# finnish tranlation of eee-control. # # Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eee-control\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-23 15:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-23 16:03+0300\n" "Last-Translator: Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../EeeControl/tray.py:76 #, python-format msgid "Error communicating with eee-control-daemon: %s" msgstr "Virhe kommunikoitaessa taustaprosessin kanssa: %s" #: ../EeeControl/tray.py:108 ../EeeControl/tray.py:518 msgid "Cannot unmount card reader!" msgstr "Kortinlukijaa ei voida irrottaa!" #: ../EeeControl/tray.py:142 ../EeeControl/tray.py:634 msgid "WiFi" msgstr "WLAN" #: ../EeeControl/tray.py:144 ../EeeControl/tray.py:636 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: ../EeeControl/tray.py:146 ../EeeControl/tray.py:638 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: ../EeeControl/tray.py:148 ../EeeControl/tray.py:640 msgid "Card Reader" msgstr "Kortinlukija" #: ../EeeControl/tray.py:152 ../EeeControl/tray.py:642 msgid "Performance" msgstr "Suorituskyky" #: ../EeeControl/tray.py:162 msgid "Sensors" msgstr "Anturit" #: ../EeeControl/tray.py:258 #, python-format msgid "" "eee-control-tray is a utility for controlling Eee PC hardware, hotkeys and " "more through eee-control-daemon.\n" "\n" "Netbook Model: %s\n" "eee-control-daemon version: %s" msgstr "" "eee-control-tray on työkalu Eee PC:n laitteiston, pikanäppäinten ja muiden " "hallintaan taustaprosessin avulla.\n" "\n" "Minikannettavan malli: %s\n" "Taustaprosessin versio: %s" #: ../EeeControl/tray.py:302 msgid "" "Unable to set up autofsb signal receiver. Is gnome-power-manager running?" msgstr "" "Auto fsb signal receiverin asettaminen epäonnistui. Onko " "gnome-power-manager käynnissä?" #: ../EeeControl/tray.py:328 msgid "" "Error while communicating with eee-control-daemon!\n" "Make sure it is running." msgstr "" "Virhe kommunikoitaessa taustaprosessin kanssa!\n" "Varmista, että se on käynnissä." #: ../EeeControl/tray.py:340 msgid "eee-control-daemon connected." msgstr "Yhdistettiin taustaprosessiin." #: ../EeeControl/tray.py:345 msgid "not available" msgstr "ei saatavilla" #: ../EeeControl/tray.py:346 msgid "on" msgstr "KÄYTÖSSÄ" #: ../EeeControl/tray.py:346 msgid "off" msgstr "ei käytössä" #: ../EeeControl/tray.py:347 #, python-format msgid "" "WiFi: %s\n" "Bluetooth: %s\n" "Camera: %s\n" "Card Reader: %s\n" "Performance: %s" msgstr "" "WLAN: %s\n" "Bluetooth: %s\n" "Kamera: %s\n" "Kortinlukija: %s\n" "Suorituskyky: %s" #: ../EeeControl/tray.py:370 msgid "" "Failed to set up automatic performance adjustment. Is gnome-power-manager " "running?" msgstr "" "Automaattisten suorituskykyasetusten asettaminen epäonnistui. Onko gnome-" "power-manager käynnissä?" #: ../EeeControl/tray.py:382 msgid "" "Performance adjustments were disabled because you held down CTRL while eee-" "control started." msgstr "" "Suorituskykyasetukset poistettiin käytöstä, koska sovellusta" "käynnistettäessä pidettiin CTRL-näppäintä pohjassa." #: ../EeeControl/tray.py:384 msgid "Performance adjustments disabled" msgstr "Suorituskykyasetukset poistettu käytöstä" #: ../EeeControl/tray.py:407 msgid "WiFi switched on" msgstr "WLAN otettiin käyttöön" #: ../EeeControl/tray.py:408 msgid "WiFi switched off" msgstr "WLAN poistettiin käytöstä" #: ../EeeControl/tray.py:413 msgid "Touchpad switched on" msgstr "Kosketuslevy otettiin käyttöön" #: ../EeeControl/tray.py:414 msgid "Touchpad switched off" msgstr "Kosketuslevy poistettiin käytöstä" #: ../EeeControl/tray.py:423 msgid "Bluetooth switched on" msgstr "Bluetooth otettiin käyttöön" #: ../EeeControl/tray.py:424 msgid "Bluetooth switched off" msgstr "Bluetooth poistettiin käytöstä" #: ../EeeControl/tray.py:433 msgid "Camera switched on" msgstr "Kamera otettiin käyttöön" #: ../EeeControl/tray.py:434 msgid "Camera switched off" msgstr "Kamera poistettiin käytöstä" #: ../EeeControl/tray.py:443 msgid "Card reader switched on" msgstr "Kortinlukija otettiin käyttöön" #: ../EeeControl/tray.py:444 msgid "Card reader switched off" msgstr "Kortinlukija poistettiin käytöstä" #: ../EeeControl/tray.py:460 #, python-format msgid "Performance changed to '%s'" msgstr "Siirryttiin tilaan \"%s\"" #: ../EeeControl/tray.py:464 msgid "Fan switched on" msgstr "Tuuletin otettiin käyttöön" #: ../EeeControl/tray.py:465 msgid "Fan switched off" msgstr "Tuuletin poistettiin käytöstä" #: ../EeeControl/tray.py:504 #, python-format msgid "Unmount failed with %s" msgstr "Liitospisteen %s irrottaminen epäonnistui" #: ../EeeControl/tray.py:535 msgid "Temperature" msgstr "Lämpötila" #: ../EeeControl/tray.py:538 msgid "Fan speed" msgstr "Tuulettimen nopeus" #: ../EeeControl/tray.py:541 msgid "Fan RPM" msgstr "Tuulettimen kierrosluku" #: ../EeeControl/tray.py:578 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" #: ../EeeControl/tray.py:592 msgid "Hotkeys" msgstr "Pikanäppäimet" #: ../EeeControl/tray.py:593 msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" #: ../EeeControl/tray.py:594 msgid "Options" msgstr "Asetukset" #: ../EeeControl/tray.py:601 msgid "" "Use one of the predefined keyword actions or enter a command to execute." msgstr "" "Käytä jotain oletusvaihtoehdoista tai määrittele suoritettava komento itse." #: ../EeeControl/tray.py:644 msgid "Touchpad" msgstr "Kosketuslevy" #: ../EeeControl/tray.py:661 msgid "Set performance to powersave on battery" msgstr "Aseta suorituskyky virransäästötilaan käytettäessä akkua" #: ../EeeControl/tray.py:663 msgid "Smart fan control" msgstr "Älykäs tuulettimien ohjaus"