<!-- Kopete Handbook, Menus Chapter copyright 2003 Will Stephenson. Licensed under the GNU Free Documentation License --> <chapter id="menus"> <title >Ставке менија</title> <para >Свака ставка менија описана је испод. Ако постоји пречица са тастатуре која ради исто што и ставка менија, подразумевана пречица наведена је уз њу.</para> <sect1 id="menus-contactlist"> <title >Менији прозора листе контаката</title> <sect2 id="menus-contactlist-file"> <title >Мени <guimenu >Фајл</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Фајл</guimenu > <guisubmenu >Постави стање</guisubmenu > <guimenuitem >на вези</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Иде на везу са свим налозима.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Фајл</guimenu > <guisubmenu >Постави стање</guisubmenu > <guimenuitem >одсутан</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Поставља све повезане налоге на одсутност.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Фајл</guimenu > <guisubmenu >Постави стање</guisubmenu > <guimenuitem >ван везе</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Поставља све налоге ван везе.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Фајл</guimenu > <guimenuitem >Додај контакт</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Позива чаробњак за додавање контаката, којим на листу додајете нови контакт.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Фајл</guimenu > <guimenuitem >Направи нову групу...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Пита вас за име нове групе и додаје је на листу контаката.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Фајл</guimenu > <guimenuitem >Напусти</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Прекида везу са свим ИМ системима, затвара све прозоре и напушта програм.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="menus-contactlist-edit"> <title >Мени <guimenu >Уређивање</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >Z</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Уређивање</guimenu > <guimenuitem >Опозови</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Враћа последњу промену извршену над листом контаката.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >Shift</keycap ><keycap >Z</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Уређивање</guimenu > <guimenuitem >Понови</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Враћа последњу промену извршену над листом контаката путем <guimenu >Уређивање</guimenu ><guimenuitem >Опозови</guimenuitem >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Уређивање</guimenu > <guimenuitem >Пошаљи једну поруку...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Отвара прозор поруке у стилу е‑поште, са изабраним контактом, ради слања једне поруке.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Уређивање</guimenu > <guimenuitem >Покрени ћаскање...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Отвара прозор за ћаскање с изабраним контактом, ради разговора.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Уређивање</guimenu > <guimenuitem >Пошаљи фајл...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Ако га подржава ИМ систем, отвара бирач фајлова ради избора фајла за слање изабраном контакту.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Уређивање</guimenu > <guisubmenu >Премести у</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >(Укључено кад је контакт изабран.) Изаберите другу групу из подменија, и контакт ће бити премештен у њу.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Уређивање</guimenu > <guisubmenu >Копирај у</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >(Укључено кад је контакт изабран.) Изаберите групу из подменија, и контакт ће бити копиран у њу. ИМ системи који дозвољавају да контакти буду у више од једне групе на серверској листи контаката биће одговарајуће ажурирани.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo ><keycap >Delete</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Уређивање</guimenu > <guimenuitem >Уклони</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >(Укључено кад је контакт изабран.) Потпуно уклања контакт са листе контаката.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Уређивање</guimenu > <guimenuitem >Преименуј контакт</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >(Укључено кад је контакт изабран.) Мења име контакту на листи. Ако ово урадите, ставка на листи контаката неће се више мењати ако контакт удаљено промени своје име. Удаљену промену можете поново дозволити преко контактовог дијалога својстава.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Уређивање</guimenu > <guisubmenu >Додај контакт</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >(Укључено кад је контакт изабран.) Изаберите други налог из подменија, и можете додати још један начин да се особа контактира преко тог налога.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Уређивање</guimenu > <guimenuitem >Додај у листу контаката</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >(Укључено кад је контакт изабран.) Понекад ће вам поруку послати неко ко још увек није на вашој листи контаката. <application >Копете</application > тада ствара привремени унос у листи контаката за ту особу, а да бисте га задржали на листи, употребите ову функцију.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Уређивање</guimenu > <guimenuitem >Својства</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Дијалог својстава омогућава избор посебних икона за одабрану ставку и мењање њеног имена.</para> <para >За контакте, можете променити уносе у <acronym >КДЕ‑овом</acronym > адресару којима су придружени.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Уређивање</guimenu > <guimenuitem >Уклони групу</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >(Укључено кад је изабрана група.) Потпуно уклања групу са листе контаката. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Уређивање</guimenu > <guimenuitem >Преименуј групу</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >(Укључено кад је изабрана група.) Мења име групи.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="menus-settings"> <title >Мени <guimenu >Подешавање</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Подешавање</guimenu > <guisubmenu >Траке алатки</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Приказу/сакрива <guimenuitem >Главна трака</guimenuitem > и <guimenuitem >Трака брзе претраге</guimenuitem ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >M</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Подешавање</guimenu > <guimenuitem >Прикажи траку менија</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Приказује и сакрива траку менија.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Подешавање</guimenu > <guimenuitem >Прикажи траку стања</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Приказује и сакрива траку стања.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Подешавање</guimenu > <guimenuitem >Прикажи кориснике ван везе</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Приказује и сакрива контакте који су тренутно ван везе. Ако су скривени, постаће видљиви кад дођу на везу.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >G</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Подешавање</guimenu > <guimenuitem >Прикажи празне групе</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Приказује и сакрива групе које немају чланова, или где су сви чланови ван везе и сакривени (в. претходно).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Подешавање</guimenu > <guimenuitem >Подеси траке алатки...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Позива стандардни <acronym >КДЕ‑ов</acronym > дијалог за подешавање трака алатки, у којем можете прилагодити траке алатки у листи контаката.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenuitem >Подеси обавештења...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >Позива дијалог за измену обавештења (звуци, поруке о грешкама, итд.) која се користе у <application >Копетеу</application >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Подешавање</guimenu > <guimenuitem >Подеси глобалне пречице...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Позива стандардни <acronym >КДЕ‑ов</acronym > дијалог за подешавање глобалних пречица, где можете променити пречице са тастатуре које раде било где у <acronym >КДЕ‑у</acronym >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Подешавање</guimenu > <guimenuitem >Подеси пречице...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Позива стандардни <acronym >КДЕ‑ов</acronym > дијалог за подешавање пречица, где можете променити пречице са тастатуре које раде у прозорима листе контаката.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Подешавање</guimenu > <guimenuitem >Подеси...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Позива <link linkend="configure-dialog" >дијалог за подешавање <application >Копетеа</application ></link >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Подешавање</guimenu > <guimenuitem >Подеси прикључке...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Позива <link linkend="configuring-load-plugins-dialog" >дијалог за подешавање прикључака</link >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="menus-help"> <title >Мени <guimenu >Помоћ</guimenu ></title> <para >Овде су <acronym >КДЕ‑ове</acronym > стандардне ставке за мени <guimenu >Помоћ</guimenu >:</para> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1 > <!-- menus-contactlist --> <sect1 id="menus-chatwindow"> <title >Менији прозора за ћаскање</title> <sect2 id="menus-chatwindow-chat"> <title >Мени <guimenu >Ћаскање</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap ><keycap >Enter</keycap ></keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ћаскање</guimenu > <guimenuitem >Пошаљи поруку</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Шаље поруку.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >S</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ћаскање</guimenu > <guimenuitem >Сачувај</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Уписује садржај ћаскања у фајл.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >P</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ћаскање</guimenu > <guimenuitem >Штампај...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Штампа папирну копију ћаскања.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Ћаскање</guimenu > <guisubmenu >Контакти</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Овај мени набраја све учеснике у ћаскању. Имате приступ истом менију контакта који добијате <mousebutton >десним</mousebutton > кликом на име контакта у листи контаката, тако да можете извести радње посебне по контакту, попут слања фајла, приказа корисничких података или блокирања.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >W</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ћаскање</guimenu > <guimenuitem >Затвори</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Затвара текуће ћаскање. Ако се још нека ћаскања одвијају под другим језичцима овог прозора, прозор ће остати отворен.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ћаскање</guimenu > <guimenuitem >Напусти</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Затвара сва ћаскања која се одвијају у овом прозору.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="menus-chatwindow-edit"> <title >Мени <guimenu >Уређивање</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >X</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Уређивање</guimenu > <guimenuitem >Исеци</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Исецање текста ради као у већини уређивача: изабрани текст се уклања и ставља у клипборд. Текст такође можете изабрати и превући на нови положај.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >C</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Уређивање</guimenu > <guimenuitem >Копирај</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Копирање текста ради као у већини уређивача: изабрани текст се копира у клипборд. Текст такође можете изабрати уз држање тастера <keycap >Ctrl</keycap > и превући га на положај где желите да се копира.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >V</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Уређивање</guimenu > <guimenuitem >Налепи</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Налепљивање ради исто као у већини уређивача: текст из клипборда налепљује се на текући положај курсора.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="menus-chatwindow-format"> <title >Мени <guimenu >Формат</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Формат</guimenu > <guisubmenu >Додај емотикон</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Овај мени садржи све емотиконе (смешкове) дате текућом шемом емотикона. Шему можете изменити у <link linkend="configuring-appearance-emoticons" >дијалогу за подешавање <application >Копетеа</application ></link >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Формат</guimenu > <guimenuitem >Боја текста...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Отвара бирач боја којим се мења боја текста.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Формат</guimenu > <guimenuitem >Боја позадине...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Отвара бирач боја којим се мења боја позадине.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Формат</guimenu > <guisubmenu >Фонт</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Из овог менија можете изменити фонт који се користи за ћаскање.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Формат</guimenu > <guisubmenu >Величина фонта</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Из овог менија можете изменити величину фонта у ћаскању.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="menus-chatwindow-tabs"> <title >Мени <guimenu >Језичци</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Језичци</guimenu > <guisubmenu >Постављање језичка</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Кроз овај мени одређујете да ли се језичци дају на врху или на дну приказа ћаскања.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >Shift</keycap ><keycap >B</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Језичци</guimenu > <guimenuitem >Откачи ћаскање</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Издваја текуће ћаскање у засебан прозор.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Језичци</guimenu > <guisubmenu >Премести језичак у прозор</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Овим менијем можете премештати ћаскања између прозора. Изаберите из менија прозор за ћаскање у који треба преместити језичак.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="menus-chatwindow-tools"> <title >Мени <guimenu >Алатке</guimenu ></title> <para >Овај мени садржи ставке које додају учитани прикључци. За детаље погледајте <link linkend="plugins" >поглавље о прикључцима</link >.</para> </sect2> <sect2 id="menus-chatwindow-settings"> <title >Мени <guimenu >Подешавање</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >Ctrl</keycap ><keycap >M</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Подешавање</guimenu > <guimenuitem >Прикажи траку менија</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Издваја текуће ћаскање у засебан прозор.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Подешавање</guimenu > <guisubmenu >Траке алатки</guisubmenu > <guimenuitem >Главна трака</guimenuitem ></menuchoice> </term> <listitem> <para >Приказује и сакрива главну траку алатки.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Подешавање</guimenu > <guimenuitem >Прикажи траку стања</guimenuitem ></menuchoice> </term> <listitem> <para >Приказује и сакрива <application >Копетеову</application > траку стања. На њој се појављују слике пријатеља.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Подешавање</guimenu > <guisubmenu >Траке алатки</guisubmenu > <guimenuitem >Трака форматирања</guimenuitem ></menuchoice> </term> <listitem> <para >Приказује и сакрива траку алатки за форматирање текста.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Подешавање</guimenu > <guimenuitem >Прикажи траку стања</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Издваја текуће ћаскање у засебан прозор.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Подешавање</guimenu > <guisubmenu >Прикажи списак чланова ћаскања</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Овај мени одређује да ли се листа чланова ћаскања појављује лево или десно од приказа ћаскања, и да ли је уопште видљива.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Подешавање</guimenu > <guimenuitem >Подеси пречице...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Приказује стандардни <acronym >КДЕ‑ов</acronym > дијалог за подешавање пречица, где можете изменити пречице са тастатуре које раде у прозору за ћаскање.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Подешавање</guimenu > <guimenuitem >Подеси траке алатки...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Приказује стандардни <acronym >КДЕ‑ов</acronym > дијалог за подешавање трака алатки, којим можете прилагодити траке алатки прозора за ћаскање.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="menus-chatwindow-help"> <title >Мени <guimenu >Помоћ</guimenu ></title> <para >Овде су <acronym >КДЕ‑ове</acronym > стандардне ставке за мени <guimenu >Помоћ</guimenu >:</para> &help.menu.documentation; </sect2> <!-- <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenu >Chat</guimenu> <guimenuitem ></guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para ></para> </listitem> </varlistentry> --> </sect1 > <!-- menus-chatwindow --> </chapter > <!-- menus --> <!-- CHAT Send Message Save Print... Contacts> Close Quit EDIT Cut Copy Paste FORMAT Add Smiley> Text Color... Background Color... Font> Font Size> TABS Tab Placement> Detach Chat Move Chat to Window> (TOOLS Send Media Info) SETTINGS Show Menubar Toolbars> Show Main Toolbar (Kopete) Show Status (Kopete) Show Format Toolbar (Kopete) Show Statusbar Chat Members List> Place to Left of Chat Area Place to Right of Chat Area Show Configure Shortcuts... Configure Toolbars... HELP --> <!--FILE Connection> Connect All Disconnect All Status> Set Available Globally Set Away Globally Add Contact... Create New Group... Save ContactList Quit EDIT Send Message.. Start Chat... Send File... Move To> (Group List) Copy To> (Group List) Remove From Group (on Group) Remove Group Rename Group (on Contact) Remove Contact Rename Contact Add Contact Add To Contact List View History Properties SETTINGS View Menubar View Toolbar View Statusbar Show Offline Users Show Empty Groups Configure Shortcuts... Configure Global Shortcuts... Configure Toolbars... Configure Plugins... Configure Kopete... HELP Kopete Handbook... What's This? Report Bug About Kopete About KDE -->