se nahaja pult. V nerazširjenem načinu je razlika med &quot;top&quot; in &quot;bottom&quot; manj pomembna - obe vrednosti dajeta vedeti, da je to vodoravni pult, a pomagata vstavkom pri obnašanju. Na primer pri možnosti &quot;top&quot; bo gumb menuja postavil menu pod pult medtem, ko ga bo pri možnosti &quot;bottom&quot; postavil nad pult.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Orientimi i panelit</short>
        <long>Orientimi i panelit. Vlerat e lejuara janë &quot;top&quot;, &quot;bottom&quot;, &quot;left&quot; dhe &quot;right&quot;. Në modalitetin i shpalosur ky çelës specifikon se tek cili bord i ekranit ndodhet paneli. Në modalitetin jo-i shpalosur, diferenca midis &quot;top&quot; dhe &quot;bottom&quot; është më pak e dukshme. Megjithëse që të dy specifikojnë që kemi të bëjmë me një panel horizontal, ka mundësi të kemi një sjellje të ndryshme nga ana e elementëve të panelit: për shembull një pulsant menu i vendosur tek një panel &quot;top&quot; do të përpiqet të hapë menu-në në drejtimin poshtë, ndërsa në drejtimin lart për një panel &quot;bottom&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Усмерење панела</short>
        <long>Усмерење панела. Постоје четири дозвољене вредности: „top“, „bottom“, „left“ и „right“. При раширеном приказивању, ова вредност означава уз коју ивицу се поставља панел. При нераширеном приказивању, разлика између „top“ и „bottom“ је мање значајна — оба означавају да се ради о водоравном панелу — али ипак даје и наговештај како неки објекти на панелу треба да се понашају. На пример, на „top“ панелу ће се менији приказивати испод панела, док ће се на „bottom“ панелу менији приказивати изнад панела.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Usmerenje panela</short>
        <long>Usmerenje panela. Postoje četiri dozvoljene vrednosti: „top“, „bottom“, „left“ i „right“. Pri raširenom prikazivanju, ova vrednost označava uz koju ivicu se postavlja panel. Pri neraširenom prikazivanju, razlika između „top“ i „bottom“ je manje značajna — oba označavaju da se radi o vodoravnom panelu — ali ipak daje i nagoveštaj kako neki objekti na panelu treba da se ponašaju. Na primer, na „top“ panelu će se meniji prikazivati ispod panela, dok će se na „bottom“ panelu meniji prikazivati iznad panela.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Panelorientering</short>
        <long>Orienteringen för panelen. Möjliga värden är &quot;top&quot; (överkant), &quot;bottom&quot; (nederkant), &quot;left&quot; (vänsterkant), &quot;right&quot; (högerkant). I expanderat läge anger värdet vilken skärmkant som panelen finns på. I oexpanderat läge är skillnaden mellan &quot;top&quot; och &quot;bottom&quot; mindre viktig - båda indikerar att detta är en horisontell panel - men ger fortfarande en användbar indikering för hur en del panelobjekt ska bete sig. Till exempel kommer en menyknapp på en överkantspanel visa sin meny nedanför panelen, medan den på en nederkantspanel kommer att visas ovanför panelen.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Орієнтація панелі</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Hướng Bảng điều khiển</short>
        <long>Hướng của Bản điều khiển. Giá trị có thể là &quot;top&quot;, &quot;bottom&quot;, &quot;left&quot;, &quot;right&quot;. Trong chế độ bung, khóa này xác định Bản điều khiển nằm trên cạnh nào. Trong chế độ không bung, sự khác biệt giữa &quot;top&quot; và &quot;bottom&quot; không quan trọng lắm - cả hai đều chỉ đến Bản điều khiển ngang - nhưng vẫn là gợi ý hữu dụng cho cách hoạt động của các Đối tượng Bản điều khiển. Ví dụ, trên Bản điều khiển &quot;top&quot; các nút menu sẽ hiện bên dưới, trong khi Bản điều khiển &quot;bottom&quot; thì menu hiện ngược lên trên.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>面板方向</short>
        <long>面板的方向。可供选择的值有:“顶”、“底”、“左”、“右”。在扩展模式下该值指定了面板所在的屏幕边缘。在非扩展模式下“顶”和“底”的区别就不重要了 - 都表示这是水平面板 - 但仍然给出有用的提示以便某些面板对象确定其行为。例如,在“顶”面板中菜单按钮将在面板下方弹出它的菜单,而“底”面板的菜单将在面板上方弹出菜单。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>面板方向</short>
        <long>面板的方向。可接受的值有四個:“top”、“bottom”、“left”及“right”。在完全擴展的面板中,本選項指定面板位於螢幕的哪一邊。在沒有擴展的面板中,“top”與“bottom”的分別不大(兩者都表示面板是水平放置的),但仍然提供了提示給某些面板物件,讓它們知道怎樣運作。例如,在“top”面板中,按下選單按鈕後,選單會在面板下方顯示;而在“bottom”面板中,則會在面板上方顯示選單。</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/size</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>int</type>
      <default>48</default>
      <locale name="C">
        <short>Panel size</short>
        <long>
          The height (width for a vertical panel) of the panel. The
          panel will determine at runtime a minimum size based on
          the font size and other indicators. The maximum size is
          fixed at one quarter of the screen height (or width).
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Panelin böyüklüyü</short>
        <long>Panelin hündürlürü (şaquli panel üçün eni). Panel istifadə zamanında yazı növü və başqa göstəricilərə baxaraq ən kiçik böyüklüyü tə&apos;yin edəcək. Maksimal böyüklük isə sabitdir və ekran hündürlüyünün (eninin) dörddə birinə bərabərdir.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Памер панэлі</short>
        <long>Вышыня (шырыня для вэртыкальнае) панэлі. Панэля будзе вызначаць пад час працы найменшы памер, грунтуючы сваё рашэньне на памеры шрыфта ды іншых рысах. Найбольшы памер ня можа перавышаць чвэрці вышыні (ці шырыні) экрана.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>প্যানেলের মাপ</short>
        <long>প্যানেলের উচ্চতা (লম্বা-লম্বি প্যানেলের ক্ষেত্রে প্রস্থ)। কার্যকালে ফন্টের মাপ এবং অন্যান্য চিহ্ন অনুযায়ীপ্যানেলটি তার সর্বনিম্ন মাপ নির্ধারণ করে নেয়। সর্বোচ্চ মাপ স্ক্রিনের উচ্চতার (অথবা প্রস্থের) এক-চতুর্থাংশে নির্ধারণ করা হয়।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Mida del quadre</short>
        <long>L&apos;alçada (amplada per a un quadre vertical) del quadre. El quadre determinarà en execució una mida mínima basada en la mida del tipus de lletra i altres factors. La mida màxima està fixada a un quart de l&apos;alçada (o amplada) de la pantalla:</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Velikost panelu</short>
        <long>Výška panelu (šířka u vertikálního panelu). Panel při běhu určí minimální velikost podle velikosti písma a jiných hodnot. Maximální velikost je omezena na jednu čtvrtinu výšky (nebo šířky) obrazovky.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Maint y panel</short>
        <long>Uchrder (lled ar gyfer panel fertigol) y panel. Fe fydd y panel yn penderfynu pan mae&apos;n gweithredu maint lleiad yn seiliedig ar faint y ffont a phethau eraill. Y maint uchaf yw chwarter uchder (neu lled) y sgrîn.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Panelstørrelse</short>
        <long>Højden (bredden for et lodret panel) af panelet. Panelet vil afgøre på kørselstidspunktet en mindste størrelse baseret på skrifttypestørrelsen og andre ting. Den maksimale størrelse er fast på det kvarte af skærmhøjden (eller -bredden).</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Panel-Größe</short>
        <long>Die Höhe des Panels (Breite bei vertikalen Panels). Das Panel legt auf Basis der Schriftgröße und anderer Indikatoren beim Ausführen eine minimale Größe fest. Die maximale Größe ist auf ein Viertel der Bildschirmhöhe (bzw. -breite) limitiert.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Μέγεθος ταμπλώ</short>
        <long>Το ύψος (πλάτος για ένα κάθετο ταμπλώ) του ταμπλώ. Το ταμπλώ θα καθορίζει ένα ελάχιστο μέγεθος βασισμένο στο μέγεθος γραμματοσειράς και άλλα χαρακτηριστικά. Το μέγιστο μέγεθος είναι καθορισμένο στο ένα τέταρτο του ύψους της οθόνης ( ή του πλάτους).</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Tamaño del panel</short>
        <long>La altura (ancho si se trata de un panel vertical) del panel. El panel determinará durante la ejecución el tamaño mínimo basado en el tamaño de la fuente tipográfica y otros indicadores. El tamaño máximo es fijado a un cuarto de la altura de la pantalla (o ancho). </long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Paneeli suurus</short>
        
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Paneelin koko</short>
        <long>Paneelin korkeus (tai pystypaneelin leveys). Paneelin minimikoko määrittyy ajonaikaisesti kirjasinkoon ja muiden merkkien perusteella. Maksimikoko on kiinteä yksi neljäsosa ruudun korkeudesta (tai leveydestä).</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Taille du tableau de bord</short>
        <long>La hauteur (largeur pour un tableau de bord vertical) du tableau de bord. Le tableau de bord déterminera à l&apos;exécution, la taille minimum basé sur la taille de la police et d&apos;autres indicateurs. la taille maximum est fixé à un quart de la hauteur (ou largeur) de l&apos;écran.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>גודל הלוח</short>
        <long>הגובה (רוחב ללוח אנכי) של הלוח. הלוח יזהה בזמן הריצה גודל מינימלי המבוסס על גודל הגופן ועל מחוונים אחרים. הגודל המקסימלי קבוע על רבע מגובה המסך (או רוחב).</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>पेनेल आकार</short>
        
      </locale>

      <locale name="id">
        
        <long>Tinggi (lebar untuk panel vertikal) panel. Panel akan menentukan ukuran minimum berdasarkan ukuran font dan indikator lain pada saat runtime. Ukuran maksimum tetap yaitu seperempat dari tinggi layar (atau lebar).</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Dimensione pannello</short>
        <long>L&apos;altezza (larghezza per i pannelli verticali) del pannello. La dimensione minina del pannello sarà determinata durante l&apos;esecuzione, basandosi sulle dimensione del tipo di carattere ed altri fattori. La dimensione massima è comunque fissata ad un quarto dell&apos;altezza (o larghezza) dello schermo.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>パネルのサイズ</short>
        <long>パネルの高さ (パネルが縦向きの場合は幅) です。パネルはフォントサイズや他のアイコンに基づいた最小サイズをリアルタイムに決定します。最大サイズはスクリーンの高さの 1/4 固定になっています。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>패널 크기</short>
        <long>패널의 높이 (수직 패널의 경우 너비). 패널은 실행할 때 글꼴 크기와 그 외 사항들을 이용해 최소 크기를 결정합니다. 최대 크기는 화면 높이(혹은 너비)의 사분의 일입니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Големина на панелот</short>
        <long>Висината (ширината за вертикален панел) на панелот. Панелот ќе одреди за време на работа минималната големина базирана на предната големина и други индикатори. Максималната големина е заклучена на една четвртина од висината на екранот (или ширина).</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Saiz panel</short>
        <long>Tinggi bagi panel (lebar jika panel menegak) . Panel akan menentukan saiz minimum berdasarkan saiz font dan menunjuk lain. Saiz maksimum adalah tetaü pada suku drpd tinggi (atau lebar) skrin.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Paneelgrootte</short>
        <long>De hoogte (breedte voor een verticaal paneel) van het paneel. Het paneel zal dynamisch een minimumgrootte bepalen, gebaseerd op de lettertypegrootte en andere factoren. De maximumgrootte is vastgesteld op een kwart van de hoogte (of breedte) van het scherm.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Panelets størrelse</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Rozmiar panelu</short>
        <long>Wysokość (szerokość dla panelu pionowego) panelu. Podczas pracy panel określi minimalny rozmiar bazując na rozmiarze czcionki i innych wskaźnikach. Maksymalny rozmiar jest ograniczony do jednej czwartej wysokości (lub szerokości) ekranu.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Tamanho do painel</short>
        <long>A altura (largura para painel vertical) do painel. O painel irá determinar durante a execução um tamanho mínimo baseado no tamanho da fonte e outros indicadores. O tamanho máximo é fixado a um quarto da altura (ou largura) do ecrã.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Tamanho do painel</short>
        <long>A altura (largura para um painel vertical) do painel. O painel determinará em tempo de execução o tamamnho mínimo baseado no tamanho da fonte e outros indicadores. O tamanho máximo está fixado em um quarto da altura da tela (ou largura).</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Mărime panou</short>
        <long>Înălţimea unui panou (sau lăţimea pentru un panou vertical). Panoul va determina la pornire mărimea minimă în funcţie de mărimea fontului şi alţi indicatori. Dimensiunea maximă este fixată la un sfert din înălţimea (sau lăţimea) ecranului.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        
        <long>Высота панели (или ширина, если панель вертикальная).  Панель определяет минимально допустимый размер &quot;на ходу&quot; исходя из размера шрифта и помещенных на неё индикаторов.  Максимальный размер ограничен четвертью высоты экрана (или ширины, для вертикальных панелей).</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Veľkosť panelu</short>
        <long>Výška (šírka pre vertikálne) panlu. Panel určí za behu minimálnu veľkosť podľa veľkosti písma a ďalších informácií. Maximálna veľkosť je jedna štvrtina výšky (alebo šírky) obrazovky.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Velikost pulta</short>
        <long>Višina (širina za vodoravni pult) pulta. Pult bo v teku ugotovil najmanjšo velikost, temelječo na velikosti pisave in drugih kazalcih. Največja velikost je nastavljena na četrtino višine (ali širine) zaslona.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Përmasa e panelit</short>
        <long>Lartësia (gjerësia për panelët vertikalë) e panelit. Përmasa minimum e panelit do të përcaktohet gjatë ekzekutimit, duke u mështetur tek madhësia e llojit të gërmave dhe faktorëve të tjerë. Përmasa maksimim sidoqoftë është e fiksuar në një të katërtën e lartësisë (apo gjërësisë) së ekranit.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Величина панела</short>
        <long>Висина (ширина за усправне панеле) панела. У току рада ће панел одредити најмању величину на основу величине фонта и осталих показатеља. Највећа величина је утврђена на четвртину висине (ширине) екрана.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Veličina panela</short>
        <long>Visina (širina za uspravne panele) panela. U toku rada će panel odrediti najmanju veličinu na osnovu veličine fonta i ostalih pokazatelja. Najveća veličina je utvrđena na četvrtinu visine (širine) ekrana.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Panelstorlek</short>
        <long>Höjden (bredden för en vertikal panel) för panelen. Panelen kommer vid körning att avgöra en maximal storlek baserad på typsnittsstorlek och andra indikatorer. Den maximala storleken är låst till en fjärdedel av skärmhöjden (eller skärmbredden).</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Розмір панелі</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Kích thước Bảng điều khiển</short>
        <long>Chiều cao (chiều rộng với Bản điều khiển dọc) của Bản điều khiển. Bản điều khiển sẽ xác định lúc chạy kích thước tối thiểu dựa trên cỡ fonr và các thông số khác. Kích thước tối đa được cố định là một phần tư chiều cao (chiều rộng) màn hình.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>面板大小</short>
        <long>面板高度 (垂直面板的宽度)。面板将在运行时根据字体大小和其它指示器确定最小尺寸。最大尺寸固定为屏幕高度 (或宽度) 的四分之一。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>面板大小</short>
        <long>面板高度 (或者垂直面板的寬度)。面板會根據字型大小及其它因素來決定面板本身的尺寸下限。面板尺寸上限則固定在畫面的四分之一高度 (或寬度)。</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/x</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>int</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
        <short>X co-ordinate of panel</short>
        <long>
          The location of the panel along the x-axis. This key is
          only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this
          key is ignored and the panel is placed at the screen edge
          specified by the orientation key.
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Panelin X mövqeyi</short>
        <long>X-oxu boyunca panelin mövqeyi. Bu qiymət ancaq genişlədilməmiş modda fəaldır.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Каардыната X панэлі</short>
        <long>Знаходжаньне панэлі ўздоўж восі x. Гэты ключ мае сэнс толькі тады, калі панэля знаходзіцца ў неразгорнутым стане. У разгорнутым стане гэтае значэньне незаўважаецца й панэля месьціцца ля краю, што пазначаны ў спагляданьні.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>প্যানেলের X-কোওর্ডিনেট। </short>
        <long>x-axis এ প্যানেলের স্থান। শুধুমাত্র অবিস্তৃত মোডেই এর গুরুত্ব আছে। বিস্তৃত মোডে এর মান অগ্রাহ্য করা হয় এবং প্যানেলের নির্ধারিত দিশা অঅনুযায়ী্ক্রিনের নির্দিষ্ট ধারে তা স্থাপন করা হয়।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>La coordenada X del quadre</short>
        <long>La ubicació del quadre a l&apos;eix x. Aquest valor només té efecte al mode no expansionat. Al mode expansionat la clau s&apos;ignora i el quadre es posiciona a un costat de la pantalla indicat per la orientació.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>X-ová souřadnice panelu</short>
        <long>Umístění panelu podél osy x. Tento klíč má význam jen mimo režim rozpínání. V režimu rozpínání je tento klíč ignorován a panel je umístěn na okraj obrazovky daný klíčem orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Cyfesurun X y panel</short>
        <long>Lleoliad ay panel ar hyd yr echelin x. Mae gan yr allwedd hwn ystyr yn y modd diehangedig. Yn y modd ehangedig, anwybyddir yr allwedd hwn a gosodir y panel ar ymylon y sgrîn a benodir gan yr allwedd gogwydd.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Vandret koordinat for panel</short>
        <long>Placeringen af panelet langs x-aksen. Denne nøgle er kun relevant i ikke-udvidet tilstand. I udvidet tilstand er denne nøgle ignoreret og panelet placeres ved skærmkanten som angivet af nøglen orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>X-Koordinate des Panels</short>
        <long>Die Position des Panels auf der X-Achse. Dieser Schlüssel kommt ausschließlich im nichtausgedehnten Modus zum Tragen. Im ausgedehnten Modus wird dieser Schlüssel ignoriert und das Panel an der vom Schlüssel »orientation« angegebenen Bildschirmkante platziert.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Συντεταγμένη X του ταμπλώ</short>
        <long>Η τοποθεσία του ταμπλώ σε σχέση με τον άξονα -χ. Το κλειδί έχει χρησιμότητα σε λειτουργία μή- ανάπτυξης. Σε λειτουργία ανάπτυξης το κλειδί αγνοείται και το ταμπλώ τοποθετείται στη γωνία της οθόνης που καθορίζεται από το κλειδί προσανατολισμού.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Coordenada X del panel</short>
        <long>La ubicación del panel a lo largo del eje x. Esta clave sólo es relevante en el modo expandido. En el modo expandido esta clave es ignorada y el panel es colocado en el borde de la pantalla indicado por la clave «orientation».</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Paneelin x-koordinaatti</short>
        <long>Paneelin sijainti x-akselilla. Tällä on merkitystä vain laajentamattomassa tilassa. Laajennetussa tilassa tämä avain jää huomiotta ja paneeli sijoittuu ruudun reunalle &quot;orientation&quot;-avaimen (suunta) mukaisesti.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Coordonnée en X du tableau de bord</short>
        <long>L&apos;emplacement du tableau de bord selon l&apos;axe X. Cette clé n&apos;est valable que dans le mode non étendue. En mode étendue cette clé est ignorée et le tableau de bord est placé sur le coté de l&apos;écran indiqué par la clé orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>קורדינטת ה X של הלוח</short>
        <long>מיקום הלוח על ציר ה X. למפתח זה יש משמעות במצב לא מורחב. במצב מורחב מתעלמים ממפתח זה והלוח ממוקם בקצה המסך המצוין על-ידי מפתח היישור.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Coordinata orizzontale del pannello</short>
        <long>La posizione del pannello lungo l&apos;asse x. Questa chiave ha senso solo nella modalità non espansa. In modalità espansa, invece, questa chiave viene ignorata ed il pannello è posizionato sul bordo dello schermo indicato dalla chiave orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>パネルの X 軸方向の座標</short>
        <long>X 軸に沿ったパネルの位置です。このキーはパネルを広げないモードでのみ有効になります。このキーはパネルを広げたモードでは無視され、パネルはその向きにが示すスクリーンの端に配置されます。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>패널의 가로 좌표</short>
        <long>가로축에서 패널의 위치. 이 키는 확장하지 않은 모드에서만 의미가 있습니다. 확장한 모드에서 이 키는 무시되고 패널은 패널 방향 키에 따라 화면 가장자리에 놓여집니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Х-кординатата на панелот</short>
        <long>Локацијата на панелите покрај х-оската. Оваа вредност има значење само во во не проширениот режим. Во проширениот режим вредноста е игнорирана и панеот е сместен во работ на екранот индицирано по орентацијата.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Koordinat X bagi panel</short>
        <long>Lokasi bagi panel disepanjang paksi-x. Kekunci ini hanya releven pada mod un-expanded. Pada mod terkembang kekunci ini diabaikan dan panel diletakkan pada pingguir skrin dinyatakan oleh kekunci orientasi.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>X-coördinaat van het paneel</short>
        <long>De locatie van het paneel op de x-as. Deze sleutel is alleen relevant in niet-uitgeschoven modus. In uitgeschoven modus wordt deze sleutel genegeerd en wordt het paneel geplaatst op de schermrand aangegeven door de oriëntatie-sleutel.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Panelets x-koordinat</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Współrzędna X położenia panelu</short>
        <long>Położenie panelu wzdłuż osi x. Klucz ten ma znaczenie w trybie nierozwiniętym. W trybie rozwiniętym opcja ta jest ignorowana, a panel jest umieszczany na krawędzi określonej przez opcję ułożenia.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>A coordenada X do painel</short>
        <long>A localização do painel ao longo do eixo-x. Esta chave apenas é relevante em modo não-expandido. Em modo expandido esta chave é ignorada e o painel é colocado na margem do ecrã especificada pela chave de orientação.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Coordenada X do painel</short>
        <long>A localização do painel no eixo x. Esse valor só tem significado no modo não-expandido. Em modo expandido o valor é ignorado e o painel é colocado no canto da tela indicado pela configuração orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Coordonata X a acestui panou</short>
        <long>Locaţia panoului în axa X. Această cheie este relevantă doar în mod normal. În mod extins această cheie este ignorată şi panoul este plasa la marginea ecranului specificată în cheia „orientation“.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Súradnica X panelu</short>
        <long>Umiestnenie panelu podľa osi X. Tento kľúč má zmysel iba ak panel nie je roztiahnutý. Inak sa ignoruje a panel sa umiestni k okraju obrazovky podľa kľúča orientácie.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Pultova koordinata X</short>
        <long>Položaj pulta po osi x. Ključ je uporabljen le v nerazširjenem načinu. V razširjenem načinu je ta ključ prezrt in pult je postavljen ob rob zaslona glede na ključ usmerjenosti.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Koordinata X e panelit</short>
        <long>Pozicioni i panelit gjatë aksit x. Ky çelës ka kuptim vetëm në modalitetin jo i shpalosur. Në modalitetin i shpalosur, përkundrazi, ky çelës shpërfillet dhe paneli pozicionohet në bordin e ekranit specifikuar nga çelsi orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Водоравна координата панела</short>
        <long>Позиција панела на водоравној оси. Ова вредност је значајна једино при нераширеном приказивању. При раширеном приказивању се ова вредност занемарује и панел се поставља уз ивицу екрана како је назначено у усмерењу.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Vodoravna koordinata panela</short>
        <long>Pozicija panela na vodoravnoj osi. Ova vrednost je značajna jedino pri neraširenom prikazivanju. Pri raširenom prikazivanju se ova vrednost zanemaruje i panel se postavlja uz ivicu ekrana kako je naznačeno u usmerenju.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>X-koordinaten för panelen</short>
        <long>Platsen för panelen längs x-axeln. Värdet är endast relevant i oexpanderat läge. I expanderat läge ignoreras värdet och panelen placeras på den skärmkant som anges av nyckeln orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Toạ độ X của Bảng điều khiển</short>
        <long>Vị trí của Bản điều khiển theo trục X. Khóa này chỉ cần thiết trong chế độ không bung. Trong chế độ bung, nó bị bỏ qua và Bản điều khiển được đặt tại cạnh màn hình, xác định bởi khóa orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>面板的 X 坐标</short>
        <long>面板在 X 轴上的位置。该值只在非扩展模式下有意义。在扩展模式下忽略该值并将面板置于由面板方向指定的屏幕边缘。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>面板的水平座標</short>
        <long>面板的水平位置。只有在不是擴大模式的面板中,本數值才會適用。在擴大模式中,本數值將不予理會,而面板會放在 orientation 設定鍵中指定的畫面邊緣。</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/y</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>int</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
        <short>Y co-ordinate of panel</short>
        <long>
          The location of the panel along the y-axis. This key is
          only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this
          key is ignored and the panel is placed at the screen edge
          specified by the orientation key.
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Panelin Y mövqeyi</short>
        <long>Y-oxu boyunca panelin mövqeyi. Bu qiymət ancaq genişlədilməmiş modda fəaldır.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Каардыната Y панэлі</short>
        <long>Знаходжаньне панэлі ўздоўж восі y. Гэты ключ мае сэнс толькі тады, калі панэля знаходзіцца ў неразгорнутым стане. У разгорнутым стане гэтае значэньне незаўважаецца й панэля месьціцца ля краю, што пазначаны ў спагляданьні.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>প্যানেলের Y-কোওর্ডিনেট।</short>
        <long>y-axis এ প্যানেলের স্থান। শুধুমাত্র অবিস্তৃত মোডেই এর গুরুত্ব আছে। বিস্তৃত মোডে এর মান অগ্রাহ্য করা হয় এবং প্যানেলের নির্ধারিত দিশা অঅনুযায়ী্ক্রিনের নির্দিষ্ট ধারে তা স্থাপন করা হয়।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>La coordenada Y del quadre</short>
        <long>La ubicació del quadre a l&apos;eix y. Aquesta clau només té efecte al mode no expansionat. Al mode expansionat aquesta clau s&apos;ignora i el quadre es posiciona a un costat de la pantalla indicat per la orientació.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Y-ová souřadnice panelu</short>
        <long>Umístění panelu podél osy y. Tento klíč má význam jen mimo režim rozpínání. V režimu rozpínání je tento klíč ignorován a panel je umístěn na okraj obrazovky daný klíčem orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Cyfesurun Y y panel</short>
        <long>Lleoliad ay panel ar hyd yr echelin y. Mae gan yr allwedd hwn ystyr yn y modd diehangedig. Yn y modd ehangedig, anwybyddir yr allwedd hwn a gosodir y panel ar ymylon y sgrîn a arwyddir gan yr allwedd gogwydd.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Lodret koordinat for panel</short>
        <long>Placeringen af panelet langs y-aksen. Denne nøgle er kun relevant i ikke-udvidet tilstand. I udvidet tilstand er denne nøgle ignoreret og panelet placeres ved skærmkanten som angivet af nøglen orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Y-Koordinate des Panels</short>
        <long>Die Position des Panels auf der Y-Achse. Dieser Schlüssel kommt ausschließlich im nichtausgedehnten Modus zum Tragen. Im ausgedehnten Modus wird dieser Schlüssel ignoriert und das Panel an der vom Schlüssel »orientation« angegebenen Bildschirmkante platziert.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Συντεταγμένη Y του ταμπλώ</short>
        <long>Η τοποθεσία του ταμπλώ σε σχέση με τον άξονα -y. Το κλειδί έχει χρησιμότητα σε λειτουργία μή- ανάπτυξης. Σε λειτουργία ανάπτυξης το κλειδί αγνοείται και το ταμπλώ τοποθετείται στη γωνία της οθόνης που καθορίζεται από το κλειδί προσανατολισμού.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Coordenada Y del panel</short>
        <long>La ubicación del panel a lo largo del eje de las y. Esta clave sólo relevante en un modo expandido. En un modo expandido esta clave es ignorada y el panel es colocado en el borde de la pantalla indicado por la clave «orientation».</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Paneelin y-koordinaatti</short>
        <long>Paneelin sijainti y-akselilla. Tällä on merkitystä vain laajentamattomassa tilassa. Laajennetussa tilassa tämä avain jää huomiotta ja paneeli sijoittuu ruudun reunalle &quot;orientation&quot;-avaimen (suunta) mukaisesti.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Coordonnée en Y du tableau de bord</short>
        <long>L&apos;emplacement du tableau de bord selon l&apos;axe Y. Cette clé n&apos;est valable que dans le mode non étendue. En mode étendue cette clé est ignorée et le tableau de bord est placé sur le coté de l&apos;écran indiqué par la clé orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>קורדינטת ה Y של הלוח.</short>
        <long>מיקום הלוח על ציר ה Y. למפתח זה יש משמעות במצב לא מורחב. במצב מורחב מתעלמים ממפתח זה והלוח ממוקם בקצה המסך המצוין על-ידי מפתח היישור.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Coordinata verticale del pannello</short>
        <long>La posizione del pannello lungo l&apos;asse y. Questa chiave ha senso solo nella modalità non espansa. In modalità espansa, invece, questa chiave viene ignorata ed il pannello è posizionato sul bordo dello schermo indicato dalla chiave orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>パネルの Y 軸方向の座標</short>
        <long>Y 軸に沿ったパネルの位置です。このキーはパネルを広げないモードでのみ有効になります。このキーはパネルを広げたモードでは無視され、パネルはその向きにが示すスクリーンの端に配置されます。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>패널의 세로 좌표</short>
        <long>세로축에서 패널의 위치. 이 키는 확장하지 않은 모드에서만 의미가 있습니다. 확장한 모드에서 이 키는 무시되고 패널은 패널 방향 키에 따라 화면 가장자리에 놓여집니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Y-кординатата на панелот.</short>
        <long>Локацијата на панелите покрај -оската. Оваа вредност има значење само во во не проширениот режим. Во проширениот режим вредноста е игнорирана и панеот е сместен во работ на екранот индицирано по орентацијата.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Koordinat Y bagi panel</short>
        <long>Lokasi bagi panel disepanjang paksi-y. Kekunci ini hanya releven pada mod un-expanded. Pada mod terkembang kekunci ini diabaikan dan panel diletakkan pada pingguir skrin dinyatakan oleh kekunci orientasi.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Y-coördinaat van het paneel</short>
        <long>De locatie van het paneel op de y-as. Deze sleutel is alleen relevant in niet-uitgeschoven modus. In uitgeschoven modus wordt deze waarde genegeerd en wordt het paneel geplaatst op de schermrand aangegeven door de oriëntatie-sleutel.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Panelets y-koordinat</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Współrzędna Y położenia panelu</short>
        <long>Położenie panelu wzdłuż osi y. Klucz ten ma znaczenie w trybie nierozwiniętym. W trybie rozwiniętym opcja ta jest ignorowana, a panel jest umieszczany na krawędzi określonej przez opcję ułożenia.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>A coordenada Y do painel</short>
        <long>A localização do painel ao longo do eixo-y. Esta chave apenas é relevante em modo não-expandido. Em modo expandido esta chave é ignorada e o painel é colocado na margem do ecrã indicada pela chave de orientação.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Coordenada Y do painel</short>
        <long>A localização do painel no eixo y. Esse valor só tem significa no modo não-expandido. Em modo expandido o valor é ignorado e o painel é colocado no canto da tela indicado pela configuração orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Coordonata Y a acestui panou</short>
        <long>Locaţia panoului în axa Y. Această cheie este relevantă doar în mod normal. În mod extins această cheie este ignorată şi panoul este plasa la marginea ecranului specificată în cheia „orientation“.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Súradnica Y panelu</short>
        <long>Umiestnenie panelu podľa osi Y. Tento kľúč má zmysel iba ak panel nie je roztiahnutý. Inak sa ignoruje a panel sa umiestni k okraju obrazovky podľa kľúča orientácie.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Pultova koordinata Y</short>
        <long>Položaj pulta po osi y. Ključ je uporabljen le v nerazširjenem načinu. V razširjenem načinu je ta ključ prezrt in pult je postavljen ob rob zaslona glede na ključ usmerjenosti.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Koordinata Y e panelit</short>
        <long>Pozicioni i panelit gjatë aksit y. Ky çelës ka kuptim vetëm në modalitetin jo i shpalosur. Në modalitetin i shpalosur, përkundrazi, ky çelës shpërfillet dhe paneli pozicionohet në bordin e ekranit specifikuar nga çelsi orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Усправна координата панела</short>
        <long>Позиција панела на усправној оси. Ова вредност је значајна једино при нераширеном приказивању. При раширеном приказивању се ова вредност занемарује и панел се поставља уз ивицу екрана како је назначено у усмерењу.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Uspravna koordinata panela</short>
        <long>Pozicija panela na uspravnoj osi. Ova vrednost je značajna jedino pri neraširenom prikazivanju. Pri raširenom prikazivanju se ova vrednost zanemaruje i panel se postavlja uz ivicu ekrana kako je naznačeno u usmerenju.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Y-koordinaten för panelen</short>
        <long>Platsen för panelen längs y-axeln. Värdet är endast relevant i oexpanderat läge. I expanderat läge ignoreras värdet och panelen placeras på den skärmkant som anges av nyckeln orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Вертикальна координата панелі</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Toạ độ Y của Bảng điều khiển</short>
        <long>Vị trí của Bản điều khiển theo trục Y. Khóa này chỉ cần thiết trong chế độ không bung. Trong chế độ bung, nó bị bỏ qua và Bản điều khiển được đặt tại cạnh màn hình, xác định bởi khóa orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>面板的 Y 坐标</short>
        <long>面板在 Y 轴上的位置。该值只在非扩展模式下有意义。在扩展模式下忽略该值并将面板置于面板方向指定的屏幕边缘。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>面板的垂直座標</short>
        <long>面板的垂直位置。只有在不是擴大模式的面板中,本數值才會適用。在擴大模式中,本數值將不予理會,而面板會放在 orientation 設定鍵中指定的畫面邊緣。</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/x_centered</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
        <short>Center panel on x-axis</short>
        <long>
          If true, the x key is ignored and the panel is placed at
          the center of the x-axis of the screen. If the panel is
          resized it will remain at that position - i.e. the panel
          will grow on both sides. If false, the x key specifies 
          the location of the panel.
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Paneli x istiqamətində ortala</short>
        <long>Seçilidirsə, x qiyməti rədd ediləcək və panel x-oxunun ortasına yerləşdiriləcək. Panel ölçüləndirilsə də yenə eyni mövqedə qalacaq. Misal üçün panel hər iki tərəfdən də böyüyəcək. Seçili deyilsə, x qiyməti panelin mövqeyini müəyyən edir.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Размясьціць панэлю пасярдзіне восі x</short>
        <long>Калі ісьціна, ключ каардынаты x будзе незаўважацца й панэля будзе разьмешчана пасярэдзіне восі x экрана. Калі памеры панэлі будуць зьмененыя, яна застанецца там жа ж, але вырасьце ў абодва бакі. Калі ж хлусьня, тады ключ каардынаты x будзе вызначаць знаходжаньне панэлі.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>x-axis এর কেন্দ্রে প্যানেলটিকে বসাও।</short>
        <long>যদি সত্য হয়, তাহলে এক্স কী-কে উপেক্ষা করা হবে এবং প্যানেল-কে পর্দার এক্স-অক্ষের মাঝখানে বসানো হবে। যদি প্যানেলের আয়তন বদলানো হয়, তাহলে তার অবস্থান একই থাকবে - অর্থাত্‍ কিনা সে দুইদিকেই আয়তনে বাড়বে।  যদি  মিথ্যা হয়, তাহলে এক্স কী প্যানেলের অবস্থান নির্ণয় করে। </long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Centra el quadre a l&apos;eix X</short>
        <long>Si és vertader, s&apos;ignora la clau x i el quadre es posiciona al centre de l&apos;eix x de la pantalla. Si el quadre es redimensiona es mantindrà en eixa posició, és a dir, el quadre creixerà pels dos costats. Si és fals, la clau x determina la ubicació del quadre.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Vycentrovat panel v ose x</short>
        <long>Je-li true, je klíč x ignorován a panel je umístěn do středu osy x obrazovky. Je-li změněna velikost panelu, zůstane na stejné pozici - tj. zvětší se na obou stranách. Je-li false, určuje umístění panelu klíč x.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Canoli&apos;r panel ar yr echelin x</short>
        <long>Os yn wir, caiff yr allwedd x ei anwybyddu a gosodir y panel ar ganol echelin x y sgrîn. Os newidir maint y panel fe fydd yn aros yn y safle hwnnw - h.y. fe fydd y panel yn tyfu ar y ddwy ochr. Os yn anwir yna mae&apos;r allwedd x yn penderfynu safle&apos;r panel.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Centrér panelet på x-aksen</short>
        <long>Hvis sand bliver nøglen x ignoreret og panelet anbringes i midten af x-aksen på skærmen. Hvis panelet skifter størrelse, forbliver det på den position - dvs. det gror til begge sider. Hvis falsk angiver nøglen x placeringen af panelet.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Panel auf X-Achse zentrieren</short>
        <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird der Schlüssel »x« ignoriert und das Panel im Zentrum der X-Achse auf dem Bildschirm platziert. Falls die Größe des Panels verändert wird, verharrt es auf dieser Position - das Panel wächst also auf beiden Seiten. Falls dieser Schlüssel falsch ist, gibt der Schlüssel »x« den Anzeigeort des Panels an.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Κεντράρισμα του ταμπλώ στον άξονα x</short>
        <long>Αν true, η ρύθμιση x θα αγνοηθεί και το ταμπλώ θα τοποθετηθεί στο κέντρο του άξονα x στην οθόνη. Αν το ταμπλώ αλλάξει μέγεθος θα παραμείνει σε αυτή τη θέση - π.χ το ταμπλώ θα μεγαλώσει και από τις δυο πλευρές. Αν false η ρύθμιση x θα καθορίσει την τοποθεσία του ταμπλώ.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Centrar el panel en el eje x</short>
        <long>Si es «true» (verdadero) la clave x es ignorada y el panel es colocado en el centro del eje de las x de la pantalla. Si el panel es redimensionado, se mantendrá en esa posición, por ejemplo el panel crecerá en ambos lados. Si es «false» (falso) la configuración de la x determina la ubicación del panel.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Keskitä paneeli x-akselilla</short>
        <long>Jos tosi, x-avain jää huomiotta ja paneeli sijoittuu keskelle ruudun x-akselia. Jos paneelin kokoa muutetaan, se pysyy edelleen samassa kohdassa, eli kasvaa molemmilta reunoilta. Jos epätosi, x-avain määrittelee paneelin sijainnin.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Centrer le tableau de bord sur l&apos;axe X</short>
        <long>Si vrai, le clé x sera ignoré et le tableau de bord sera placé au centre de l&apos;axe X de l&apos;écran. Si le tableau de bord est redimensionné, il restera à cette position - c.à.d. qu&apos;il grandira des deux cotés. Si faux, la clé x déterminera l&apos;emplacement du tableau de bord.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>מרכז את הלוח על ציר X</short>
        <long>אם אמת, יתעלמו ממפתח X והלוח ימוקם במרכז ציר ה X של המסך. אם הלוח ישנה גודלו הוא יישאר במיקום זה. - לדוגמה, הלוח יגדל לשני הצדדים. אם שקר, מפתח ה X מציין את המיקום של הלוח.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Centra il pannello sull&apos;asse x</short>
        <long>Se impostata a vero, la chiave x sarà ignorata ed il pannello verrà posizionato al centro dell&apos;asse orizzontale dello schermo. Ridimensionandolo, il pannello rimarrà nella stessa posizione, ma crescerà da ambo i lati. Se impostata a falso, la chiave x determina la posizione del pannello.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>コーナーパネルの X 座標</short>
        <long>TRUE にすると、X 座標の設定を無視して、スクリーンの X 軸の中心にパネルが配置されます。パネルのサイズが変更されると、その位置を保持します (つまり、パネルは両端から延びていきます)。TRUE でない場合、パネルの位置は X 座標に従って配置されます。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>가로 축 기준으로 패널을 가운데 둡니다</short>
        <long>참이면, x 키를 무시하고 화면의 가로축의 중앙에 패널을 놓습니다. 패널의 크기가 바뀌어도 그 위치에 있습니다 - 즉, 패널은 양쪽 모든 방향으로 늘어납니다. 거짓이면, x 키가 패널의 위치를 결정합니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Центрирај го панелот на х-оската</short>
        <long>Доколку е вистинито тогаш x подесувањата ќе бидат одбегнати и панелот ќе биде сместен нацентарот на x-оската на екранот. Доколку големината на панелот е променета тој ќе остане на таа позиција - појаснето. панелот ќе се рашири од двете страни. Ако е невистинито тогаш х подесувањата ќе ја одредат локацијата на панелотl.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Ketengahkan panel pada paksi-x</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Paneel centreren op de x-as.</short>
        
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Sentrer panelet på x-aksen</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Wyśrodkowanie panelu w poziomie</short>
        <long>Po włączeniu tej opcji, współrzędna x jest ignorowana i panel jest ustawiany po środku ekranu (w poziomie). Gdy rozmiar panelu będzie się zmieniał, pozycja pozostanie nie zmieniona - np. panel rozszerzy się po obu stronach. Gdy ta opcja jest wyłączona, współrzędna x określa położenie panelu.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Centrar o painel no eixo-x</short>
        <long>Se verdadeiro, a chave x é ignorada e o painel é colocado no centro do eixo-x do ecrã. Se o painel for redimensionado será mantido nessa posição - isto é o painel irá crescer para ambos os lados. Se falso, a chave x determina a localização do painel.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Centralizar o painel no eixo x</short>
        <long>Se verdadeiro a configuração x é ignorada e o painel é colocado no centro do eixo x da tela. Se o painel é redimensionado ele continuará naquela posição, ou seja, o painel irá crescer para ambos os lados. Se falso a configuração x determina a localização do painel.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Centrează panoul pe axa X</short>
        <long>La activare cheia „x“ este ignorată şi panoul va fi plasat la mijlocul axei X a ecranului. Dacă panoul este redimensionat îşi va menţine poziţia, adică se va extinde pe ambele laturi. Dacă nu, cheia „x“ specifică locaţia panoului.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Центрировать панель по оси X</short>
        
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Vystrediť panel v smere osi X</short>
        <long>Ak je toto true, kľúč x sa ignoruje a panel sa umiestni do stredu osi X obrazovky. Ak je veľkosť panelu zmenená, zostane na tejto pozícii - čiže bude rásť na oboch stranách. Ak je toto false, kľúč x určuje umiestnenie panelu.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Pult naj bo na sredini osi x</short>
        <long>Če je resnično bo, ključ x prezrt in bo pult postavljen na sredino osi x.Če se bo njegova velikost spremenila, se bo na obeh straneh enako.Če je neresnično, ključ x navaja položaj pulta na osi x.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Centro panelin në aksin x</short>
        <long>Nëse e vërtetë, çelsi x do të shpërfillet dhe paneli do të vendoset në qendër të aksit horizontal të ekranit. Duke e ridimensionuar, paneli do të vazhdojë të qëndrojë në të njëjtin pozicion por do të rritet në të dy krahët. Nëse fallso, çelsi x do të përcaktojë pozicionin e panelit.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Центрирај панел водоравно</short>
        <long>Уколико је постављено, занемарује се водоравна позиција и панел се центрира водоравно. Уколико се измени величина панела, остаће на истој позицији — порашће са сваке стране. Уколико није постављено, водоравна позиција одређује место панела.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Centriraj panel vodoravno</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se vodoravna pozicija i panel se centrira vodoravno. Ukoliko se izmeni veličina panela, ostaće na istoj poziciji — porašće sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, vodoravna pozicija određuje mesto panela.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Centrera panelen på x-axeln</short>
        <long>Om detta är sant kommer x-nyckeln att ignoreras och panelen att placeras i mitten på skärmens x-axel. Om panelens storlek ändras kommer den att finnas kvar på den positionen, dvs panelen kommer att växa på båda sidor. Om falskt anger x-nyckeln platsen för panelen.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Giữa bảng điều khiển theo trục X</short>
        <long>Nếu đúng, khóa x bị bỏ qua và Bảng điều khiển được đặt ngay giữa trục X của màn hình. Nếu Bảng điều khiển bị thay đổi kích thước, nó vẫn nằm tại vị trí đó - vd, Bảng điều khiển sẽ tăng kích thước cả hai bên. Nếu sai, khóa x xác định vị trí Bảng điều khiển.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>将面板在 X 方向居中</short>
        <long>如果为 true,则忽略 x 设置并将面板置于屏幕 x 轴的中央。如果面板改变大小它将保持位置 - 例如面板将向两个方向扩展。如果为 false,则 x 设置决定了面板的位置。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>面板會在水平方向置中</short>
        <long>如選用本選項,將會忽略 x 設定值,而面板會放置在畫面水平方向的中央位置。如果面板尺寸有改動,它會保持在中央位置,即是說面板會向左右兩邊加長。如果不選用本選項,則由 x 設定值來決定面板的位置。</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/y_centered</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
        <short>Center panel on y-axis</short>
        <long>
          If true, the y key is ignored and the panel is placed at
          the center of the y-axis of the screen. If the panel is
          resized it will remain at that position - i.e. the panel
          will grow on both sides. If false, the y key specifies
          the location of the panel.
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Paneli y istiqamətində ortala</short>
        <long>Seçilidirsə, y qiyməti rədd ediləcək və panel y-oxunun ortasına yerləşdiriləcək. Panel ölçüləndirilsə də yenə eyni mövqedə qalacaq. Misal üçün panel hər iki tərəfdən də böyüyəcək. Seçili deyilsə, y qiyməti panelin mövqeyini müəyyən edir.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Размясьціць панэлю пасярдзіне восі y</short>
        <long>Калі ісьціна, ключ каардынаты y будзе незаўважацца й панэля будзе разьмешчана пасярэдзіне восі x экрана. Калі памеры панэлі будуць зьмененыя, яна застанецца там жа ж, але вырасьце ў абодва бакі. Калі ж хлусьня, тады ключ каардынаты y будзе вызначаць знаходжаньне панэлі.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>y-axis এর কেন্দ্রে প্যানেলটিকে বসাও।</short>
        <long>যদি সত্য হয়, তাহলে ওয়াই কী-কে উপেক্ষা করা হবে এবং প্যানেল-কে পর্দার ওয়াই-অক্ষের মাঝখানে বসানো হবে। যদি প্যানেলের আয়তন বদলানো হয়, তাহলে তার অবস্থান একই থাকবে - অর্থাত্‍ কিনা সে দুইদিকেই আয়তনে বাড়বে।  যদি  মিথ্যা হয়, তাহলে ওয়াই কী প্যানেলের অবস্থান নির্ণয় করে। </long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Centra el quadre a l&apos;eix Y</short>
        <long>Si és vertader, s&apos;ignora la clau y i el quadre es posiciona al centre de l&apos;eix y de la pantalla. Si el quadre es redimensiona es mantindrà en eixa posició, és a dir, el quadre creixerà pels dos costats. Si és fals, la clau y determina la ubicació del quadre.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Vycentrovat panel v ose y</short>
        <long>Je-li true, je klíč y ignorován a panel je umístěn do středu osy y obrazovky. Je-li změněna velikost panelu, zůstane na stejné pozici - tj. zvětší se na obou stranách. Je-li false, určuje umístění panelu klíč y.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Canoli&apos;r panel ar yr echelin y</short>
        <long>Os yn wir, caiff yr allwedd y ei anwybyddu a gosodir y panel ar ganol echelin y y sgrîn. Os newidir maint y panel fe fydd yn aros yn y safle hwnnw - h.y. fe fydd y panel yn tyfu ar y ddwy ochr. Os yn anwir yna mae&apos;r allwedd y yn penderfynu safle&apos;r panel.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Centrér panelet på y-aksen</short>
        <long>Hvis sand bliver nøglen y ignoreret og panelet anbringes i midten af y-aksen på skærmen. Hvis panelet skifter størrelse, forbliver det på den position - dvs. det gror til begge sider. Hvis falsk angiver nøglen y placeringen af panelet.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Panel auf Y-Achse zentrieren</short>
        <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird der Schlüssel »y« ignoriert und das Panel im Zentrum der Y-Achse auf dem Bildschirm platziert. Falls die Größe des Panels verändert wird, verharrt es auf dieser Position - das Panel wächst also auf beiden Seiten. Falls dieser Schlüssel falsch ist, gibt der Schlüssel »y« den Anzeigeort des Panels an.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Κεντράρισμα του ταμπλώ στον άξονα y</short>
        <long>Αν true η ρύθμιση x θα αγνοηθεί και το ταμπλώ θα τοποθετηθεί στο κέντρο του άξονα x στην οθόνη. Αν το ταμπλώ αλλάξει μέγεθος θα παραμείνει σε αυτή τη θέση - π.χ το ταμπλώ θα μεγαλώσει και από τις δυο πλευρές. Αν false η ρύθμιση x θα καθορίσει την τοποθεσία του ταμπλώ.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Centrar el panel en el eje y</short>
        <long>Si es «true» (verdadero) la clave «y» es ignorada y el panel es colocado en el centro del eje y de la pantalla. Si el panel es redimensionado permanecerá en esa posición, por ejemplo el panel crecerá hacia ambos lados. Si es «false» (falso) la clave «y» especifica la posición del panel.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Keskitä paneeli y-akselilla</short>
        <long>Jos tosi, y-avain jää huomiotta ja paneeli sijoittuu keskelle ruudun y-akselia. Jos paneelin kokoa muutetaan, se pysyy edelleen samassa kohdassa, eli kasvaa molemmilta reunoilta. Jos epätosi, y-avain määrittelee paneelin sijainnin.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Center le tableau de bord sur l&apos;axe Y</short>
        <long>Si vrai, la clé y sera ignoré et le tableau de bord placé au centre de l&apos;axe Y de l&apos;écran. Si le tableau de bord est redimensionné, il restera à cette position - c.à.d. qu&apos;il grandira des deux cotés. Si faux, la clé y déterminera l&apos;emplacement du tableau de bord.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>מרכז את הלוח על ציר Y</short>
        <long>אם אמת, יתעלמו ממפתח Y והלוח ימוקם במרכז ציר ה Y של המסך. אם הלוח ישנה גודלו הוא יישאר במיקום זה. - לדוגמה, הלוח יגדל לשני הצדדים. אם שקר, מפתח ה Y מציין את המיקום של הלוח.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Centra il pannello sull&apos;asse y</short>
        <long>Se impostata a vero, la chiave y sarà ignorata ed il pannello verrà posizionato al centro dell&apos;asse verticale dello schermo. Ridimensionandolo, il pannello rimarrà nella stessa posizione, ma crescerà da ambo i lati. Se impostata a falso, la chiave y determina la posizione del pannello.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>コーナーパネルの Y 座標</short>
        <long>TRUE にすると、Y 座標の設定を無視して、スクリーンの Y 軸の中心にパネルが配置されます。パネルのサイズが変更されると、その位置を保持します (つまり、パネルは両端から延びていきます)。TRUE でない場合、パネルの位置は Y 座標に従って配置されます。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>세로 축 기준으로 패널을 가운데 둡니다</short>
        <long>참이면, y 설정을 무시하고 화면의 세로축의 중앙에 패널을 놓습니다. 패널의 크기가 바뀌어도 그 위치에 있습니다 - 즉, 패널은 양쪽 모든 방향으로 늘어납니다. 거짓이면, y 설정이 패널의 위치를 결정합니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Центрирај го панелот на y-оската.</short>
        <long>Доколку е вистинито тогаш x подесувањата ќе бидат одбегнати и панелот ќе биде сместен нацентарот на x-оската на екранот. Доколку големината на панелот е променета тој ќе остане на таа позиција - појаснето. панелот ќе се рашири од двете страни. Ако е невистинито тогаш х подесувањата ќе ја одредат локацијата на панелотl.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Ketengahkan panel pada paksi-y</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Paneel centreren op de y-as.</short>
        
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Sentrer panelet på y-aksen</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Wyśrodkowanie panelu w pionie</short>
        <long>Po włączeniu tej opcji, współrzędna y jest ignorowana i panel jest ustawiany po środku ekranu (w pionie). Gdy rozmiar panelu będzie się zmieniał, pozycja pozostanie nie zmieniona - np. panel rozszerzy się po obu stronach. Gdy ta opcja jest wyłączona, współrzędna y określa położenie panelu.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Centrar o painel no eixo-y</short>
        <long>Se verdadeiro, a chave y é ignorada e o painel é colocado no centro do eixo-y do ecrã. Se o painel for redimensionado será mantido nessa posição - isto é o painel irá crescer para ambos os lados. Se falso, a chave y determina a localização do painel.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Centralizar o painel no eixo y</short>
        <long>Se verdadeiro a configuração y é ignorada e o painel é colocado no centro do eixo y da tela. Se o painel é redimensionada ele continuará naquela posição ,ou seja, o painel irá crescer para ambos os lados. Se falso a configuração y determina a localização do painel.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Centrează panoul pe axa Y</short>
        <long>La activare cheia „y“ este ignorată şi panoul va fi plasat la mijlocul axei Y a ecranului. Dacă panoul este redimensionat îşi va menţine poziţia, adică se va extinde pe ambele laturi. Dacă nu, cheia „y“ specifică locaţia panoului.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Центрировать панель по оси Y</short>
        
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Vystrediť panel v smere osi Y</short>
        <long>Ak je toto true, kľúč y sa ignoruje a panel sa umiestni do stredu osi Y obrazovky. Ak je veľkosť panelu zmenená, zostane na tejto pozícii - čiže bude rásť na oboch stranách. Ak je toto false, kľúč y určuje umiestnenie panelu.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Pult naj bo na sredini osi y</short>
        <long>Če je resnično bo, ključ y prezrt in bo pult postavljen na sredino osi y.Če se bo njegova velikost spremenila, se bo na obeh straneh enako.Če je neresnično, ključ y navaja položaj pulta na osi y.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Centro panelin në aksin y</short>
        <long>Nëse e vërtetë, çelsi y do të shpërfillet dhe paneli do të vendoset në qendër të aksit vertikal të ekranit. Duke e ridimensionuar, paneli do të vazhdojë të qëndrojë në të njëjtin pozicion por do të rritet në të dy krahët. Nëse fallso, çelsi y do të përcaktojë pozicionin e panelit.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Центрирај панел усправно</short>
        <long>Уколико је постављено, занемарује се усправна позиција и панел се центрира усправно. Уколико се измени величина панела, остаће на истој позицији — порашће са сваке стране. Уколико није постављено, усправна позиција одређује место панела.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Centriraj panel uspravno</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se uspravna pozicija i panel se centrira uspravno. Ukoliko se izmeni veličina panela, ostaće na istoj poziciji — porašće sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, uspravna pozicija određuje mesto panela.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Centrera panelen på y-axeln</short>
        <long>Om detta är sant kommer y-nyckeln att ignoreras och panelen att placeras i mitten på skärmens y-axel. Om panelens storlek ändras kommer den att finnas kvar på den positionen, dvs panelen kommer att växa på båda sidor. Om falskt anger y-nyckeln platsen för panelen.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Giữa bảng điều khiển theo trục Y</short>
        <long>Nếu đúng, khóa y bị bỏ qua và Bảng điều khiển được đặt ngay giữa trục Y của màn hình. Nếu Bảng điều khiển bị thay đổi kích thước, nó vẫn nằm tại vị trí đó - vd, Bảng điều khiển sẽ tăng kích thước cả hai bên. Nếu sai, khóa y xác định vị trí Bảng điều khiển.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>将面板在 Y 方向居中</short>
        <long>如果为 true,则忽略 y 设置并将面板置于屏幕 y 轴的中央。如果面板改变大小它将保持位置 - 例如 面板将向两个方向扩展。如果为 false,则 y 设置决定了面板的位置。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>面板會在垂直方向置中</short>
        <long>如選用本選項,將會忽略 y 設定值,而面板會放置在畫面垂直方向的中央位置。如果面板尺寸有改動,它會保持在中央位置,即是說面板會向上下兩個方向加長。如果不選用本選項,則由 y 設定值來決定面板的位置。</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/auto_hide</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
        <short>Automatically hide panel into corner</short>
        <long>
          If true, the panel is automatically hidden into a corner
          of the screen when the pointer leaves the panel area. Moving the
          pointer to that corner again will cause the panel to re-appear.
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Paneli avtomatik küncə gizlət</short>
        <long>Seçilidirsə, siçan oxu panelin sahəsindən çıxanda panel avtomatik olaraq küncə gizlədiləcək. Siçan oxu o küncə aparılanda panel yenidən göstəriləcək.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Аўтаматычна хаваць панэлю ў куток</short>
        <long>Калі ісьціна, тады, калі ўказацеь мышы пакіне плошчу панэлі, яна аўтаматычна схаваецца за край экрана. Перамяшчэньне мышы ў той край выкліча аўтаматычнае зьяўленьне панэлі.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>প্যানেলটিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে কোণায় লুকিয়ে ফেল।</short>
        <long>যদি সত্য (true) হয়, তাহলে প্যানেল এরিয়া থেকে পয়েন্টার সরে যাওয়ার পরে, এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে স্ক্রিনের কোনায় লুকিয়ে ফেলা হবে। ঐ কোনায় পয়েন্টার নিয়ে যাওয়া হলে প্যানেলটি পুনঃরায় দৃশ্যমান হবে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Oculta automàticament el quadre a un costat</short>
        <long>Si és vertader, quan el punter abandona l&apos;àrea del quadre s&apos;oculta automàticament a un costat de la pantalla. Moure el punter a aquell costat farà que el quadre reaparega.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Automaticky skrývat panel do rohu</short>
        <long>Je-li true, je panel automaticky skryt do rohu obrazovky, když kurzor opustí oblast panelu. Opětovný přesun kurzoru do tohoto rozhu způsobí, že se panel znovu objeví.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Cuddio&apos;r panel i fewn i&apos;r cornel yn awtomatig</short>
        <long>Os yn wir, caiff y panel ei guddio&apos;n awtomatig i gornel y sgrîn pan mae&apos;r pwyntydd yn gadael ardal y panel. Fe fydd symud y pwyntydd i&apos;r cornel hwnnw yn achosi i&apos;r panel ymddangos eto.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Skjul automatisk panelet i hjørne</short>
        <long>Om panelet automatisk skal skjules i et hjørne af skærmen når markøren forlader panelområdet. Hvis markøren flyttes til det hjørne igen, dukker panelet op igen.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Panel automatisch in der Ecke verbergen.</short>
        <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird das Panel automatisch in einer Bildschirmecke verborgen, sobald der Zeiger die Panel-Fläche verlässt. Erneutes Bewegen in diese Ecke sorgt dafür, dass das Panel wieder angezeigt wird.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Αυτόματη απόκρυψη του ταμπλώ στη γωνία</short>
        <long>Αν true , το ταμπλώ θα αποκρύβεται αυτόματα στην γωνία της οθόνης όταν ο δρομέας φεύγει από την περιοχή του ταμπλώ. Η μετακίνηση του δρομέα σε αυτή την γωνία ξανά θα προκαλέσει την επανεμφάνιση του ταμπλώ.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Ocultar automáticamente el panel en la esquina</short>
        <long>Si es «true» (verdadero) el panel se oculta automáticamente en una esquina de la pantalla cuando el puntero abandona el área del panel. Al mover el puntero hacia esa esquina el panel reaparecerá.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Piilota paneeli itsestään nurkkaan</short>
        <long>Jos tosi, paneeli piilottaa itsensä näytön nurkkaan, kun hiiri ei ole sen päällä. Hiiren osoittimen siirtäminen nurkkaan saa paneelin ilmestymään.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Cacher automatiquement le tableau de bord dans le coin</short>
        <long>Si vrai, le tableau de bord sera automatiquement caché dans un coin de l&apos;écran lorsque le pointeur quittera l&apos;aire du tableau de bord. Déplacer le pointeur vers ce coin causera la réapparition du tableau de bord.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>הסתר אוטומטית את הלוח לפינה</short>
        <long>אם אמת, הסמן מוסתר באופן אוטומטי לפינת המסך כאשר הסמן עוזב את אזור הלוח. הזזת הסמן לפינה הזו יגרום ללוח להופיע שוב.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Nasconde automaticamente il pannello in un angolo</short>
        <long>Se impostata a vero, il pannello è nascosto automaticamente in un angolo dello schermo quando il puntatore abbandona l&apos;area del pannello stesso. Spostando poi il puntatore su quest&apos;angolo, il pannello riapparirà.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>自動的にパネルを端に隠す</short>
        <long>TRUE にすると、マウス・カーソルがパネルから離れた際に、パネルが自動的にスクリーンの端に隠れます。マウス・カーソルを端に移動すると、パネルが再び表示されます。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>자동으로 패널을 구석으로 감춥니다</short>
        <long>참이면, 마우스 포인터가 패널을 벗어났을 때, 자동으로 패널을 화면 구석으로 숨깁니다. 포인터를 그 구석으로 움직이면 패널이 다시 나타납니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Автоматски криј го панелот во ќошето.</short>
        <long>Доколку е вистинито тогаш кога покажувачот го напушти панелот ќе биде автоматски скриен во ќошот на екранот. Поместувајќи го покажувачот во тој ќош ќе предизвика панелот повторно да се покаже.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Automatik sorok panel ke sudut</short>
        <long>Jika benar, panel automatik disorok ke sudut skrin bila pentuding meninggalkan kawasan panel. Menggerakkan pentuding ke sudut itu akan menyebabkan panel muncul semula.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Paneel automatisch in de hoek verbergen</short>
        <long>Indien waar, dan wordt het paneel automatisch verborgen in een hoek van het scherm wanneer de muispijl het paneelgebied verlaat. Het weer bewegen van de muispijl naar die hoek zorgt ervoor dat het paneel weer verschijnt.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Skjul panelet automatisk i hjørnet</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Automatyczne ukrywanie panelu w rogu ekranu</short>
        <long>Po włączeniu tej opcji, panel zostanie automatycznie schowany w rogu ekranu, gdy wskaźnik myszy opuści jego obszar. Przesunięcie wskaźnika do tego rogu spowoduje ponowne pojawienie się panelu.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Esconder automaticamente o painel no canto</short>
        <long>Se verdadeiro, quando o ponteiro deixa a área do painel, este esconde-se automaticamente num canto do ecrã. Mover o ponteiro para esse canto irá fazer com que o painel reapareça.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Automaticamente esconder o painel no canto</short>
        <long> Se verdadeiro, quando o mouse deixa a área do painel, ele é automaticamente escondido no canto da tela. Mover o mouse para aquele canto fará o painel reaparecer.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Ascunde automat panoul într-un colţ</short>
        <long>La activare panoul va fi automat ascuns într-un colţ al ecranului când indicatorul mouse-ului părăseşte aria panoului. Mutând indicatorul mouse-ului înapoi în acel colţ va readuce panoul pe ecran.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Автоматически прятать панель в угол</short>
        
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Automaticky skryť panel do rohu</short>
        <long>Ak je toto true, panel sa automaticky skryje do rohu v momente, keď kurzor myši opustí panel. Panel sa obnoví ak kurzor myši ukáže na roh.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Samodejno skrij pult v kot</short>
        <long>Če je resnično, se bo pult samodejno skril ob rob zaslona, ko nad njem ne bo več miškinega kazalca. Premik kazalca na rob zaslona bo povzročil vnovično odkritje pulta.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Fsheh automatikisht panelin në një kënd</short>
        <long>Nëse e ëvrtetë, paneli bëhet i padukshëm automatikisht në një kënd të ekranit kur treguesi i mouse braktis sipërfaqen e panelit. Duke çuar përsëri kursorin në këtë kënd, paneli do të ri-shfaqet.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Аутоматски сакриј панел у ћошак</short>
        <long>Уколико је постављено, када показивач миша напусти површину панела, он се самосакрива у ћошак екрана. Померањем показивача у тај ћошак ће се поново приказати панел.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Automatski sakrij panel u ćošak</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, kada pokazivač miša napusti površinu panela, on se samosakriva u ćošak ekrana. Pomeranjem pokazivača u taj ćošak će se ponovo prikazati panel.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Dölj automatiskt panelen i hörnet</short>
        <long>Om detta är sant kommer panelen att automatiskt döljas i ett hörn på skärmen när pekaren lämnar panelytan. Att flytta pekaren till det hörnet kommer att göra att panelen åter visas.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Автоматично ховати панель у куток</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Tự động ẩn bảng điều khiển vào góc</short>
        <long>Nếu đúng, Bảng điều khiển được tự động ẩn vào góc màn hình khi đẩy con chuột ra khỏi Bảng điều khiển. Di chuyển con chuột quanh góc lần nữa sẽ làm xuất hiện Bảng điều khiển.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>将面板自动隐藏到角落</short>
        <long>如果为 true,当指针离开面板区域时,面板将自动隐藏到屏幕的角落中。把指针移动到角落将导致面板重新出现。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>自動將面板隱藏至角落</short>
        <long>如選用本選項,當鼠標離開面板後,面板就會自動隱藏在畫面的角落裡。當鼠標移至該角落,面板就會重新顯示。</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/enable_animations</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
        <short>Enable animations</short>
        <long>
          If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated
          rather than happening instantly.
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Animasiyalar fəal</short>
        <long>Seçilidirsə, bu panelin gizlədilməsi və geri göstərilməsi anında olmaq yerinə animasiyalı olacaq.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Уключыць анімацыю</short>
        <long>Калі ісьціна, хаваньне ды зьяўленьне панэлі будзе суправаджацца анімацыяй, замест звычайнага імгненнага хаваньня/зьяўленьня.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>অ্যানিমেশন সক্রিয় করো</short>
        <long>যদি সত্য (true) হয়, তাহলে এই প্যানেল-এর লোকানো এবং পুনরায় আবির্ভাব সঙ্গে সঙ্গে হওয়ার বদলে অ্যানিমেশনের মধ্য দিয়ে হবে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Habilita les animacions</short>
        <long>Si és vertader, s&apos;animarà l&apos;ocultament i la tornada a mostrar d&apos;aquest quadre, en comptes de que es faça instantàniament.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Povolit animace</short>
        <long>Je-li true, bude skrývání a odkrývání panelu animované místo toho, aby se stalo okamžitě.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Galluogi animeiddiadau</short>
        <long>Os yn wir, caiff cuddio a dat-guddio y panel hwn ei animeiddio yn hytrach na digwydd ar unwaith.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Aktivér animationer</short>
        <long>Om skjulning og genvisning af dette panel skal animeres i stedet for at ske med det samme.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Animationen aktivieren</short>
        <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird das Anzeigen/Verbergen dieses Panels animiert. Andernfalls wird das Panel unverzüglich angezeigt/verborgen.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Ενεργοποίηση κινούμενων σχεδίων</short>
        <long>Αν true η απόκρυψη και η επανεμφάνιση αυτού του ταμπλώ θα κινείται σταδιακά αντί να φαίνεται ακαριαία.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Habilitar las animaciones</short>
        <long>Si es «true» (verdadero), mostrar u ocultar el panel será animado, en vez de ocurrir instantáneamente. </long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Käytä animaatioita</short>
        <long>Jos tosi, tämän paneelin piilottaminen ja ilmestyminen näkyvät animoituina sen sijaan että tapahtuisivat välittömästi.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Activer les animations</short>
        <long>Si vrai, le masquage et l&apos;affichage de ce tableau de bord sera animé au lieu d&apos;arriver instantanément.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>אפשר הנפשות</short>
        <long>אם אמת, הסתרה וגילוי של הלוח הזה יונפשו במקום לקרות מיידית.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>एनिमेशन चालू करें</short>
        
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Abilita animazioni</short>
        <long>Se impostata a vero, l&apos;apparizione e la scomparsa di questo pannello sono animate invece che avvenire istantaneamente.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>アニメーションを有効にする</short>
        <long>TRUE にすると、このパネルの隠すボタンと戻すボタンの動作にアニメーションの効果を与えます。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>애니메이션 사용</short>
        <long>참이면, 이 패널의 숨기기 및 숨기기 해제가 즉시 이루어지지 않고 애니메이션으로 이루어집니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Вклучи анимација.</short>
        <long>Ако е вистинито тогаш криењето и откривањето на овој панел ќе биде анимиано наместо прикажано моментално.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Hidupkan animasi</short>
        <long>Jika benar, penyorokan dan nyahsorok panel akan dianimasikan selain drpd berlaku serta merta.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Animaties inschakelen</short>
        <long>Indien waar, dan zal het verbergen en m</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Slå på animasjoner</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Włączenie animacji</short>
        <long>Po włączeniu tej opcji, ukrywanie i odkrywanie tego panelu będzie animowane zamiast natychmiastowego znikania i pojawiania się.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Activar animações</short>
        <long>Se verdadeiro, esconder e mostrar este painel será animado em vez de acontecer instantaneamente.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Ativar animações</short>
        <long> Se verdadeiro, esse painel será mostrado e escondido com uma animação ao  invés disso acontecer instantaneamente.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Activează animaţiile</short>
        <long>La activare ascunderea şi reapariţia acestui panou va fi animată în loc de a avea loc instantaneu.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Povoliť animácie</short>
        <long>Ak je toto true, skrývanie a obnova tohto panelu bude animovaná a nie okamžitá.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Vključi animacije</short>
        <long>Če je resnično, bo skrivanje in odkrivanje tega pulta animirano namesto, da bi se zgodilo takoj.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Aktivo animimet</short>
        <long>Nëse e vërtetë, shfaqja dhe të fshehurit e këtij paneli janë të animuar në vend që të kryhen menjëherë.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Укључи анимације</short>
        <long>Уколико је постављено, скривање и откривање овог панела ће бити анимирано уместо да се одигра тренутно.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Uključi animacije</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, skrivanje i otkrivanje ovog panela će biti animirano umesto da se odigra trenutno.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Aktivera animationer</short>
        <long>Om detta är sant kommer döljande och visning av denna panel att animeras istället för att ske ögonblickligen.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Увімкнути анімацію</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Bật hoạt cảnh</short>
        <long>Nếu đúng, ẩn và ngừng ẩn Bảng điều khiển này sẽ có hoạt cảnh thay vì xảy ra tức thí.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>启用动画</short>
        <long>如果为 true,此面板的隐藏和显示就表现为动画而不是在瞬间完成。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>可平滑移動</short>
        <long>如選用本選項,隱藏或取消隱藏面板不會即時發生,而是以平滑移動的方式進行。</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/enable_buttons</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
        <short>Enable hide buttons</short>
        <long>
          If true, buttons will be placed on each side of the panel
          which may be used to move the panel to edge of the screen,
          leaving only a button showing.
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Gizlətmə düymələrini göstər</short>
        <long>Seçilidirsə, düymələr panelin iki tərəfində də göstəriləcək. Bu sizə paneli istədiyiniz istiqamətdə gizlətmə imkanı tanıyacaq.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Уключыць кнопкі хаваньня</short>
        <long>Калі ісьціна, на абодвух баках панэлі будуць зьмешчаны кнопкі, з дапамогаю якіх можна будзе схаваць панэлю, пакінуўшы кнопку для яе вяртаньня.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>লোকানোর বোতাম সক্রিয় করা হোক।</short>
        <long>যদি সত্য (true) হয়. তাহলে প্যানেলের প্রত্যেক দিকে একটি করে বোতামের আবির্ভাব ঘটবে যা দিয়ে প্যানেল-কে পর্দার ধারে পাঠিয়ে দেওয়া সম্ভব হবে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Habilita el botó d&apos;ocultació</short>
        <long>Si és vertader, es mostraran botons a cada costat del quadre que es poden utilitzar per a moure el quadre a un costat de la pantalla, només deixant un botó mostrat.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Povolit ukrývací tlačítka</short>
        <long>Je-li true, bude na každou stranu panelu umístěno tlačítko, které může být použití pro přesun panelu na okraj obrazovky, kdy zůstane vidět jen tlačítko.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Galluogi botymau cuddio</short>
        <long>Os yn wir, gosodir botymau ar naill ochr y panel gellir eu defnyddio i symud y panel i ymyl y sgrîn, gan adael dim ond botwm yn dangos.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Aktivér skjuleknapper</short>
        <long>Om knapper til at flytte panelet til kanten af skærmen skal vises.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Verbergen-Knöpfe aktivieren</short>
        <long>Falls diser Schlüssel wahr ist, werden auf jeder Seite des Panels Knöpfe angezeigt, die verwendet werden können, um das Panel an den Rand des Bildschirms zu verschieben, wobei in diesem Zustand nur ein Knopf angezeigt wird.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Ενεργοποίηση κουμπιών απόκρυψης</short>
        <long>Αν true, θα τοποθετηθούν κουμπιά σε κάθε πλευρά του ταμπλώ που μπορεί να χρησιμοποιηθούν για τη μετακίνηση του ταμπλώ στην άκρη της οθόνης, αφήνοντας μόνο ενα κουμπί ορατό.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Activar los botones de ocultar</short>
        <long>Si es «true» (verdadero), se colocarán botones en cada lado del panel los cuales se pueden utilizar para mover los bordes de la pantalla, dejando únicamente un botón mostrándose. </long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Näita peitenuppu</short>
        
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Näytä piilotuspainikkeet</short>
        <long>Jos tosi, paneelin päihin tulee painikkeet, joilla paneelin voi siirtää ruudun laitaan siten, että vain painike näkyy.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Activer les boutons de masquage</short>
        <long>Si vrai, des boutons seront placés de chaque coté du tableau de bord qui pourront être utilisé pour déplacer le tableau de bord sur les cotés de l&apos;écran, laissant seulement un bouton d&apos;affichage.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>אפשר כפתורי הסתרה</short>
        <long>אם אמת, כפתורים ימוקמו בכל צד של הלוח אשר ישמשו להזזת הלוח לקצה המסך, ולהשאיר רק כפתור מוצג.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>छुपाने वाले बटन सक्षम करें</short>
        
      </locale>

      <locale name="id">
        
        <long>Jika benar, tombol akan diletakkan pada tiap sisi panel yang akan digunakan untuk memindahkan panel ke sudut layar, hanya meninggalkan tombol untuk dimunculkan.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Abilita i pulsanti di scomparsa</short>
        <long>Se impostata a vero, dei pulsanti sono posto da ambo i lati del pannello. Tali pulsanti potranno essere usati per muovere il pannello sul bordo dello schermo, lasciando visibile solo un pulsante.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>隠すボタンを有効にする</short>
        <long>TRUE にすると、パネルの両端にボタンを配置します。このボタンはスクリーンの端に向かってパネルを移動し、ボタンのみ残して表示させる場合に使用します。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>숨기기 단추 사용</short>
        <long>참이면, 패널의 양쪽 끝에 단추가 만들어집니다. 그 단추를 누르면 패널이 가장자리로 들어가고 단추만 남습니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Вклучи ги криечките копчињата.</short>
        <long>Ако е вистинито тогаш копчињата ќе бидат сместени на секоја страна од панлеот кој би можел да биде користен за поместување на панелот во работ на екранот притоа оставајќи видливо копче.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Hidupkan butang sembunyi</short>
        <long>Jika benar, butang akan diletak pada setiap tepi panel dimana mungkin digunakan untuk menggerakkan panel ke pinggir skrin, meningalkan hanya satu butang dipaparkan.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Verbergknoppen inschakelen</short>
        <long>Indien waar, dan worden knoppen geplaatst aan elke zijde van het paneel die gebruikt kunnen wordne om het paneel naar de rand van het scherm te verplaatsen, waardoor slechts een knop zichtbaar blijft.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Slå på knapper for skjuling</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Przyciski ukrywania</short>
        <long>Po włączeniu tej opcji, po obu stronach panelu zostaną umieszczone przyciski, które mogą być użyte do przesunięcia panelu w kierunku krawędzi ekranu tak, że pozostanie widoczny tylko przycisk.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Activar botões de esconder</short>
        <long>Se verdadeiro, serão colocados botões de cada lado do painel que podem ser utilizados para mover o painel para a margem do ecrã, deixando apenas o botão à mostra.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Ativar botão de esconder</short>
        <long>Se verdadeiro, botões serão colocados em cada lado do painel para possibilitar mover o painel para o canto da tela, deixando apenas um botão visível.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Arată butoanele de ascundere</short>
        <long>La activare pe fiecare margine a panoul vor fi plasate butoane ce pot fiutilizate pentru a ascunde panoul la marginea ecranului, rămânând vizibile doar butoanele.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Разрешить кнопки сокрытия/раскрытия</short>
        <long>Если установлено в &quot;Истина&quot;, то на панель будут нанесены кнопки сокрытия/раскрытия.  Они используются для &quot;вывода&quot; панели за пределя экрана, тек что остается видимой только кнопка, позволяющая &quot;развернуть&quot; панель обратно.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Povoliť skrývacie tlačidlá</short>
        <long>Ak je toto true, tlačidlá budú na každej strane panelu pre presun panelu na okraj obrazovky. Zostane zobrazené iba malé tlačidlo.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Vključi gumba za skrivanje</short>
        <long>Če je resnično, bosta na obeh koncih pulta prikazana gumba, ki se lahko uporabita za skritje pulta v kot</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Aktivo pulsantët e fshehjes</short>
        <long>Nëse e vërtetë, vendosen pulsantë në të dyja anët e panelit. Këta pulsantë mund të përdoren për të lëvizur panelin në bordin e ekranit, duke lënë të dukshëm vetëm një pulsant.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Омогући дугмиће за скривање</short>
        <long>Уколико је постављено, са сваке стране панела ће се приказати дугмићи којима се панел може померити на ивицу екрана, тако да само дугме остане приказано.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Omogući dugmiće za skrivanje</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, sa svake strane panela će se prikazati dugmići kojima se panel može pomeriti na ivicu ekrana, tako da samo dugme ostane prikazano.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Aktivera döljknappar</short>
        <long>Om detta är sant kommer knappar som kan användas för att flytta panelen till kanten på skärmen, och som endast lämnar en knapp synlig, att placeras på var sida om panelen.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Увімкнути кнопки прибирання</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Bật nút ẩn</short>
        <long>Nếu đúng, các nút sẽ được đặt ở hai đầu Bảng điều khiển, có thể được dùng để kéo bảng điều khiển vào cạnh màn hình, chỉ để hiện các nút.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>启用隐藏按钮</short>
        <long>如果为 true,按钮将被置于按钮可能被隐藏的屏幕的每个边缘,隐藏后只显示一个按钮。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>啟用隱藏按鈕</short>
        <long>如選用本選項,會在面板兩邊顯示按鈕,而這些按鈕可以用來隱藏面板。</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/enable_arrows</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
        <short>Enable arrows on hide buttons</short>
        <long>
          If true, arrows will be placed on the hide buttons. This
          key is only relevant if the enable_buttons key is true.
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Gizlətmə düymələri üstündə oxu göstər</short>
        <long>Seçilidirsə, gizlətmə düymələrinin üstündə oxlar göstəriləcək.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Уключыць стрэлкі на кнопках хаваньня</short>
        <long>Калі ісьціна, на кнопках хаваньня будуць зьмешчаны стрэлкі. Гэты ключ мае сэнс толькі тады, калі ключ enable_buttons (уключаны кнопкі хаваньня) ісьціна.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>লোকানোর বোতামে তীরচিহ্ন সক্রিয় করো।</short>
        <long>যদি সত্য (true) হয়, তাহলে হাইডবাটনের উপরে তীরচিহ্ন আঁকা হবে। enable_buttons এর মান যদি সত্য হয় তাহলে এই বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করা সম্ভব হয়।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Habilita fletxes als botons d&apos;ocultació</short>
        <long>Si és vertader, es mostraran fletxes als botons d&apos;ocultació. Aquesta clau només té efecte si enable_buttons és vertader.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Povolit šipky na ukrývacích tlačítkách</short>
        <long>Je-li true, budou na skrývacích tlačítkách umístěny šipky. Tento klíč má význam, jen pokud klíč enable_buttons je true.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Galluogi saethau ar fotymau cuddio</short>
        <long>Os yn wir, gosodir saethau ar y botymau cuddio. Mae&apos;r allwedd yma ond yn yn berthnasol os mae&apos;r allwedd enable_buttons yr wir.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Aktivér pile på skjuleknapper</short>
        <long>Om pile skal placeres på skjuleknapperne. Denne nøgle er kun relevant hvis nøglen enable_buttons er sand.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Pfeile auf Verbergen-Knöpfen anzeigen</short>
        <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, werden auf den Verbergen-Knöpfen Pfeile angezeigt. Dieser Schlüssel kommt ausschließlich zum Tragen, falls der Schlüssel »enable_buttons« wahr ist.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Ενεργοποίηση βελών στα κουμπιά απόκρυψης</short>
        <long>Αν true, θα τοποθετηθούν βέλη στα κουμπιά απόκρυψης. Αυτή η προτίμηση έχει νόημα αν το enable_buttons is true.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Activar flechas en los botones de ocultación</short>
        <long>Si es «true» (verdadero), se colocarán flechas en los botones ocultos. Esta clave sólo es relevante si el valor de la clave «enable_buttons» es «true» (verdadero).</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Näita peitmisnuppudel noolekesi</short>
        
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Näytä piilotuspainikkeiden nuolet</short>
        <long>Jos tosi, piilotuspainikkeissa on nuolet. Tällä on merkitystä vain jos avaimen &quot;enable_buttons&quot; arvo on tosi.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Activer les flèches sur les boutons de masquage</short>
        <long>Si vrai, les flèches seront placés sur les boutons de masquage. Cette clé n&apos;est valable que si la clé enable_buttons est vrai.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>אפשר חצים על כפתורי ההסתרה</short>
        <long>אם אמת, חצים יושמו על כפתורי ההסתרה. למפתח זה יש משמעות רק אם מפתח enable_buttons הוא אמת.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Abilita le frecce sui pulsanti di scomparsa</short>
        <long>Se impostata a vero, sono disegnate delle frecce sui pulsanti di scomparsa. Questa chiave ha senso solo se la chiave enable_buttons è impostata a vero.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>隠すボタンに矢印をつける</short>
        <long>TRUT にすると、隠すボタンに矢印が付与されます。このキーは enable_buttons キーが TRUE の場合にのみ有効になります。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>숨기기 단추 위에 화살표 사용</short>
        <long>참이면, 숨기기 단추에 화살표를 그립니다. 이 키는 enable_buttons 키가 참일 때에만 의미가 있습니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Вклучи ги стрелките на криечките копчињата.</short>
        <long>Доколку е вистинито,стрелките ќе се сместат на сокривачките копчиња. Овие параметри ќе бидат важечки само ако вклучените копчиња се вистинити.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Hidupkan panah pada butang sembunyi</short>
        <long>Jika benar, panah akan diletakkan pada butang sembunyi. kekunci ini hanya bermakna bile enable_buttons adalah benar.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Pijltjes op verbergknoppen inschakelen</short>
        <long>Indien waar, dan worden pijltjes geplaatst op de verbergknoppen. Deze sleutel is slechts relevant als de sleutel enable_buttons waar is.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Slå på piler på knapp for skjuling</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Strzałki na przyciskach ukrywania</short>
        <long>Po włączeniu tej opcji, zostaną wyświetlone strzałki na przyciskach ukrywania. Ta opcja ma sens tylko gdy enable_buttons jest ustawione.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Activar setas nos botões de esconder</short>
        <long>Se verdadeiro, serão colocadas setas nos botões de esconder. Esta chave apenas tem significado se a chave enable_buttons for verdadeira.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Ativar setas nos botões de esconder</short>
        <long>Se verdadeiro, setas serão colocadas nos botões de esconder. Essa preferência só tem significado se enable_buttons for verdadeiro.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Arată săgeţi pe butoanele de ascundere</short>
        <long>La activare se vor plasa săgeţi pe butoanele de ascundere. Această cheie este relevantă doar dacă cheia „enable_buttons“ este setată.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Разрешить стрелки на кнопках сокрытия/раскрытия</short>
        
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Povoliť šipky na skrývacích tlačidlách</short>
        <long>Ak je true, na skrývacích tlačidlách budú šipky. Tento kľúč má zmysel iba ak je enable_buttons true.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Vključi puščice na gumbih za skrivanje</short>
        <long>Če je resnično, bodo v gumba skrivanja postavljene puščice. Ta ključ je uporabljen le, če je ključ enable_buttons nastavljen na resnično.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Aktivo shigjetat në pulsantët e fshehjes</short>
        <long>Nëse e vërtetë, vizatohen shigjeta tek pulsantët e fsherjes. Ky çelës ka vlerë vetëm nëse çelsi enable_buttons është vendosur tek &apos;e vërtetë&apos;.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Прикажи стрелице на дугмићима за скривање</short>
        <long>Уколико је постављено, стрелице ће се сместити на дугмиће за скривање. Ова поставка је значајна једино ако је постављено enable_buttons.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Prikaži strelice na dugmićima za skrivanje</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, strelice će se smestiti na dugmiće za skrivanje. Ova postavka je značajna jedino ako je postavljeno enable_buttons.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Aktivera pilar på döljknappar</short>
        <long>Om detta är sant kommer pilar att placeras på döljknapparna. Denna inställning är endast meningsfull om nyckeln enable_buttons är sann.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Увімкнути стрілки на кнопках прибирання</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Bật mũi tên trên nút ẩn</short>
        <long>Nếu đúng, mũi tên sẽ được đặt trên nút ẩn. Khóa này chỉ cần thiết nếu khóa enable_buttons là true.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>启用隐藏按钮上的箭头</short>
        <long>如果为 true,则在隐藏按钮上显示箭头。该首选项只在启用按钮为 true 时才有意义。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>在隱藏按鈕中顯示箭頭</short>
        <long>如選用本選項,會在隱藏按鈕中顯示箭頭。只有選用了 enable_buttons 選項後本選項才會生效。</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/hide_delay</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>int</type>
      <default>500</default>
      <locale name="C">
        <short>Panel autohide delay</short>
        <long>
          Specifies the number of milliseconds delay after the pointer
          leaves the panel area before the panel is automatically hidden.
          This key is only relevant if the auto_hide key is true.
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Panelin avtomatik gizlətmə gecikməsi</short>
        <long>Siçan oxunun paneli tərk etməsi ilə panelin avtomatik küncə gizlənməsi arasındakı millisaniyə miqdarını müəyyən edir. Bu qiymət ancaq auto_hide açarı seçilidirsə hökmlü olacaq.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Затрымка аўтахаваньня панэлі</short>
        <long>Задае колькасьць мілісэкундаў затрымкі, пасьля таго, як паказальнік пакінуў плошчу панэлі, перад аўтаматычным яе хаваньнем. Гэты ключ мае толькі тады, калі ключ auto_hide (аўтахаваньне) ёсьць ісьціна.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>প্যানেল লোকানো আগের বিরাম</short>
        <long>প্যানেল এরিয়া থেকে পয়েন্টার সরে যাওয়ার সময় থেকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্যানেলটি লুকিয়ে ফেলার মধ্যবর্তি সময় মিলিসেকেন্ডে নির্ধারণ করে। এই বৈশিষ্ট্যের গুরুত্ব Auto-hideএর মান সত্য হলেই হয়।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Retard per ocultar</short>
        <long>Especifica el nombre de milisegons de retard entre que el punter surt de l&apos;àrea del quadre i el quadre s&apos;oculta. Aquesta configuració només té efecte si la clau auto_hide és vertader.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Zpoždění automatického skrytí panelu</short>
        <long>Určuje počet milisekund zpoždění poté, co kurzor opustí oblast panelu, než je panel automaticky skryt. Tento klíč má vliv, jen pokud klíč auto_hide je true.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Saib cuddio&apos;r panel</short>
        <long>Penodi y nifer o filfedau eiliad i seibio ar ôl i&apos;r pwyntydd adael ardal y panel cyn caiff y panel ei guddio&apos;n awtomatig. Mae&apos;r allwedd yma ond yn berthnasol os mae&apos;r allwedd auto_hide yn wir.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Automatisk skjulningsventetid for panel</short>
        <long>Angiver antallet af millisekunderse ventetid efter markøren forlader panelområdet før panelet bliver skjult automatisk. Denne nøgle er kun relevant hvis nøglen auto_hide er sand.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Verzögerung beim Auto-Verbergen</short>
        <long>Gibt die Anzahl der Millisekunden an, die sich der Zeiger außerhalb der Panel-Fläche befinden muss, bevor das Panel automatisch verborgen wird. Dieser Schlüssel kommt ausschließlich zum Tragen, falls der Schlüssel »auto_hide« wahr ist.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Καθυστέρηση αυτόματης απόκρυψης ταμπλώ</short>
        <long>Καθορίζει την καθυστέρηση της απόκρυψης του ταμπλώ σε χιλ. δευτερολέπτου μετά την απόχώρηση του δρομέα από την περιοχή του ταμπλώ. Το κλειδί έχει χρησιμότητα μόνο αν είναι true το κλειδί αυτόματη_απόκρυψη.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Retardo de la ocultación automática del panel</short>
        <long>Especifica la cantidad de milisegundos de retardo después de que el puntero abandona el área del panel antes de que éste se oculte automáticamente. Esta clave sólo es relevante si el valor de la clave «auto_hide» es «true» (verdadero).</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Paneelin piiloutumisviive</short>
        <long>Määrittelee viipeen (millisekunteina) osoittimen paneelin päältä pois siirtymisen ja paneelin itsensä piilottamisen välillä. Tällä on merkitystä vain jos avain &quot;auto_hide&quot; on tosi.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Délai de masquage automatique du tableau de bord</short>
        <long>Spécifie le nombre de millisecondes du délai entre le moment où le pointeur quitte le tableau de bord et le moment où le tableau de bord est automatiquement caché. Cette clé n&apos;est valable que si la clé auto_hide est vrai.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>השהיית הסתרת לוח אוטומטית</short>
        <long>מציין את מספר מילי-השניות של ההשהיה לאחר שהסמן עוזב את אזור הלוח לפני שהלוח מוסתר אוטומטית. מפתח זה רלוונטי רק אם מפתח auto_hide הוא אמת.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Ritardo di scomparsa automatica</short>
        <long>Indica il ritardo, in millisecondi, tra l&apos;uscita del puntatore dall&apos;area del pannello e la sparizione automatica di quest&apos;ultimo. Questa chiave ha senso solo se la chiave auto_hide è impostata a vero.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>パネルが自動的に隠れるまでの遅延時間</short>
        <long>マウス・カーソルがパネルの領域から離れたあと、自動的にパネルが隠れるまでの遅延時間をミリ秒で指定します。このキーは auto_hide キーが TRUE の場合にのみ有効になります。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>패널 자동 숨기기 시간</short>
        <long>마우스 포인터가 패널 구역을 벗어나고, 패널이 자동으로 숨겨질 때까지의 지연 시간을 지정합니다 (천분의 일초 단위). 이 키는 auto_hide 키가 참일 경우에만 의미가 있습니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Автоматско криење на доцнењето</short>
        <long>Го одредува бројот на милисекунди за кои ќе се одложува после излегувањето на покажувачот во панелот пред панелот да е автоматски скриен. Овие параметри ќе одговараат само ако автоматското_криење е вистинито.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Lengahan auto sorok</short>
        <long>Menyatakan bilangan milisaat selepas penuding meninggalkan kawasan panel sebelum panel automatik disorok. Kekunci ini hanya releven jika kekunci auto_hide adalah benar.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Paneel automatisch verbergen-vertraging</short>
        <long>Geeft het aantal milliseconden vertraging aan voordat het paneel automatisch wordt verborgen nadat de muispijl het paneelgebied verlaat. Deze voorkeur is slechts relevant als de sleutel auto_hide waar is.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Pause før automatisk skjuling av panelet</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Opóźnienie ukrywania panelu</short>
        <long>Określa liczbę milisekund opóźnienia od opuszczenia przez wskaźnik obszaru panelu zanim panel zostanie automatycznie ukryty. Ta funkcja jest stosowana jedynie w przypadku gdy zmienna auto_hide jest ustawiona.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Atraso ao esconder automaticamente</short>
        <long>Especifica o número de milisegndos de atraso após o ponteiro sair da área do painel antes de este se esconder automaticamente. Esta chave apenas é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Atraso para autoesconder o painel</short>
        <long>Especifica o número de mili-segundos a esperar depois de o mouse sair da área do painel até que o painel seja automaticamente escondido. Essa preferência só é relevante se auto_hide for verdadeiro.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Întârziere ascundere automată</short>
        <long>Specifică întârzierea în milisecunde înainte de ascunderea panoului după ce indicatorul mouse-ului a părăsit zona panoului. Această cheie este relevantă doar dacă cheia „auto_hide“ este setată.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Čakanie pred automatickým schovaním panelu</short>
        <long>Určuje počet milisekúnd po opustení panelu kurzorom, po ktorých sa panel automaticky skryje. Tento kľúč má zmysel iba ak je auto_hide key true.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Premor pred samodejnim skritjem pulta</short>
        <long>Navaja premor v milisekundah preden se pult po tem, ko ga miškin kazalec zapusti, samodejno skrije. Ta ključ je uporabljen le, če je ključ auto_hide nastavljen na resnično.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Vonesa e padukshmërisë automatike</short>
        <long>Specifikon vonesën, në milisekonda, midis daljes së kursorit të mouse nga sipërfaqen e panelit dhe ri-fshehjen e këtij të fundit. Ky çelës ka vlerë vetëm nëse çelsi auto_hide është vendosur tak &apos;e vërtetë&apos;.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Време сакривања панела</short>
        <long>Одређује колико милисекунди се чека након што показивач напусти површ панела пре скривања панела. Ова поставка је значајна једино ако је auto_hide постављено.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Vreme sakrivanja panela</short>
        <long>Određuje koliko milisekundi se čeka nakon što pokazivač napusti površ panela pre skrivanja panela. Ova postavka je značajna jedino ako je auto_hide postavljeno.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Fördröjning för automatisk döljning av panel</short>
        <long>Anger fördröjningen i antal millisekunder efter det att muspekaren har lämnat panelytan innan panelen automatiskt döljs. Denna inställning är endast relevant om nyckeln auto_hide är sann.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Khoảng chờ tự động ẩn Bảng điều khiển</short>
        <long>Xác định số mili giây chờ sau khi con trỏ rời Bảng điều khiển trước khi bảng điều khiển tự động ẩn. Khóa này chỉ cần thiết nếu khóa auto_hide là true.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>面板自动隐藏延迟</short>
        <long>指定指针离开面板区域后,面板自动隐藏前延迟的毫秒数。该首选项只在自动隐藏为 true 时才有效。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>隱藏面板的延遲時間</short>
        <long>指定當鼠標離開面板後,相隔多少毫秒後面板才會完全隱藏。只有啟用了 auto_hide 選項的時候,本選項方會生效。</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/unhide_delay</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>int</type>
      <default>500</default>
      <locale name="C">
        <short>Panel autounhide delay</short>
        <long>
          Specifies the number of milliseconds delay after the pointer
          enters the panel area before the panel is automatically
          re-shown. This key is only relevant if the auto_hide key is
          true.
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Panelin avtomatik geri-göstərmə gecikməsi</short>
        <long>Siçan oxunun panelin sahəsinə girməsi ilə panelin avtomatik yenidən göstərilməsi arasındakı millisaniyə miqdarını müəyyən edir. Bu qiymət ancaq auto_hide açarı seçilidirsə hökmlü olacaq.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Затрымка аўтазьяўленьня панэлі</short>
        <long>Задае колькасьць мілісэкундаў затрымкі, пасьля таго, як паказальнік патрапіў на плошчу панэлі, перад аўтаматычным яе зьяўленьнем. Гэты ключ мае сэнс толькі тады, калі ключ auto_hide (аўтахаваньне) ёсьць ісьціна.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>প্যানেল পুনরায়প্রদর্শন করার আগের বিরাম</short>
        <long>প্যানেল এরিয়ায় পয়েন্টার এসে যাওয়ার সময় থেকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্যানেলটি পুনঃরায় প্রদর্শন করার মধ্যবর্তি সময় মিলিসেকেন্ডে নির্ধারণ করে। এই বৈশিষ্ট্যের গুরুত্ব Auto-hideএর মান সত্য হলেই হয়।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Retard per tornar a mostrar</short>
        <long>Especifica el nombre de milisegons de retard entre que el punter entra dins de l&apos;àrea del quadre i el quadre es torna a mostrar. Aquesta configuració només té efecte si la clau auto_hide és vertader.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Zpoždění automatického odkrytí panelu</short>
        <long>Určuje počet milisekund zpoždění poté, co kurzor vstoupí do oblasti panelu, než je panel automaticky obnoven. Tento klíč má vliv, jen pokud klíč auto_hide je true.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Saib datguddio&apos;r panel</short>
        <long>Penodi nifer o filfedau eiliad i seibio ar ôl i&apos;r pwyntydd gyraedd ardal y panel cyn caiff y panel ei ail-ddangos yn awtomatig. Mae&apos;r allwedd yma ond yn briodol os mae&apos;r allwedd auto_hide yn wir.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Automatisk opdukningsventetid for panel</short>
        <long>Angiver antallet af millisekunderse ventetid efter markøren går ind i panelområdet før panelet vises automatisk igen. Denne nøgle er kun relevant hvis nøglen auto_hide er sand.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Verzögerung beim Auto-Wiederanzeigen</short>
        <long>Gibt die Anzahl der Millisekunden an, die sich der Zeiger über der Panel-Fläche befinden muss, bevor das Panel automatisch wieder angezeigt wird. Dieser Schlüssel kommt ausschließlich zum Tragen, falls der Schlüssel »auto_hide« wahr ist.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Καθυστέρηση επανεμφάνισης ταμπλώ</short>
        <long>Καθορίζει την καθυστέρηση της επανεμφάνισης του ταμπλώ σε χιλ. δευτερολέπτου μετά την είσοδο του δρομέα στην περιοχή του ταμπλώ. Το κλειδί έχει χρησιμότητα μόνο αν είναι true το κλειδί αυτόματη_απόκρυψη.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Retardo de la aparición automática del panel</short>
        <long>Especifica la cantidad de milisegundos de retardo después de que el puntero entra en el área del panel antes de que el panel se vuelva a mostrar automáticamente. Esta clave sólo es relevante si el valor de la clave «auto_hide» es «true» (verdadero).</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Paneelin ilmestymisviive</short>
        <long>Määrittelee viipeen (millisekunteina) osoittimen paneelin ylle tulemisen ja paneelin itsestään ilmestymisen välillä. Tällä on merkitystä vain jos avaimen &quot;auto_hide&quot; arvo on tosi.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Délai d&apos;affichage automatique du tableau de bord</short>
        <long>Spécifie le nombre de millisecondes du délai entre le moment où le pointeur entre dans l&apos;aire du tableau de bord et le moment où le tableau de bord est réaffiché. Cette clé n&apos;est valable que si la clé auto_hide est vrai.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>השהיית גילוי לוח אוטומטי</short>
        <long>מציין את מספר מילי-השניות של ההשהיה לאחר שהסמן נכנס לאזור הלוח לפני שהלוח מופיע מחדש אוטומטית. מפתח זה רלוונטי רק אם מפתח auto_hide הוא אמת.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Ritardo di apparizione automatica</short>
        <long>Indica il ritardo, in millisecondi, tra l&apos;ingresso del puntatore nell&apos;area del pannello e la riapparizione automatica dei quest&apos;ultimo. Questa chiave ha senso solo se la chiave auto_hide è impostata a vero.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>パネルが自動的に戻るまでの遅延時間</short>
        <long>マウス・カーソルがパネルの領域に入ったあとに、自動的にパネルが再表示されるまでの遅延時間をミリ秒で指定します。このキーは auto_hide キーが TRUE の場合にのみ有効になります。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>패널 자동 숨기기 해제 시간</short>
        <long>마우스가 포인터가 패널 구역에 들어오고, 패널이 자동으로 다시 나타날 때까지의 지연 시간을 지정합니다 (천분의 일초 단위). 이 키는 auto_hide 키가 참일 경우에만 의미가 있습니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Автоматско откривање на доцнењето</short>
        <long>Го одредува бројот на милисекунди за кои ќе се одложува после влегувањето на покажувачот во панелот пред панелот да е автоматски пре-прокажан. Овие параметри ќе одговараат само ако автоматското_криење е вистинито.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Lengahan auto nyahsorok panel</short>
        <long>Menyatakan bilangan milisaat selepas penuding masuk ke kawasan panel sebelum panel automatik dipaparkan. Kekunci ini hanya releven jika kekunci auto_hide adalah benar.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Paneel weer zichtbaar maken-vertraging</short>
        <long>Geeft het aantal milliseconden vertraging aan voordat het paneel automatisch weer wordt afgebeeld nadat de muispijl het paneelgebied ingaat. Deze voorkeur is slechts relevant als de sleutel auto_hide waar is.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Pause før gjenoppretting av panelet</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Opóźnienie odkrywania panelu</short>
        <long>Określa liczbę milisekund opóźnienia od przesunięcia wskaźnika nad obszar panelu zanim panel zostanie automatycznie wyświetlony. Ta funkcja jest stosowana jedynie w przypadku gdy zmienna auto_hide jest ustawiona.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Atraso ao mostrar automaticamente</short>
        <long>Especifica o número de milisegundos de atraso após o ponteiro entrar na área do painel antes de este reaparecer automaticamente. Esta chave apenas é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Atraso para mostrar o painel</short>
        <long>Especifica o número de mili-segundos a esperar depois que o mouse adentra a área do painel até que o painel seja automaticamente mostrado novamente. Essa preferência só é relevante se auto_hide for verdadeiro.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Întârziere reapariţie</short>
        <long>Specifică întârzierea în milisecunde înainte de reapariţia panoului după ce indicatorul mouse-ului a intrat în zona panoului. Această cheie este relevantă doar dacă cheia „auto_hide“ este setată.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Čakanie pre automatickým objavením panelu</short>
        <long>Určuje počet milisekúnd po ukázaní kurzorom, po ktorých sa panel automaticky obnoví. Tento kľúč má zmysel iba ak je auto_hide key true.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Premor pred samodejnim odkritjem pulta</short>
        <long>Navaja premor v milisekundah preden se pult po tem, ko je kazalec miške nad njim, samodejno odkrije. Ta ključ je uporabljen le, če je ključ auto_hide nastavljen na resnično.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Vonesa e ri-shfaqjes automatike të panelit</short>
        <long>Specifikon vonesën, në milisekonda, midis hyrjes së kursorit të mouse në sipërfaqen e panelit dhe ri-shfaqjen e këtij të fundit. Ky çelës ka vlerë vetëm nëse çelsi auto_hide është vendosur tak &apos;e vërtetë&apos;.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Време откривања панела</short>
        <long>Одређује колико милисекунди се чека након што показивач уђе на површ панела пре откривања панела. Ова поставка је значајна једино ако је auto_hide постављено.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Vreme otkrivanja panela</short>
        <long>Određuje koliko milisekundi se čeka nakon što pokazivač uđe na površ panela pre otkrivanja panela. Ova postavka je značajna jedino ako je auto_hide postavljeno.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Fördröjning för automatisk visning av panel</short>
        <long>Anger fördröjningen i antal millisekunder efter det att muspekaren har kommit in på panelytan innan panelen automatiskt visas igen. Denna inställning är endast relevant om nyckeln auto_hide är sann.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Khoảng chờ tự động ngừng ẩn Bảng điều khiển</short>
        <long>Xác định số mili giây chờ sau khi con trỏ vào Bảng điều khiển trước khi bảng điều khiển tự động hiển thị lại. Khóa này chỉ cần thiết nếu khóa auto_hide là true.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>面板自动取消隐藏延迟</short>
        <long>指定指针进入面板区域后,面板自动重新显示前延迟的毫秒数。该首选项只在自动隐藏为 true 时才有效。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>取消隱藏面板的延遲時間</short>
        <long>指定當鼠標移動至面板,相隔多少毫秒後面板才會完全顯示。只有啟用了 auto_hide 選項的時候,本選項方會生效。</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/auto_hide_size</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>int</type>
      <default>6</default>
      <locale name="C">
        <short>Visible pixels when hidden</short>
        <long>
          Specifies the number of pixels visible when the panel is
          automatically hidden into a corner. This key is only
          relevant if the auto_hide key is true.
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Gizli ikən görünən piksellər</short>
        <long>Panel avtomatik küncə gizlənəndə görsənəcək pisel miqdarını müəyyən edir. Bu qiymət ancaq auto_hide açarı seçilidirsə hökmlü olacaq.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Колькасьць бачных піксаляў схаванае панэлі</short>
        <long>Задае колькасьць піксалаяў, якія бачны тады, калі панэля аўтаматычна схавалая за край. Гэты ключ мае сэнс толькі тады, калі ключ auto_hide (аўтахаваньне) ёсьць ісьціна.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>লুকোন প্যানেলের দৃশ্যমান পিক্সেলের সংখ্যা।</short>
        <long>প্যানেলটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে কোনায় লুকিয়ে ফেলা হলে কতটি পিক্সেল দৃশ্যমান হবে তা নির্ধারণ করে। এই বৈশিষ্ট্যের গুরুত্ব Auto-hideএর মান সত্য হলেই হয়।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Píxels visibles quan està ocult</short>
        <long>Especifica el nombre de píxels visibles quan el quadre s&apos;oculta automàticament a un costat. Aquesta configuració només té efecte si la clau auto_hide és vertader.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Počet viditelných pixelů skrytého panelu</short>
        <long>Určuje počet viditelných pixelů, když je panel automaticky skryt do rohu. Tento klíč má vliv, jen pokud klíč auto_hide je true.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Nifer picseli gweladwy pan wedi cuddio</short>
        <long>Penodi nifer y picseli sy&apos;n weladwy pan caiff y panel ei guddio mewn cornel yn awtomatig. Mae&apos;r allwedd yma ond yn berthnasol pan mae&apos;r allwedd auto_hide yn wir.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Synlige punkter når skjult</short>
        <long>Angiver antallet af punkter der er synlige når panelet er skjult automatisk i et hjørne. Denne nøgle er kun relevant hvis nøglen auto_hide er sand.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Sichtbare Pixel wenn verborgen</short>
        <long>Gibt die Anzahl der sichtbaren Pixel an, wenn das Panel automatisch in einer Ecke verbogen wurde. Dieser Schlüssel kommt ausschließlich zum Tragen, wenn der Schlüssel »auto_hide« wahr ist.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Αριθμός ορατών εικονοστοιχείων σε ένα κρυφό ταμπλώ</short>
        <long>Καθορίζει τον αριθμό των εικονοστοιχείων που θα είναι ορατά όταν το ταμπλώ έχει αποκρυφθεί αυτόματα στη γωνία.Το κλειδί έχει χρησιμότητα μόνο αν είναι true το κλειδί αυτόματη_απόκρυψη.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Píxeles visibles cuando esta oculto</short>
        <long>Especifica la cantidad de píxeles visibles cuando el panel se oculta automáticamente en una esquina. Esta clave sólo es relevante cuando el valor de la clave «auto_hide» es «true» (verdadero).</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Piilossa olevasta paneelista näkyvien kuvapisteiden määrä</short>
        <long>Määrittelee paneelista näkyvien kuvapisteiden määrän, kun se on piilottanut itsensä nurkkaan. Tällä on merkitystä vain jos avaimen &quot;auto_hide&quot; arvo on tosi.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Nombre de pixels visible lorsque caché</short>
        <long>Spécifie le nombre de pixels visible lorsque le tableau de bord est automatiquement caché dans un coin. Cette clé n&apos;est valable que si la clé auto_hide est vrai.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>פיקסלים נראים כאשר מוסתר</short>
        <long>מציין את מספר הפיקסלים הנראים כאשר הלוח מוסתר אוטומטית לפינה. מפתח זה רלוונטי רק אם מפתח auto_hide הוא אמת.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Pixel visibili quando nascosto</short>
        <long>Indica il numero di pixel visibili quando il pannello è nascosto automaticamente in un angolo. Questa chiave ha senso solo se la chiave auto_hide è impostata a vero.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>パネルを隠した際に表示するピクセル数</short>
        <long>パネルが自動的にスクリーンの端に隠れた際に表示する部分のピクセル値を指定します。このキーは auto_hide キーが TRUE の場合にのみ有効になります。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>숨겨졌을 때 보여줄 픽셀 수</short>
        <long>패널이 자동으로 구석에 숨겨졌을 때 보여줄 픽셀 수를 지정합니다. 이 키는 auto_hide 키가 참일 경우에만 의미가 있습니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Број на видливи пиксели со сокриен панел</short>
        <long>Го одредува бројот на видливи пиксели панелот е автоматски скриен во ќошот. Овие параметри ќе одговараат само ако автоматското_криење е вистинито.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Bilangan piksel kelihatan panel tersembunyi</short>
        <long>Menyatakan bilangan piksel yg kelihatan bila panel automatik disorok ke sudut. Kekunci ini hanya releven jika kekunci auto_hide adalah benar</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Aantal zichtbare beeldpunten wanneer verborgen</short>
        <long>Geeft het aantal zichtbare beeldpunten aan wanneer het paneel automatisch in een hoek verborgen is. Deze voorkeur is slechts relevant als de sleutel auto_hide waar is.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Antall synlige piksler når skjult</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Widoczna liczba pikseli ukrytego panelu</short>
        <long>Określa liczbę widocznych pikseli panelu po automatycznym ukryciu w rogu ekranu. Ta funkcja jest stosowana jedynie w przypadku gdy zmienna auto_hide jest ustawiona.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Pixels visíveis quando escondido</short>
        <long>Especifica o número de pixels visíveis quando o painel está automaticamente escondido num canto. Esta chave apenas é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Número de pixels visíveis quando escondido</short>
        <long>Especifica o número de pixels visíveis quando o painel está automaticamente escondido em um canto. Essa preferência só é relevante quando auto_hide for verdadeiro.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Pixeli vizibili la ascundere</short>
        <long>Specifică numărul de pixeli vizibili când un panou este automat ascuns într-un colţ. Această cheie este relevantă doar dacă cheia „auto-hide“ este setată.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Viditeľné body pri skrytí</short>
        <long>Určuje počet viditeľných bodov pri automatickom skrytí panelu do rohu. Tento kľúč má zmysel iba ak je auto_hide key true.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Število vidnih pikslov, ko je skrit</short>
        <long>Navaja število pikslov, ki so vidni, ko se pult samodejno skrije ob rob.Ta ključ je uporabljen le, če je ključ auto_hide nastavljen na resnično.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Pixels e dukshëm kur është i padukshëm</short>
        <long>Specifikon numrin e pixels të dukshëm kur paneli bëhet automatikisht i padukshëm në një kënd. Ky çelës ka kuptim vetëm nëse çelsi auto_hide është i vërtetë.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Број видљивих тачака када је сакривен</short>
        <long>Одређује колико је тачака видљиво када је панел сакривен у ћошку. Ова поставка је значајна једино ако је auto_hide постављено.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Broj vidljivih tačaka kada je sakriven</short>
        <long>Određuje koliko je tačaka vidljivo kada je panel sakriven u ćošku. Ova postavka je značajna jedino ako je auto_hide postavljeno.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Synliga bildpunkter då panelen är dold</short>
        <long>Anger antalet synliga bildpunkter om panelen automatiskt döljs i ett hörn. Denna inställning är endast relevant om nyckeln auto_hide är sann.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Số pixel hiển thị khi ẩn</short>
        <long>Xác định số pixel hiển thị của Bảng điều khiển khi tự động ẩn. Khóa này chỉ cần thiết nếu khóa auto_hide là true.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>面板隐藏时的可见像素</short>
        <long>指定当面板自动隐藏到角落时可见的像素数。该首选项只在自动隐藏为 true 时有效。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>面板隱藏後仍然顯示的像素數目</short>
        <long>當面板隱藏在角落裡時,顯示多少個像素。只有啟用了 auto_hide 選項的時候,本選項方會生效。</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/animation_speed</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>string</type>
      <default>medium</default>
      <locale name="C">
        <short>Animation speed</short>
        <long>
          The speed in which panel animations should occur. Possible
          values are "slow", "medium" and "fast". This key is only
          relevant if the enable_animations key is true.
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Animasiya sürəti</short>
        <long>Panel animasiyalarının sür&apos;əti. Mümkün qiymətlər &quot;yavaş&quot;, &quot;normal&quot; və &quot;sür&apos;ətli&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Хуткасьць анімацыі</short>
        <long>Хуткасьць зь якой будзе адбывацца анімацыя. Магчымыя занчэньні: &quot;slow&quot; (павольна), &quot;medium&quot; (так сабе) і &quot;fast&quot; (хутка). Гэты ключмае сэнс толькі тады, калі ключ enable_animations (уключыць анімацыю) ёсьць ісьціна.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>অ্যানিমেশনের গতি:</short>
        <long>যে গতিতে অ্যানিমেশন চলবে। এর তিনটি সম্ভাব্য মান আছে; &quot;স্বল্প গতি&quot;,&quot;মধ্যম গতি&quot; এবং &quot;দ্রুত গতি&quot;। অ্যানিমেশন_সক্রিয় করা থাকলে এই মানগুলি ব্যবহার করা সম্ভব হবে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Velocitat de l&apos;animació:</short>
        <long>La velocitat de les animacions. Hi ha tres valors possibles; «slow», «medium» i «fast». Aquesta clau només té efecte si la clau enable_animations és vertader.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Rychlost animace</short>
        <long>Rychlost, kterou mají probíhat animace. Možné hodnoty jsou &quot;slow&quot;, &quot;medium&quot; a &quot;fast&quot;. Tento klíč má vliv, jen pokud klíč enable_animations je true.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Cyflymder animeiddiad</short>
        <long>Y cyflymder dylai animeiddiadau ddigwydd ati. Mae tri gwerth posib: &quot;slow&quot;, &quot;medium&quot; a &quot;fast&quot;. Mae&apos;r allwedd yma dim ond yn berthnasol os mae&apos;r allwedd enable_animeations yn wir.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Animationsfart</short>
        <long>Den fart som panelanimationer skal foregå med. Mulige værdier er &quot;slow&quot;, &quot;medium&quot; og &quot;fast&quot;. Denne nøgle er kun relevant hvis nøglen enable_animations er sand.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Animationsgeschwindigkeit</short>
        <long>Die Geschwindigkeit, in der Animationen wiedergegeben werden sollen. Zulässige Werte: »slow« (langsam), »medium« (mittel) sowie »fast« (schnell). Dieser Schlüssel kommt ausschließlich zum Tragen, falls der Schlüssel »enable_animations« wahr ist.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Ταχύτητα κινούμενων εικόνων</short>
        <long>Η ταχύτητα με την οποία οι κινήσεις του ταμπλώ θα πραγματοποιούνται. Οι πιθανές τιμές είναι &quot;αργή&quot;, &quot;μέτρια&quot; και &quot;γρήγορη&quot;. Αυτό το κλειδί έχει σημασία μόνο αν είναι true το κλειδί enable_animations.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Velocidad de la animación</short>
        <long>La velocidad a la que deberían ocurrir las animaciones. Los valores posibles son «slow», «medium» y «fast». Esta clave sólo es relevante si el valor de la clave«enable_animations» es «true» (verdadero).</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Animaationopeus</short>
        <long>Nopeus, jolla paneelianimaatiot näkyvät. Mahdollisia arvoja ovat &quot;slow&quot; (hidas), &quot;medium&quot; (keskinopea) ja &quot;fast&quot; (nopea). Tällä on merkitystä vain jos avaimen &quot;enable_animations&quot; arvo on tosi.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Vitesse de l&apos;animation</short>
        <long>La vitesse à laquelle les animations doivent fonctionner. Il y a 3 valeurs possibles : « slow », « medium » et « fast ». Cette clé n&apos;est valable que si la clé enable_animations est vrai.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>מהירות הנפשה</short>
        <long>המהירות בה על הנפשות הלוח להתרחש. ערכים אפשריים הם &quot;slow&quot;, &quot;medium&quot; וגם &quot;fast&quot;. מפתח זה רלוונטי אם מפתח enable_animations הוא אמת.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>एनीमेशन गति</short>
        
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Velocità dell&apos;animazione</short>
        <long>La velocità delle animazioni del pannello. Valori ammessi sono &quot;slow&quot;, &quot;medium&quot; e &quot;fast&quot;. Questa chiave ha senso solo se la chiave enable_animation è impostata a vero.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>アニメーションの速度</short>
        <long>パネルをアニメーションさせる際の速度です。このキーは enable_animations が TRUE の場合にのみ機能します。指定可能な値: &quot;slow&quot;, &quot;medium&quot;, &quot;fast&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>애니매이션 속도</short>
        <long>패널 애니메이션이 이루어지는 속도. 가능한 값은 &quot;slow&quot;, &quot;medium&quot; 그리고 &quot;fast&quot;입니다. 이 키는 enable_animation 키가 참일 경우에만 의미가 있습니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Брзина на анимацијата</short>
        <long>Бризината со кој анимациите би требало да се изведуваат. Има три можни вредности; &quot;споро&quot;; &quot;средно&quot; и &quot;брзо&quot;. Овие параметри ќе одговараат само ако enable_animation е вистинито.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Kelajuan animasi</short>
        <long>kelajuan animasi panel . Nilai yang boleh adalah &quot;slow&quot;, &quot;medium&quot; dan &quot;fast&quot;. Kekunci ini hanya relevan jika kekunci enable_animations adalah benar.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Animatiesnelheid</short>
        <long>De snelheid om paneel-animaties mee af te spelen. De mogelijke mogelijke waarden zijn &quot;slow&quot;, &quot;medium&quot; en &quot;fast&quot;. Deze sleutel is slechts relevant als de enable_animations sleutel waar is.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Animasjonshastighet</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Szybkość animacji</short>
        <long>Prędkość z jaką powinna odbywać się animacja panelu. Dopuszczalne wartości to: &quot;slow&quot; (wolno), &quot;medium&quot; (średnio) i &quot;fast&quot; (szybko). Opcja ma znaczenie tylko w przypadku ustawienia enable_animations.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Velocidade da animação</short>
        <long>A velocidade a que devem ocorrer as animações. Valores possíveis são &quot;slow&quot;, &quot;medium&quot; e &quot;fast&quot;. Esta chave apenas é relevante se a chave enable_animations for verdadeira.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Velocidade da animação</short>
        <long>A velocidade em que as animações devem ocorrer. Há três valores possíveis; &quot;slow&quot;, &quot;medium&quot; e &quot;fast&quot;. Essa preferência só tem relevência se enable_animations for verdadeiro.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Viteză animaţie</short>
        <long>Viteza animaţiilor panoului. Valorile posibile sunt „slow“, „medium“ şi „fast“. Această cheie este relevantă doar dacă cheia „enable_animations este setată.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Rýchlosť animácie</short>
        <long>Rýchlosť, ktorou sa má animovať panel. Možné hodnoty sú &quot;slow&quot;, &quot;medium&quot; a &quot;fast&quot;. Tento kľúč má zmysel iba pri nastavení enable_animations na true.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Hitrost animacij</short>
        <long>Hitrost s katero naj se izvedejo animacije pulta. Možne vrednosti so &quot;slow&quot; (počasi), &quot;medium&quot; (srednje) in &quot;fast&quot; (hitro). Ta ključ je pomemben le, če je ključ enable_animations nastavljen na resnično.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Shpejtësia e animimit</short>
        <long>Shpejtësia e animimit të panelëve. Vlerat e lejuara janë &quot;slow&quot;, &quot;medium&quot; dhe &quot;fast&quot;. Ky çelës ka kuptim vetëm nëse çelsi enable_animation është i vërtetë.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Брзина анимације</short>
        <long>Брзина којом се одвијају анимације. Постоје три могуће вредности: „slow“, „medium“ и „fast“. Ова поставка је значајна једино каде је enable_animations постављено.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Brzina animacije</short>
        <long>Brzina kojom se odvijaju animacije. Postoje tri moguće vrednosti: „slow“, „medium“ i „fast“. Ova postavka je značajna jedino kade je enable_animations postavljeno.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Animationshastighet</short>
        <long>Hastigheten med vilka animationer ska ske. Möjliga värden är &quot;slow&quot; (långsam), &quot;medium&quot; (mellan) och &quot;fast&quot; (snabb). Denna inställning är endast relevant om nyckeln enable_animations är sann.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Швидкість анімації</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Tốc độ hoạt cảnh</short>
        <long>Tốc độ hoạt cảnh của Bảng điều khiển. Giá trị có thể là &quot;slow&quot;, &quot;medium&quot;, và &quot;fast&quot;. Khóa này chỉ cần thiết nếu khóa enable_animations là true.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>动画速度</short>
        <long>面板动画的速度。可供选择的值有:“慢”、“中”、“快”。该首选项只在启用动画为 true 时才有效。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>平滑移動速度</short>
        <long>面板平滑移動的速度。可接受的值有三個:“slow”、“medium”及“fast”。只有啟用了 enable_animation 的時候,本選項方會生效。</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/background/type</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>string</type>
      <default>gtk</default>
      <locale name="C">
        <short>Background type</short>
        <long>
          Which type of background should be used for this panel.
          Possible values are "gtk" - the default GTK+ widget
          background will be used, "color" - the color key will
          be used as background color or "image" - the image
          specified by the image key will be used as background.
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Arxa plan növü</short>
        <long>Bu panel üçün istifadə ediləcək arxa plan növü. Mümkün qiymətlər &quot;gtk&quot; - əsas GTK+ arxa plan rəsmciyi istifadə ediləcək, &quot;color&quot; - arxa plan olaraq bir rəng istifadə ediləcək ya da &quot;image&quot; - rəsm qiyməti tərəfindən tə&apos;yin edilən rəsm arxa plan olaraq istifadə ediləcək.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Від тла</short>
        <long>Які від тла панэлі павінен выкарыстоўвацца для гэтае панэлі. Існуюць тры магчымыя значэньні: &quot;gtk&quot; - дапомнае тло віджэтаў GTK+, &quot;color&quot; - усталёўка колера будзе выкарыстоўвацца ў якасьці колера тла ці &quot;image&quot; - выява, якую задалі ў ключы выявы, будзе выявай тла.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>পটভূমির ধরণ</short>
        <long>এই প্যানেলের জন্য কোন ধরনের পটভূমি ব্যবহার করা হবে। ৩-টি সম্ভাব্য মান আছে; &quot;জিটিকে&quot;, ডিফল্ট GTK+ উইজেট্‌ পটভূমি ব্যবহৃত হবে, &quot;রঙ&quot;, বাছাই করা রঙ পটভূমিতে ব্যবহৃত হবে অথবা &quot;ছবি&quot;, বাছাই করা ছবিটি পটভূমিতে ব্যবহৃত হবে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Tipus de fons</short>
        <long>Quin tipus de fons s&apos;ha d&apos;utilitzar per a aquest quadre. Els valors possibles són «gtk» - s&apos;utilitzarà el giny de fons predeterminat de GTK+, «color» - s&apos;utilitzarà la configuració de color com el color de fons, o «image» - s&apos;utilitzarà la imatge especificada en la configuració d&apos;imatge com a fons.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Typ pozadí</short>
        <long>Jaký typ pozadí má být použit pro tento panel. Možné hodnoty jsou &quot;gtk&quot; - bude použito implicitní pozadí widgetů GTK+, &quot;color&quot; - jako barva pozadí bude použit klíč color, nebo &quot;image&quot; - jako pozadí bude použit obrázek určený v klíči image.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Math cefndir</short>
        <long>Pa fath o gefndir dylid ei ddefnyddio ar gyfer y panel hwn. Mae tri gwerth posib; &quot;gtk&quot;, fe ddefnyddir y cefndir teclyn rhagosodedig GTK+, &quot;color&quot;, fe ddefnyddir yr allwedd lliw fel y lliw cefndir, neu &quot;image&quot;, fe ddefnyddir y ddelwedd a benodwyd yn yr allwedd delwedd ar gyfer y cefndir.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Baggrundstype</short>
        <long>Hvilken type baggrund der skal bruges til panelet. Mulige værdier er &quot;gtk&quot; - standard-GTK+-kontrolbaggrunden benyttes, &quot;color&quot; - nøglen color vil blive brugt som baggrundsfarve eller &quot;image&quot; - det billede som er angivet af nøglen image vil blive brugt som baggrund.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Hintergrundtyp</short>
        <long>Welcher Hintergrundtyp soll für dieses Panel verwendet werden? Zulässige Werte: »gtk« (den voreingestellten GTK+-Widget-Hintergrund verwenden), »color« (die gewünschte Farbe als Hintergrundfarbe verwenden) sowie »image« (das gewünschte Bild als Hintergrund verwenden).</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Τύπος παρασκηνίου</short>
        <long>Ποιός τύπος παρασκηνίου θα χρησιμοποιείται για αυτό το ταμπλώ. Οι πιθανές τιμές είναι &quot;gtk&quot; - χρησιμοποιείται το εξ ορισμού GTK+ γραφικό συστατικό παρασκηνίου, &quot;χρώμα&quot; - χρησιμοποιείται ένα κλειδί χρώματος ως χρώμα παρασκηνίου ή &quot;εικόνα&quot; - η εικόνα που καθορίζεται από το κλειδί εικόνας θα χρησιμοποιείται ως παρασκήνιο.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Tipo de fondo</short>
        <long>Que tipo de fondo debería ser usado para este panel. Los valores posibles son «gtk» se usará el fondo predeterminado del widget GTK, «color» se usará la clave «color» como color de fondo o «image» se usará la imagen especificada por la clave «image» como fondo.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Taustan tyyppi</short>
        <long>Minkälainen tausta tällä paneelilla on. Mahdollisia arvoja ovat &quot;gtk&quot; (GTK+ säädinten oletustausta), &quot;color&quot; (&quot;color&quot;-avaimen määrittelemä taustaväri) tai &quot;image&quot; (&quot;image&quot;-avaimen määrittelemä kuva).</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Type d&apos;arrière-plan</short>
        <long>Quel type d&apos;arrière-plan sera utilisé avec ce tableau de bord. Les valeurs possible sont : « gtk », où l&apos;arrière-plan GTK+ par défaut sera utilisé, « color » où la clé color sera utilisé comme couleur d&apos;arrière-plan ou « image » où l&apos;image spécifié par la clé image sera utilisé comme arrière-plan.</long>
      </locale>

      <locale name="ga">
        <short>Saghas Cúlra</short>
        
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>סוג רקע</short>
        <long>באיזה סוג רקע יש להשתמש בלוח זה. ערכים אפשריים הם &quot;gtk&quot;, פריט הרקע GTK+ ברירת המחדל יהיה בשימוש, &quot;color&quot;, מפתח הצבע יהיה בשימוש כצבע רקע או &quot;image&quot;, התמונה המצוינת במפתח התמונה תיהיה בשימוש כרקע.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>पार्श्व प्रकार</short>
        
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Tipo di sfondo</short>
        <long>Indica il tipo di sfondo usato da questo pannello. Valori ammessi sono &quot;gtk&quot; (per usare lo stesso sfondo dei widget GTK+), &quot;color&quot; (la chiave color indicherà il colore di sfondo) e &quot;image&quot; (la chiave image indicherà l&apos;immagine da usare come sfondo).</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>背景の種類</short>
        <long>このパネルに適用する背景の種類です。指定可能な値: &quot;gtk&quot; (デフォルトの GTK+ ウィジットの背景を使用する), &quot;color&quot; (背景に指定した色を使用する), &quot;image&quot; (背景に指定した画像を使用する)</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>바탕 종류</short>
        <long>이 패널의 바탕에 사용할 종류. 가능한 값은 &quot;gtk&quot; - 기본 GTK+ 위젯 바탕을 사용, &quot;color&quot; - color 키를 바탕 색으로 사용하고, &quot;image&quot;는 image 키에서 지정한 이미지를 바탕에 사용합니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Тип на позадина</short>
        <long>Кој на позадина би требало да биде користен за овој панел. Има 3 можни вредности; &quot;gtk&quot;, стандарната GTK+ елемент позадиан ќе се користи, &quot;боја&quot;, параметрите на бојата ќе се користат како позадинска боја или &quot;слика&quot;, специфираната сликата во параметрите на сликата ќе се користи како позадина.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Jenis latar belakang</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Achtergrondtype</short>
        <long>Welk type achtergrond voor dit paneel gebruikt wordt. Mogelijke waarden zijn &quot;gtk&quot; - de standaard GTK+ elementachtergrond wordt gebruikt, &quot;color&quot; - de color-sleutel wordt als achtergrondkleur gebruikt, of &quot;image&quot; - de afbeelding aangegeven door de image-sleutel wordt als achtergrond gebruikt.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Bakgrunnstype</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Rodzaj tła</short>
        <long>Określa rodzaj tła użytego w tym panelu. Dopuszczalne wartości dla tła to: &quot;gtk&quot; - domyślne tło widgetu GTK+, &quot;color&quot; (kolor) - kolor okreslony przez opcję color, &quot;image&quot; (obraz) - obraz określony przez opcję image.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Tipo de fundo</short>
        <long>Que tipo de fundo deve ser utilizado para este painel. Valores possíveis são &quot;gtk&quot; - será utilizado o widget GTK+ de fundo por omissão, &quot;color&quot; - a chave de cor será utilizada como cor de fundo ou &quot;image&quot; - a imagem especificada pela chave de imagem será utilizada como fundo.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Tipo de Fundo</short>
        <long>Que tipo de fundo deve ser usado para esse painel. Há três valores possíveis: &quot;gtk&quot;, o fundo do widget padrão do GTK+ será usado; &quot;color&quot;, a preferência de cor será usada como fundo; ou &quot;imagem&quot;, a imagem especificada na preferências de imagem será usada como fundo.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Tip fundal</short>
        <long>Ce tip de fundal ar trebui utilizat pentru acest panou. Valori posibile sunt „gtk“ pentru fundalul implicit de widget GTK+, „color“ pentru cheia unei culori ce va fi utilizată ca culoare de fundal sau „image“ pentru imaginea specificată de cheia „image“ ce va fi utilizată ca fundal.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Тип фон</short>
        
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Typ pozadia</short>
        <long>Ktorý typ pozadia sa má pre tento panel použiť. Možné hodnoty sú &quot;gtk&quot; - štandardný prvok GTK+ pre pozadie, &quot;color&quot; - použije sa farba zadaná v kľúči alebo &quot;image&quot; - použije sa obrázok zadaný v kľúči.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Vrsta ozadja</short>
        <long>Katera oblika ozadja naj bo uporabljena za ta pult. Možne vrednosti so &quot;gtk&quot; - privzeta barva ozadij gradnikov GTK+, &quot;color&quot; -uporabljen bo ključ color ali &quot;image&quot; - slika navedena v ključu image.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Lloji i sfondit</short>
        <long>Specifikon llojin e sfondit të përdorur nga ky panel. Vlerat e lejuara janë &quot;gtk&quot; (për të përdorur të njëjtin sfond si widget GTK+), &quot;color&quot; (çelsi color do tëspecifikojë ngjyrën e sfondit) dhe &quot;image&quot; (çelsi image do të specifikojë imazhin që duhet përdorur si sfond).</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Врста позадине</short>
        <long>Које је врсте позадина овог панела. Постоје три дозвољене вредности: „gtk“ — користи се уобичајена позадина за Гтк+ елементе; „color“ — користи се постављена боја за позадину; или „image“ — изабрана слика се користи за позадину.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Vrsta pozadine</short>
        <long>Koje je vrste pozadina ovog panela. Postoje tri dozvoljene vrednosti: „gtk“ — koristi se uobičajena pozadina za Gtk+ elemente; „color“ — koristi se postavljena boja za pozadinu; ili „image“ — izabrana slika se koristi za pozadinu.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Bakgrundstyp</short>
        <long>Vilken typ av bakgrund som ska användas för denna panel. Möjliga värden är &quot;gtk&quot;, GTK+-standardwidgetbakgrunden kommer att användas, &quot;color&quot; (färg), färginställningen kommer att användas som bakgrundsfärg eller &quot;image&quot; (bild), bilden som är angiven i bildinställningen kommer att användas som bakgrund.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Тип тла</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Loại nền</short>
        <long>Loại nền nào được dùng cho Bảng điều khiển này. Giá trị cót thể là &quot;gtk&quot; - nền mặc định của GTK+ Widget, &quot;color&quot; - dùng khóa &quot;color&quot; để xác định màu nền hoặc &quot;image&quot; - dùng ảnh xác định bởi khóa &quot;image&quot; làm nền.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>背景类型</short>
        <long>此面板的背景类型。可供选择的值有:“gtk”使用默认的 GTK+ 构件背景,“颜色”将颜色首选项作为背景颜色,“图像”将图像首选项指定的图像作为背景。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>背景類型</short>
        <long>本面板使用哪一種背景。可接受的 3 個值為:
“gtk”:使用預設 GTK+ 視窗元件背景
“color”:使用自選的顏色作為背景顏色
“image”:使用自選的圖片作為背景圖片</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/background/color</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>string</type>
      <default>#000000</default>
      <locale name="C">
        <short>Background color</short>
        <long>
          Specifies the background color for the panel in #RGB
          format.
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Arxa plan rəngi</short>
        <long>Panel üçün #RGB formatında arxa plan rəngini müəyyən edir.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Колер тла</short>
        <long>Задае колер тла панэлі у фармаце RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>পটভূমির রঙ।</short>
        <long>#RGB ফরমায় প্যানেলের পটভূমির রঙ নির্ধারণ করে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Color del fons</short>
        <long>Especifica el color del fons del quadre en format #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Barva pozadí</short>
        <long>Určuje barvu pozadí panelu ve formátu #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Lliw y cefndir</short>
        <long>Penodi lliw cefndir y panel yn y ffurf #RGB</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Baggrundsfarve</short>
        <long>Angiver baggrundsfarven for panelet i #RGB-format.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Hintergrundfarbe</short>
        <long>Gibt die Hintergrundfarbe des Panels im #RGB-Format an.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Χρώμα παρασκηνίου</short>
        <long>Καθορίζει το χρώμα παρασκηνίου του ταμπλώ σε μορφή #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Color de fondo.</short>
        <long>Especifica el color de fondo para el panel en formato #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Taustavärv</short>
        
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Taustaväri</short>
        <long>Määrittelee paneelin taustavärin #RGB-muodossa.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Couleur de l&apos;arrière-plan</short>
        <long>Spécifie la couleur de l&apos;arrière-plan des tableaux de bord au format #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>צבע הרקע</short>
        <long>מציין את צבע הרקע ללוח בתבנית #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>पार्श्व रंग</short>
        
      </locale>

      <locale name="id">
        
        <long>Tentukan warna latar untuk panel dalam format #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Colore dello sfondo</short>
        <long>Indica il colore di sfondo per il pannello nel formato #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>背景色</short>
        <long>パネルの背景色を #RGB フォーマットで指定します。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>바탕 색</short>
        <long>패널의 바탕 색을 #RGB 형식으로 지정합니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Боја на позадина</short>
        <long>Ја специфира бојата на позадината од #RGB палетата.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Warna latarbelakang</short>
        <long>Nyatakan warna latar belakang bagi panel dalam format #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Achtergrondkleur</short>
        <long>Specificeert de achtergrondkleur voor het paneel in #RGB-formaat.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Bakgrunnsfarge</short>
        <long>Spesifiserer bakgrunnsfargen for panelet i #RGB-format.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Kolor tła</short>
        <long>Określa kolor tła panelu w formacie #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Cor do fundo</short>
        <long>Especifica a cor de fundo para o painel no formato #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Cor de fundo</short>
        <long>Especifica a cor de fundo para o painel em formato #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Culoare fundal</short>
        <long>Specifică culoarea fundalului panoului în format „#RGB“</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Фоновый цвет</short>
        <long>Указывает цвет фона для панели (в формате #RGB).</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Farba pozadia</short>
        <long>Určuje farbu pozadia panelu vo formáte #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Barva ozadja</short>
        <long>Navaja barvo ozadja pulta v obliki #RGB</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Ngjyra e sfondit</short>
        <long>Specifikon ngjyrën e sfondit të panelit në formatin #RGB</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Боја позадине</short>
        <long>Поставља боју позадине панела у облику #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Boja pozadine</short>
        <long>Postavlja boju pozadine panela u obliku #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Bakgrundsfärg</short>
        <long>Anger bakgrundsfärgen för panelen i RGB-format.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Колір тла</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Màu nền</short>
        <long>Xác định màu nền cho Bảng điều khiển theo dạng thức #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>背景颜色</short>
        <long>以 #RGB 格式指定面板的背景颜色。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>背景顏色</short>
        <long>以 #RGB 格式指定面板的底色。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/background/opacity</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>int</type>
      <default>65535</default>
      <locale name="C">
        <short>Background color opacity</short>
        <long>
          Specifies the opacity of the background color format. If the
          color is not completely opaque (a value of less than 65535),
          the color will be composited onto the desktop background
          image.
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Arxa plan rənginin şəffaflığı</short>
        <long>Arxa plan rənginin şəffaflığını müəyyən edir. Əgər rəng tam şəffaf deyilsə (65535&apos;dən daha kiçik), rəng masa üstü arxa plan rəsmi ilə birləşdiriləcək.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Непразрыстасьць колера тла</short>
        <long>Задае непразрыстасьць фармату колера тла. Калі колер ня цалкам непразрысты (значэньне меншае за 65535), колер будзе састаўлены на выяве тла стальца.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>পটভূমির রঙের ঘনত্ব।</short>
        <long>পটভূমি রঙের অসচ্ছ্বতা নির্ধারণ করে। যদি রঙটি পুরোপুরি ভাবে অসচ্ছ্ব না হয় (মান ৬৫৫৩৫-এর থেকে কম), তাহলে রঙটিকে ডেস্কটপের পটভূমি চিত্রের সাথে মিশিয়ে নেওয়া হবে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Opacitat del color de fons</short>
        <long>Especifica la opacitat del format de color del fons. Si el color no és completament opac (un valor menor que 65535), el color es compondrà damunt de la imatge de fons de l&apos;escriptori.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Krytí barvy pozadí</short>
        <long>Určuje krytí formátu barvy na pozadí. Pokud barva úplně nekryje (hodnota menší než 65535), bude barva složena s obrázkem na pozadí pracovní plochy.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Didreiddedd lliw y cefndir</short>
        <long>Penodi didreiddedd ffurf lliw y cefndir. Os nad yw&apos;r lliw yn hollol didraidd (gwerth yn llai na 65535), caiff y lliw ei gyfansoddi a delwedd cefndir y penbwrdd.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Ugennemsigtigheden af baggrundsfarve</short>
        <long>Angiver ugennemsigtigheden af baggrundsfarveformatet. Hvis farven ikke er fuldstændig ugennemsigtig (dvs. har en værdi mindre end 65535), vil farven blive sat sammen med skrivebordets baggrundsbillede.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Deckkraft der Hintergrundfarbe</short>
        <long>Gibt die Deckkraft der Hintergrundfarbe an. Falls die Farbe nicht komplett deckend ist (ein Wert von weniger als 65535), wird das Bild mit dem Desktop-Hintergrundbild gemischt.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Διαφάνεια χρώματος παρασκηνίου</short>
        <long>Καθορίζει την αδιαφάνεια της μορφής χρώματος παρασκηνίου. Αν το χρώμα δεν είναι εντελώς αδιαφανές (μια τιμή μικρότερη από 65535), τότε το χρώμα θα είναι σύνθετο στην εικόνα παρακηνίου.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Opacidad del color de fondo</short>
        <long>Especifica la opacidad del formato del color de fondo. Si el color no es completamente opaco (un valor inferior a 65535), el color será mezclado con la imagen del fondo del escritorio.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Taustavärin peittävyys</short>
        <long>Määrittelee taustavärimuodon peittävyyden. Jos väri ei ole täysin peittävä (arvo on pienempi kuin 65535), väri piirtyy työpöydän taustakuvan päälle.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Opacité de la couleur de l&apos;arrière-plan</short>
        <long>Spécifie le format de l&apos;opacité de la couleur d&apos;arrière-plan. Si la couleur n&apos;est pas complétement opaque (une valeur de moins de 65535), la couleur sera composé avec l&apos;image d&apos;arrière-plan du bureau.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>אטימות צבע הרקע</short>
        <long>מציין את אטימות תבנית צבע הרקע. אם הצבע לא אטום לגמרי (ערך הקטן מ 65535), הצבע ירוכב לתוך תמונת הרקע של שולחן העבודה.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>पार्श्व रंग अपारदर्शिता</short>
        
      </locale>

      <locale name="id">
        
        <long>Tentukan opacity dari format warna latar. Jika warna tidak sepenuhnya opaque (nilai kurang dari 65535) dan warna akan dipadukan dengan image latar desktop.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Opacità del colore dello sfondo</short>
        <long>Indica l&apos;opacità del formato del colore di sfondo. Se il colore non è completamente opaco (quindi un valore inferiore a 65535), tale colore sarà composto con l&apos;immagine di sfondo del desktop.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>背景色の透明度</short>
        <long>背景の透明度のフォーマットを指定します。色が完全に不透明 (65535 より小さい値) の場合、その色は背景の画像と合成されます。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>바탕 색 불투명도</short>
        <long>바탕 색 형식의 불투명도를 지정합니다. 색이 완전히 불투명한 경우가 아니면 (65535보다 작은 값), 이 색은 데스크탑 바탕 이미지와 결합됩니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Густината на боја на позадина.</short>
        <long>Ја одредува густината на бојата на позадинската боја. Ако бојата не целосно матна (вредност помала од 65535), бојата ќе биде склопена на сликата на работната површина</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Opacity warna latarbelakang</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Dekkingsgraad van de achtergrondkleur</short>
        <long>Geeft de (on)doorzichtigheid van de achtergrondkleur aan. Als de kleur niet volledig ondoorzichtig is (een waarde kleiner dan 65535), dan wordt de kleur gemengd met de achtergrondafbeelding van het werkblad.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Ugjennomsiktighet for bakgrunnsfarge</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Nieprzezroczystość tła</short>
        <long>Określa nieprzezroczystość formatu koloru tła. Jeżeli kolor nie jest całkowicie nieprzejrzysty (wartość mniejsza od 65535), zostanie nałożony na obraz tła pulpitu.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Opacidade da cor do fundo</short>
        <long>Especifica a opacidade do formato de cor de fundo. Se a cor não for completamente opaca (um valor menor do que 65535), a cor será composta sobre a imagem de fundo do ambiente.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Opacidade da cor de fundo</short>
        <long>Especifica a opacidade do formato da cor de fundo. Se a cor não é completamente opaca (um valor menor que 65535), a cor será composta na imagem de fundo da área de trabalho.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Opacitate culoare fundal</short>
        <long>Specifică opacitatea culorii fundalului. Dacă culoarea nu este complet opacă (o valoare mai mică de 65535), atunci culoarea va fi rezultatul amestecării cu imaginea de fundal a desktopului.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Степень непрозрачности фонового цвета</short>
        <long>Указывает степень непрозрачности фонового цвета.  Если цвет имеет какую-то прозрачность (значение этой настройки меньше, чем 65535), то цвет будет &quot;совмещен&quot; с изображением фона рабочего стола.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Priesvitnosť farby pozadia</short>
        <long>Určuje priesvitnosť farby pozadia. Ak nie je farba plná (hodnota je menej ako 65535), bude spojená s obrázkom pozadia plochy.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Prosojnost barve ozadja</short>
        <long>Navaja prosojnost barve ozadja. Če je vrednost manj kot 65535, se bo barva ozadja pulta združila z barvo ozadja namizja.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Opaciteti i ngjyrës së sfondit</short>
        <long>Specifikon opacitetin e formatit të ngjyrës së sfondit. Nëse ngjyra nuk është krejtësisht opake (pra një vlerë më e vogël se 65535), ajo ngjyrë do të kompozohet me imazhin e sfondit të desktop.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Провидност боје позадине</short>
        <long>Одређује провидност позадинске боје. Уколико је боја провидна (вредност мања од 65535), боје ће се укомпоновати са позадинском сликом радне површине.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Providnost boje pozadine</short>
        <long>Određuje providnost pozadinske boje. Ukoliko je boja providna (vrednost manja od 65535), boje će se ukomponovati sa pozadinskom slikom radne površine.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Genomskinlighet för bakgrundsfärg</short>
        <long>Anger genomskinligheten för bakgrundsfärgformatet. Om färgen inte är helt genomskinlig (ett värde mindre än 65535) kommer färgen att sättas samman ovanpå skrivbordsbakgrundsbilden.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Непрозорість кольору тла</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Độ đục màu nền</short>
        <long>Xác định độ đục của dạng thức màu nền. Nếu màu nền không hoàn toàn đục (giá trị nhỏ hơn 65535), màu sẽ được trộn với ảnh nền desktop.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>背景颜色不透明</short>
        <long>指定背景颜色格式的不透明度。如果颜色不是完全不透明的(值小于 65535)则色彩将与桌面背景图像组合。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>背景顏色的透明度</short>
        <long>指定背景顏色的透明度。如果顏色不是絕對不透明 (數值小於 65535),該顏色會和桌面背景的圖案組合在一起來計算。</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/background/image</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>string</type>
      <default></default>
      <locale name="C">
        <short>Background image</short>
        <long>
          Specifies the file to be used for the background image. If
          the image contains an alpha channel it will be composited
          onto the desktop background image.
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Arxa plan rəsmi</short>
        <long>Arxa plan rəsmi olaraq istifadə ediləcək faylı müəyyən edir. Əgər rəsmdə alfa kanal mövcuddursa, rəsm ilə arxa plan rəngi birlikdə işlədiləcək.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Выява тла</short>
        <long>Задае файл з відарысам для тла. Калі відарыс утрымлівае альфа-канал, ён будзе зьмешаны з відарысам тла стальца.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>পটভুমির ছবি:</short>
        <long>যে ফাইলটি পটভূমির ছবি হিসেবে ব্যবহৃত করা হবে। যদি ছবিটিতে একটি alpha channel থাকে তবে তা ডেস্কটপ পটভূমির ছবি হিসেবে গঠিত হবে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Imatge de fons</short>
        <long>Especifica el fitxer a utilitzar per a la imatge de fons. Si la imatge conté un canal alfa es compondà damunt de la imatge de fons de l&apos;escriptori.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Obrázek na pozadí</short>
        <long>Určuje soubor, který používat pro obrázek na pozadí. Pokud obrázek obsahuje kanál alfa, bude složen s obrázkem na pozadí pracovní plochy.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Delwedd cefndir</short>
        <long>Penodi ffeil i&apos;w ddefndyddio ar gyfer y ddelwedd cefndir. Os mae&apos;r ddelwedd yn cynnwys sianel alpha fe gaiff ei gyfansoddi gyda delwedd cefndir y penbwrdd.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Baggrundsbillede</short>
        <long>Angiver den fil som bruges til baggrundsbillede. Hvis billedet indeholder en alfakanal, bliver det sat sammen med skrivebordets baggrundsbillede.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Hintergrundbild</short>
        <long>Gibt die für das Hintergrundbild zu verwendende Datei an. Falls das Bild einen Alphakanal enthält, wird es mit dem Desktop-Hintergrundbild gemischt.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Εικόνα παρασκηνίου</short>
        <long>Καθορίζει το αρχείο που θα χρησιμοποιηθεί για την εικόνα παρασκηνίου. Αν η εικόνα περιέχει ένα κανάλι άλφα, θα γίνει σύνθεση στην εικόνα παρασκηνίου.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Imagen de fondo</short>
        <long>Especifica el archivo a ser usado para la imagen de fondo. Si la imagen contiene un canal alfa se combinará con la imagen de fondo del escritorio. </long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Taustakuva</short>
        <long>Määrittelee paneelin taustakuvan tiedoston. Jos tiedostossa on alfakanava, kuva sulautuu työpöydän taustakuvan päälle.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Image d&apos;arrière-plan</short>
        <long>Spécifie le fichier devant être utilisé comme image d&apos;arrière-plan. Si l&apos;image contient un canal alpha, elle sera composé avec l&apos;image d&apos;arrière-plan du bureau.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>תמונת רקע</short>
        <long>מציין את הקובץ שישמש כתמונת הרקע. אם התמונה מכילה ערוץ אלפא הוא יתרכב לתמונת הרקע של שולחן העבודה.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>पार्श्व चित्र</short>
        
      </locale>

      <locale name="id">
        
        <long>Tentukan file yang akan digunakan sebagai image latar. Jika image mengandung channel alpha maka akan dipadukan dengan image latar pada desktop.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Immagine di sfondo</short>
        <long>Indica il file da usare come immagine di sfondo. Se questa immagine contiene un canale alpha, tale canale sarà composto con l&apos;immagine di sfondo del desktop.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>背景の画像</short>
        <long>背景の画像に使用するファイルを指定します。その画像がαチャンネルをもっている場合、デスクトップの背景画像に合成されます。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>바탕 그림</short>
        <long>바탕 이미지로 사용할 파일을 지정합니다. 이미지에 알파 채널이 들어 있으면 데스크탑 바탕 이미지와 결합됩니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Позадинска слика</short>
        <long>Ја специфира датотеката која ќе биде користена како поздинска слика. Ако сликата содржи алфа канал ќе биде склопена на сликата на работната површина.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Imej latar belakang</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Achtergrondafbeelding:</short>
        <long>Geeft aan welk bestand dient voor de achtergrondafbeelding. Als de afbeelding een alpha-kanaal bevat, dan wordt dit gemengd met de achtergrondafbeelding van het werkblad.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Bakgrunnsbilde</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Obrazu tła</short>
        <long>Określa plik używany jako obraz tła. Jeśli obraz zawiera kanał alfa zostanie on nałożony na obraz tła pulpitu.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Imagem de fundo</short>
        <long>Especifica o ficheiro a ser utilizado para a imagem de fundo. Se a imagem contém um canal alfa será composta sobre a imagem de fundo do ambiente.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Imagem de fundo</short>
        <long>Especifica o arquivo a ser usado para a imagem de fundo. Se a imagem contém um canal alpha ele será composto na imagem de fundo da área de trabalho.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Imagine fundal</short>
        <long>Specifică fişierul de utilizat pentru imaginea fundalului. Dacă imaginea conţine un canal alfa atunci va fi amestecată cu imaginea de fundal.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Фоновое изображение</short>
        <long>Указывает файл, используемый в качестве фонового изображения.  Если изображение содержит альфа-канал, то оно будет &quot;совмещено&quot; на прозрачных участках с изображением фона рабочего стола.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Obrázok pozadia</short>
        <long>Určuje súbor použitý ako obrázok na pozadí. Ak obrázok obsahuje kanál alfa, bude zložený s obrázkom na pozadí plochy.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Slika ozadja</short>
        <long>Navaja datoteko, ki se bo uporabila za sliko ozadja. Če slika vsebuje kanal alpha, bo ta slika združena z ozadno sliko namizja.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Imazhi i sfondit</short>
        <long>Specifikon file që duhet përdorur si imazh sfondi. Nëse ky imazh përmban një kanal alpha, ky kanal do të kompozohet me imazhin e sfondit të desktop.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Слика за позадину</short>
        <long>Одређује датотеку која се користи као слика за позадину. Ако је слика полупровидна, онда ће се укомпоновати са позадинском сликом радне површине.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Slika za pozadinu</short>
        <long>Određuje datoteku koja se koristi kao slika za pozadinu. Ako je slika poluprovidna, onda će se ukomponovati sa pozadinskom slikom radne površine.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Bakgrundsbild</short>
        <long>Anger filen som ska användas som bakgrundsbild. Om bilden inenhåller en alfakanal kommer den att sättas samman ovanpå skrivbordets bakgrundsbild.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Зображення тла</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Ảnh nền</short>
        <long>Xác định tập tin dùng làm ảnh nền. Nếu ảnh chứa kênh alpha nó sẽ được trộn vào ảnh nền desktop.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>背景图像</short>
        <long>指定用作背景图像的文件。如果图像含有 alpha 通道它就会组合到桌面背景图像中。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>背景圖片</short>
        <long>指定作為面板背景圖案的檔案名稱。如果該圖案有透明色版,顯示該圖案時,會將它和桌面背景組合在一起計算。</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/background/fit</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
        <short>Fit image to panel</short>
        <long>
          If true, the image will be scaled (retaining the aspect
          ratio of the image) to the panel height (if horizontal).
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Rəsmi panelə miqyaslandır</short>
        <long>Seçilidirsə, panelin hündürlüyünə uyğunlaşmaq üçün rəsm görünüş nisbəti qorunaraq ölçüləndiriləcək.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Расьцягнуць відарыс па панэле</short>
        <long>Калі ісьціна, тады выява будзе разьцягнуца (з захаваньнем прапорцыяў) да вышыні панэлі (калі гарызантальная).</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>ছবিটি প্যানেলের মাপে বসাও।</short>
        
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Ajusta la imatge al quadre</short>
        <long>Si és vertader, la imatge s&apos;ajustarà (mantenint el ràtio de l&apos;aspecte de la imatge) a l&apos;alçada del quadre (si és horitzontal).</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Přizpůsobit obrázek velikosti panelu</short>
        <long>Je-li true, bude velikost obrázku změněna (se zachováním poměru stran) na výšku panelu (je-li horizontální).</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Ffitio&apos;r ddelwedd i&apos;r panel</short>
        <long>Os yn wir, caiff y ddelwedd ei raddio (gan gadw cymhareb agwedd y ddelwedd) at uchder y panel (os yn llorweddol).</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Tilpas billede til panelet</short>
        <long>Om billedet skal skaleres (med samme formatforhold) til panelets højde (hvis panelet er vandret).</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Bild in Panel einpassen</short>
        <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird das Bild auf Panel-Höhe (falls horizontal) skaliert, wobei das Ansichtsverhältnis des Bildes beibehalten wird.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Σμίκρυνση εικόνας να χωράει στο ταμπλώ</short>
        <long>Αν true η εικόνα θα προσαρμόζεται (διατηρώντας το συντελεστή της εικόνας) στο ύψος του ταμπλώ (αν οριζόντια)</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Ajustar la imagen al panel</short>
        <long>Si es «true» (verdadero), la imagen será ampliada (manteniendo el aspecto de radio de la misma) a la altura del panel (si es horizontal). </long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Sovita kuva paneeliin</short>
        <long>Jos tosi, kuva skaalautuu (säilyttäen sivusuhteensa) paneelin korkeuteen (jos vaakasuunnassa).</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Ajuster l&apos;image au tableau de bord</short>
        <long>Si vrai, l&apos;image sera mise à l&apos;échelle (en conservant le ration d&apos;aspect de l&apos;image) à la hauteur du tableau de bord (si horizontal)</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>התאם את התמונה ללוח</short>
        <long>אם אמת, תמונת הרקע תמתח (עם שמירה על יחס רוחב-גובה של התמונה) לגובה הלוח (אם אופקי).</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>पेनल के अनुसार चित्र को आकार दें</short>
        
      </locale>

      <locale name="id">
        
        <long>Jika benar, image akan di-skala-kan (menahan rasio segi dari image) berdasarkan tinggi panel (jika horizontal).</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Adatta l&apos;immagine al pannello</short>
        <long>Se impostata a vero, l&apos;immagine è scalata all&apos;altezza del pannello, se orizzontale, così mantenere le sue proporzioni,</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>画像をパネルにフィットさせる</short>
        <long>TRUE にすると、(パネルの向きが水平方向の場合) パネルの高さに合わせて画像のサイズを調整します。画像のアスペクト比 (縦横比) は保持します。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>패널에 맞게 이미지 맞추기</short>
        <long>참이면, 이미지의 크기를 패널 높이(수평 방향의 패널인 경우)에 맞게 바꿉니다 (이미지의 가로세로 비율 유지).</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Принуди ја сликата да одговара на панелот</short>
        <long>Ако е вистинито, сликата ќе биде прилагодена (одржувајќи го односот на сликата) на на висината на панелот (ако е хоризонтално).</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Muatkan imej ke panel</short>
        <long>Jika benar, imej akan diskalakan (kekal nisbah aspek bagi imej) ke tinggi panel (jika mengufuk).</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Afbeelding inpassen in paneel.</short>
        <long>Indien waar, dan wordt de afbeelding op schaal gemaakt (met behoud van de afbeeldingsverhoudingen) naar de paneelhoogte (indien horizontaal).</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Tilpass bildet til panelet</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Dostosowanie obrazu do rozmiarów panelu</short>
        <long>Po włączeniu tej opcji, obraz zostanie przeskalowany (z zachowaniem proporcji) do wysokości panelu (jeśli jest poziomy).</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Dimensionar a imagem ao painel</short>
        <long>Se verdadeiro, a imagem será dimensionada (mantendo o rácio de aspecto da imagem) à altura do painel (se horizontal).</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Fazer a imagem caber no painel</short>
        <long>Se verdadeiro, a imagem será escalonada (mantendo a proporção da imagem) para a altura do painel (se ele for horizontal).</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Potriveşte imaginea la panou</short>
        <long>La activare imaginea va fi scalată (păstrând proporţiile iniţiale) la înălţimea panoului (dacă e orizontal).</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Подгонять размер изображения под размер панели</short>
        <long>Если установлено в &quot;Истина&quot;, то фоновое изображение будет масштабироваться (с сохранением соотношения высота/ширина) до высоты панели (если панель горизонтальная).</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Roztiahnuť obrázok na celý panel</short>
        <long>Ak je toto true, obrázok bude roztiahnutý (so zachovaním pomeru strán) na výšku panelu (pre horizontálne).</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Prilagodi velikost slike pultu</short>
        <long>Če je resnično, bo velikost slike prilagojena višini oziroma širini pulta (pri tem bo ohranjeno razmerje širine in višine slike).</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Përshtatja imazhin panelit</short>
        <long>Nëse e vërtetë, imazhi është i shkallëzuar në lartësinë e panelit, kur ky është horizontal, për të ruajtur kështu proporcionet.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Развуци слику да одговара панелу</short>
        <long>Уколико је постављено, слика ће бити увећана на висину (ако је водораван) панела тако да се сачува однос висине и ширине.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Razvuci sliku da odgovara panelu</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, slika će biti uvećana na visinu (ako je vodoravan) panela tako da se sačuva odnos visine i širine.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Passa in bilden på panelen</short>
        <long>Om detta är sant kommer bilden att skalas (samtidigt som bildproportionerna bevaras) till panelhöjden (om horisontell).</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Підігнати зображення під панель</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Khít ảnh vừa Bảng điều khiển</short>
        <long>Nếu đúng, ảnh được co tỉ lệcho vừa chiều cao Bảng điều khiển (nếu nằm ngang)</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>缩放图像以匹配面板</short>
        <long>如果为 true,则图像将被缩放 (保持图像原本的宽高比) 到面板高度 (水平面板)。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>令圖片符合面板大小</short>
        <long>如選用本選項,圖像會縮放至符合面板高度 (如果是水平面板),同時保留長寬比。</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/background/stretch</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
        <short>Stretch image to panel</short>
        <long>
          If true, the image will be scaled to the panel dimensions.
          The aspect ratio of the image will not be maintained.
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Rəsmi çəkişdirərək panelə uyğunlaşdır</short>
        <long>Seçilidirsə, rəsm panelin ölçülərinə görə uyğunlaşdırılacaq. Rəsmin görünüş nisbəti qorunmayacaq.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Расьцягнуць відарыс па панэле</short>
        <long>Калі ісьціна, відарыс будзе расьцягнуты да памераў панэлі з захаваньнем прапорцыяў.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>ছবিটি প্যানেলে বিস্তার করো।</short>
        
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Estira la imatge al quadre</short>
        <long>Si és vertader, la imatge s&apos;ajustarà a les dimensions del quadre. El ràtio de l&apos;aspecte de la imatge no es mantindrà.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Roztáhnout obrázek na panel</short>
        <long>Je-li true, bude velikost obrázku změněna na rozměry panelu. Poměr stran obrázku nebude zachován.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Ymestun y ddelwedd i&apos;r panel</short>
        <long>Os yn wir, caiff y ddelwedd ei raddio i faint y panel. Ni chaiff cymhareb agwedd y ddelwedd ei gadw.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Stræk billede til panel</short>
        <long>Om billedet skal skaleres til panelets størrelse. Formatforholdet for billedet bevares ikke.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Bild auf Panelgröße strecken</short>
        <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird das Bild den Abmessungen des Panels angepasst. Das Ansichtsverhältnis des Bildes bleibt dabei nicht erhalten.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Τέντωμα εικόνας στο ταμπλώ</short>
        <long>Αν true η εικόνα θα προσαρμοστεί στις διαστάσεις του ταμπλώ. Ο συντελεστής διαστάσεων της εικόνας θα αλλοιωθεί.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Ajustar la imagen al panel</short>
        <long>Si es «true» (verdadero) la imagen será escalada a las dimensiones del panel. No se mantendrá el radio del aspecto de la imagen.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Venytä kuva paneeliin sopivaksi</short>
        <long>Jos tosi, kuva skaalautuu paneelin mittojen mukaan. Kuvan sivusuhde ei tällöin säily.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Étire l&apos;image dans le tableau de bord</short>
        <long>Si vrai, l&apos;image sera redimensionnée aux dimensions du tableau de bord. Le ratio d&apos;aspect de l&apos;image ne sera pas maintenu.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>מתח את התמונה על הלוח</short>
        <long>אם אמת, התמונה תותאם לממדי הלוח. יחס רוחב-גובה התמונה לא ישמר.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>चित्र को पेनल के अनुसार खिंचाव दें</short>
        
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Stira l&apos;immagine sul pannello</short>
        <long>Se impostata a vero l&apos;immagine è scalata alle dimensioni del pannello. Le proporzioni dell&apos;immagine non saranno mantenute.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>画像をパネルのサイズに合わせる</short>
        <long>TRUE にすると、画像がパネルの大きさに合わせてサイズが調整されます。画像のアスペクト比 (縦横比) は無視します。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>패널 크기에 맞게 이미지 크기 늘리기</short>
        <long>참이면, 패널의 크기에 맞게 이미지의 크기를 조절합니다. 이미지의 가로세로 비율은 유지하지 않습니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Рашири ја сликата низ панелот</short>
        <long>Доколку е вистинито сликата ќе биде прилагодена со големината напанелот. Односот на сликата нема да биде одржан.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Regang imej kepada panel</short>
        <long>Jika benar, imej akan diskalakan kepada dimensi panel. nisbah aspek imej tak akan dikekalkan.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Afbeelding uitrekken tot op het paneel passend</short>
        <long>Indien waar dan wordt de afbeelding op dezelfde schaal gemaakt als de paneelomvang. De afbeeldingsverhoudingen blijven niet behouden.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Strekk bildet til det passer panelet</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Rozciąganie obrazu do rozmiarów panelu</short>
        <long>Po włączeniu tej opcji, obraz zostanie przeskalowany do rozmiarów panelu. Proporcje obrazu nie zostaną zachowane.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Esticar a imagem para o painel</short>
        <long>Se verdadeiro a imagem será dimensionada para o painel. O rácio de aspecto da imagem não será mantido.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Fazer a imagem caber no painel</short>
        <long> Se verdadeiro, a imagem será escalonada para as dimensões do painel. A  proporção da imagem não será mantida.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Întinde imaginea pe toată lungimea panoului</short>
        <long>La activare imaginea va fi scalată la dimensiunile panoului. Proporţiile iniţiale ale imaginii vor fi păstrate.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Roztiahnuť obrázok podľa panelu</short>
        <long>Ak je toto true, obrázok bude roztiahnutý na rozmery panelu. Pomer strán nebude zachovaný.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Raztegni sliko po pultu</short>
        <long>Če je resnično, bo velikost slike prilagojena pultu. Razmerje širine in višine slike ne bo ohranjeno.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Shtri imazhin në panel</short>
        <long>Nëse e vërtetë, imazhi do t&apos;i përshtatet përmasave të panelit. Proporcionet e imazhit nuk do të ruhen.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Развуци слику на панелу</short>
        <long>Уколико је постављено, слика ће се развући тако да одговара димензијама панела. Неће се очувати однос висине и ширине слике.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Razvuci sliku na panelu</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, slika će se razvući tako da odgovara dimenzijama panela. Neće se očuvati odnos visine i širine slike.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Sträck ut bild till panelen</short>
        <long>Om detta är sant kommer bilden att skalas till paneldimensionerna. Bildens proportioner kommer inte att bevaras.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Dãn ảnh vào Bảng điều khiển</short>
        <long>Nếu đúng, ảnh được co dãn cho vừa kích thước Bảng điều khiển. Tỉ lệ không được giữa nguyên.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>将图像拉伸到面板</short>
        <long>如果为 true,则图像将被缩放到面板尺寸。不保持图像原来的宽高比。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>將圖像伸展至符合面板尺寸</short>
        <long>如選用本選項,會將圖片縮放至符合面板的尺寸,而且不會理會圖片的長寬比。</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/background/rotate</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
        <short>Rotate image on vertical panels</short>
        <long>
          If true, the background image will be rotated when the panel
          is oriented vertically.
        </long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Şaquli panellərdəki rəsmləri döndər</short>
        <long>Seçilidirsə, panel şaquli olaraq istiqamətlənəndə arxa plan rəsmi də çeviriləcək.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Паварочваць відарыс на вэртыкальных панэлях</short>
        <long>Калі ісьціна, відарыс тла будзе павернуту, калі спагляданьне панэлі будзе зьменена на вэртыкальнае.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>লম্বা-লম্বি প্যানেলে ছবি ঘোরাও।</short>
        <long>যদি মান সত্য হয়, তাহলে প্যানেলটি লম্বা-লম্বি দিশায় নির্ধারিত হয়ে থাকলে পটভূমির ছবি ঘোরানো হবে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Rota la imatge als quadres verticals</short>
        <long>Si és vertader, la imatge de fons es rotarà si el quadre s&apos;orienta verticalment.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Rotovat obrázek na vertikálních panelech</short>
        <long>Je-li true, bude obrázek na pozadí zrotován, je-li panel orientován vertikálně.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Cylchdroi&apos;r ddelwedd ar baneli fertigol</short>
        <long>Os yn wir, yna caiff y delwedd cefndir ei droi pan mae&apos;r panel wedi ei ogwyddo&apos;n fertigol.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Rotér billede på lodrette paneler</short>
        <long>Om baggrundsbilledet skal roteres når panelet vender lodret.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Bild auf vertikalen Panels drehen</short>
        <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird das Hintergrundbild gedreht angezeigt, falls das Panel vertikal ausgerichtet ist.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Περιστροφή της εικόνας στα κατακόρυφα ταμπλώ</short>
        <long>Αν true η εικόνα παρασκηνίου θα περιστρέφεται αν το ταμπλώ προσανατολίζεται κάθετα.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Rotar la imagen en los paneles verticales</short>
        <long>Si es «true» (verdadero), la imagen de fondo se rotará cuando el panel se coloque en orientación vertical.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Kierrä kuvaa pystypaneeleissa</short>
        <long>Jos tosi, taustakuva kiertyy kun paneeli on pystyasennossa.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Pivoter l&apos;image dans les tableaux de bord verticaux</short>
        <long>Si vrai, l&apos;image d&apos;arrière-plan sera pivoté lorsque le tableau de bord sera orienté verticalement.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>סובב את התמונה על לוחות אנכיים</short>
        <long>אם אמת, תמונת הרקע תסובב כאשר הלוח מיושר אנכית.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>खड़े पेनल पर चित्र घुमाएं</short>
        
      </locale>

      <locale name="id">
        
        <long>Jika benar, iamge latar akan berotasi ketika panel diorientasikan secara vertikal.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Ruota l&apos;immagine sui pannelli verticali</short>
        <long>Se impostata a vero, l&apos;immagine di sfondo è ruotata quando il pannello è orientato verticalmente.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>パネルが縦向きの時は画像も回転する</short>
        <long>TRUE にすると、パネルが縦向きになった際に背景の画像も一緒に回転させます。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>수직 패널에서 그림 회전해 방향 바꾸기</short>
        <long>참이면, 패널 방향이 수직으로 바뀌었을 때 바탕 이미지도 회전합니다.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Ротирај ја сликата на вертикалниот панел</short>
        <long>Ако е точно, позадинската слика ќе биде ротирана ако ориентацијата на панелот е вертикална.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Kilas imej pada panel menegak</short>
        <long>Jika benar, imej kalarbelakang akan dikilas bila panel diorientasikan menegak.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Afbeelding kantelen in verticale panelen</short>
        <long>Indien waar, dan wordt de achtergrondafbeelding gekanteld wanneer het paneel verticaal geöriënteerd is.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Roter bildet på vertikale paneler</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Obracanie obrazów przy pionowym ułożeniu panelu</short>
        <long>Po włączeniu tej opcji, obraz tła będzie obracany, jeśli panel ma orientację pionową.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Rodar a imagem em painéis verticais</short>
        <long>Se verdadeiro, a imagem de fundo será rodada quando o painel tem orientação vertical.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Girar a imagem em painéis verticais</short>
        <long>Se verdadeiro, a imagem de fundo será girada quando o painel é orientado verticalmente.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Roteşte imaginea în panouri verticale</short>
        <long>La activare fundalul imaginii va fi rotit când panoul este orientat vertical.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Поворачивать изображение на вертикальных панелях</short>
        <long>Если установлено в &quot;Истина&quot;, то фоновое изображение будет повёрнуто, если панель ориентирована вертикально.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Otočiť obrázky vo vertikálnych paneloch</short>
        <long>Ak je toto true, obrázok na pozadí bude otočený pre vertikálne panely.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Zavrti sliko pri navpičnih pultih</short>
        <long>Če je resnično, bo slika ozadja obrnjena, ko bo pult usmerjen navpično.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Rrotullo imazhin tek panelet vertikalë</short>
        <long>Nëse e vërtetë, imazhi i sfondit është i rrotulluar kur paneli është i orientuar vertikalisht.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Ротирај слику на вертикалним панелима</short>
        <long>Уколико је постављено, слика за позадину ће бити ротирана када је панел усмерен усправно.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Rotiraj sliku na vertikalnim panelima</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, slika za pozadinu će biti rotirana kada je panel usmeren uspravno.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Rotera bild på vertikala paneler</short>
        <long>Om detta är sant kommer bakgrundsbilden att roteras då panelen är vertikalt orienterad.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Quay ảnh trên Bảng điều khiển dọc</short>
        <long>Nếu đúng, ảnh nền sẽ được quay khi Bảng điều khiển nằm dọc.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>在垂直面板上旋转图像</short>
        <long>如果为 true,则在面板为垂直面板时旋转背景图像。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>在垂直面板中旋轉圖片</short>
        <long>如選用本選項,在垂直面板中背景圖案會旋轉 90 度顯示。</long>
      </locale>
    </schema>
          
  </schemalist>
  
</gconfschemafile>