Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > 0e6b8dfa57975318ccb1b9b6a250d16f > files > 1258

kde-l10n-uk-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<chapter id="faq">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Daniel</firstname
> <surname
>Naber</surname
> <affiliation
><address
> <email
>daniel.naber@t-online.de</email>
</address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>David</firstname
> <surname
>Rugge</surname
> <affiliation
><address
> <email
>davidrugge@mediaone.net</email>
</address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Юрій</firstname
><surname
>Чорноіван</surname
><affiliation
><address
><email
>yurchor@ukr.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Переклад українською</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
<date
>14 липня 2004 року</date
> <releaseinfo
>1.7</releaseinfo
> </chapterinfo>

<title
>Часті питання (ЧаП)</title>
<!-- TODO: split into categories? unfortunately this will produce several files, eg. with <section
> -->

<qandaset id="faq-set">

<!-- fixme: how to use old kmail mail data: copy files from
~/Mail (incl. hidden ones) to the new ~/Mail folder -->

<qandaentry>
<question
><para
>Чому мої фільтри не застосовуються до вхідних повідомлень облікових записів &imap;?</para
></question>
<answer>
<para
>У звичайному режимі &imap; фільтрування не підтримується, але таке фільтрування підтримується у новому типі облікових записів, від’єднаному &imap;. Ви можете спробувати скористатися фільтруванням на боці сервера (запитайте у вашого адміністратора про те, як встановити фільтри на сервері, і у якому форматі слід встановлювати ці фільтри), оскільки у &imap; всі операції з керування вашою електронною поштою відбуваються <emphasis
>на сервері</emphasis
>. На жаль, хоча існує мова фільтрування пошти (Sieve, її опис подано у RFC3028), не існує стандартизованого протоколу доступу для встановлення або редагування скриптів Sieve на сервері. Якщо такий протокол з’явиться у майбутньому, ймовірно, у &kmail; буде додано підтримку такого протоколу.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Використання <application
>PGP</application
> або <application
>GnuPG</application
> дуже сповільнює або і зовсім блокує роботу &kmail;.</para
></question>
<answer>
<para
>Доступ &kmail; до <application
>PGP</application
>/<application
>GnuPG</application
> відбувається у синхронному режимі, тобто такий доступ блокує роботу програми на час, протягом якого працюватиме <application
>PGP</application
>/<application
>GnuPG</application
>. Це означає, що вам, ймовірно, слід вимкнути автоматичне отримання невідомих ключів з сервера ключів, щоб пришвидшити роботу &kmail;. Якщо ви користуєтеся <application
>GnuPG</application
> 1.0.7 (або новішою версією) або оновили програму попередніх версій, не забудьте один раз виконати команду <command
>gpg <option
>--rebuild-keydb-caches</option
></command
>, команду <command
>gpg <option
>--check-trustdb</option
></command
> слід виконувати після кожної дії з імпортування або освіження сховища ключів. Обидві ці команди значно пришвидшують роботу <application
>GnuPG</application
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry id="pgp-faq">
<question
><para
>Що мені слід знати, якщо я бажаю користуватися <application
>PGP</application
>/<application
>GnuPG</application
> у &kmail;?</para
></question>

<answer
><para
>У &kmail; передбачено простий у користуванні інтерфейс до основних функціональних можливостей цих програм; але вам все ж слід розуміти принципи роботи цих програм та можливі проблеми з безпекою їх використання. Ось декілька важливих принципів забезпечення безпеки:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Вам <emphasis
>завжди</emphasis
> слід переконатися, що шифрування працює, перш ніж використовувати його. Реакцію &kmail; на результати роботи <application
>PGP</application
>/<application
>GnuPG</application
> частково засновано на повідомленнях про помилки, які буде отримано від цих програм, а ці повідомлення можуть змінюватися зі зміною версій програм.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&kmail; не буде шифрувати повідомлення ненадійним (непідписаним) відкритим ключем: якщо ви бажаєте зашифрувати повідомлення таким ключем, спочатку перевірте профіль власника ключа, і лише потім підписуйте цей ключ вашим закритим ключем. Якщо ви не бажаєте або не можете перевірити особу власника ключа, але все ж бажаєте зашифрувати повідомлення, будь ласка, підпишіть ключ локально за допомогою команди <userinput
><command
>gpg</command
> <option
>--lsign</option
> <replaceable
>ідентифікатор_ключа</replaceable
></userinput
>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Навряд чи буде гарною думкою довіряти сторонньому відкритому ключеві без перевірки.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&kmail; не зможе шифрувати або підписувати долучення до повідомлень, якщо ви використовуєте вбудовану підтримку OpenPGP. Для шифрування або підписування долучень вам слід встановити і налаштувати <link linkend="configure-security-crypto-backends"
>криптографічні додатки</link
>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Починаючи з версії GnuPG 1.0.7 вам слід самому створити ваш власний ключ для необмеженої довіри власнику: програма більше не робить цього автоматично.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry
> <question
><para
>Де &kmail; зберігає мої параметри і моє пошту?</para
></question
> <answer
> <para
>Більша частина параметрів &kmail; зберігається у файлі <filename
>$<envar
>KDEHOME</envar
>/share/config/kmailrc</filename
>, де значенням змінної $<envar
>KDEHOME</envar
>, типово, є <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>. Дані профілів зберігаються у файлі <filename
>$<envar
>KDEHOME</envar
>/share/config/emailidentities</filename
>, а ваша пошта зберігається до теки <filename class="directory"
>$<envar
>KDEHOME</envar
>/share/apps/kmail</filename
> (або теки <filename class="directory"
>~/Mail</filename
>, якщо ви оновили попередню версію &kmail;, у якій було використано цю адресу.) Зауважте, що деякі з цих файлів і тек є прихованими: не забудьте скопіювати ці файли і теки, якщо ви бажаєте створити резервну копію або архів вашої пошти.</para
> </answer
> </qandaentry>

<qandaentry id="faq-index-regeneration">
<question
><para
>Навіщо &kmail; повторно створює покажчик теки?</para
></question>
<answer>
<para
>&kmail; повторює процедуру створення покажчика теки кожного разу, коли програмі здається, що покажчик застарів, тобто, коли вміст теки виявляється новішим за покажчик. У такому випадку &kmail; повторно створює покажчик, щоб запобігти втраті або пошкодженню повідомлень. На жаль, під час повторного створення покажчика можуть знову з’явитися вилучені повідомлення, а прапорці повідомлень (на зразок «важливе» тощо) може бути втрачено.</para>
<para
>Причин застарілості покажчика може бути декілька. Серед основних: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Якась стороння програма змінила вміст теки: якщо ви маєте намір використовувати &kmail; разом з procmail, будь ласка, ознайомтеся з <link linkend="faq-procmail"
>цією відповіддю</link
>. Якщо ви маєте намір використовувати &kmail; разом з іншим клієнтом електронної пошти, будь ласка, ознайомтеся з  <link linkend="faq-other-muas"
>цією відповіддю</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Якщо ваша поштова тека (зазвичай, <filename class="directory"
>$<envar
>KDEHOME</envar
>/share/apps/kmail/</filename
> або <filename class="directory"
>~/Mail</filename
>) знаходиться на логічному розділі, який було змонтовано за допомогою NFS, а годинник сервера NFS випереджає годинник вашого комп’ютера, сервер NFS іноді може повідомляти хибну часову мітку файла покажчика. У такому випадку &kmail; вважатиме, що покажчик застарів, хоча це і не так. Щоб усунути цю проблему, ви (або ваш адміністратор системи) маєте забезпечити синхронність ходу годинника на сервері NFS і годинника вашого комп’ютера. Одним зі способів забезпечення такої синхронності є використання фонової служби ntp.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Я втратив (втратила) можливість додавати адреси до адресної книги після оновлення до KDE 3.x.</para
></question>
<answer>
<para
>Ймовірно, ви скопіювали ваш старий файл <filename
>kmailrc</filename
> вручну. У ньому немає потреби, існує скрипт, який виконає всі потрібні дії за вас, коли ви вперше запустите KDE 3.x. Щоб усунути проблему, вилучіть повністю групу <quote
>[AddressBook]</quote
> і параметр addressbook у групі <quote
>[General]</quote
> вашого файла <filename
>kmailrc</filename
>. Але й після цього можуть виникнути проблеми, які міг би вирішити простий запуск скрипту оновлення налаштувань.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry id="faq-other-muas">
<question
><para
>Чи можна використовувати &kmail; разом з іншим клієнтом електронної пошти, наприклад, <application
>mutt</application
>?</para
></question>
<answer>
<para
>Якщо ви використовуєте формат mbox для зберігання даних у ваших теках пошти, ви не зможете скористатися стороннім клієнтом електронної пошти, доки запущено &kmail;. За використання <application
>mutt</application
> проблеми можуть виникнути навіть і без одночасного запуску двох програм. У випадку паралельного використання декількох клієнтів автори &kmail; рекомендують використовувати для зберігання даних пошти формат maildir, за його використання всі проблеми має бути знято.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Як мені перетворити мої файли поштових скриньок mbox на maildir?</para
></question>
<answer>
<para
>Не існує способів виконати цю дію автоматично. Вам доведеться створити нову теку у форматі maildir і скопіювати повідомлення з теки mbox у цю нову теку. Не забудьте адаптувати всі правила фільтрування, пов’язані зі старою текою, перш ніж вилучати її.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Як налаштувати програму на використання переглядача Тенет, відмінного від &konqueror;, для відкриття посилань у повідомленнях?</para
></question>
<answer>
<para
>Змініть параметри <guilabel
>Прив’язки файлів</guilabel
> для файлів HTML за допомогою «Системних параметрів».</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Як меню вилучити долучення з повідомлень без вилучення самих повідомлень?</para
></question>
<answer>
<para
>У поточній версії програми таке вилучення неможливе. Тимчасовим рішенням буде таке: пересуньте повідомлення до теки чернеток, наведіть на нього вказівник миші, двічі клацніть лівою кнопкою миші, щоб відкрити повідомлення у редакторі листів, вилучіть всі долучення, збережіть повідомлення до теки чернеток, а потім поверніть його до початкової теки. Неприємним стороннім ефектом цього способу є зміна дати повідомлення на поточну, також можуть змінитися інші записи у заголовках.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Як змусити &kmail; перевіряти надходження нових повідомлень під час запуску?</para
></question>
<answer>
<para
>Якщо ви вважаєте, що &kmail; має завжди перевіряти наявність нових повідомлень під час запуску програми, позначте пункт <guilabel
>Перевіряти пошту при запуску</guilabel
> на <link linkend="configure-accounts-receiving"
>сторінці налаштування облікових записів</link
>. Іншим способом виконувати таку перевірку є запуск &kmail; командою <command
>kmail <option
>--check</option
></command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Чому &kmail; уповільнюється або припиняє роботу, якщо я намагаюся надіслати великий файл долучення?</para
></question>
<answer>
<!-- fixme: update for 3.2 -->
<para
>Авторам відомо, що &kmail; має проблеми з великими долучення. Вони працюють над вирішенням цієї проблеми у &kde; 3.2, але на час написання цього підручника програма споживала у 10-15 разів більше пам’яті, ніж розмір долучення. Це означає, що, якщо ви долучите файл розміром 2МБ, для його обробки у &kmail; може на деякий час знадобитися приблизно 20-30 МБ віртуальної пам’яті (= оперативної пам’яті + свопінгу). Якщо на вашому комп’ютері об’єм віртуальної пам’яті є незначним, таке споживання пам’яті може призвести до проблем.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Де можна переглянути список змін у версіях &kmail;?</para
></question>
<answer>
<para
>У вітальному вікні перелічено всі важливі зміни для вашої версії. Відкрити це вікно можна за допомогою пункту меню <menuchoice
><guimenu
>Довідка</guimenu
> <guimenuitem
>Вступ до &kmail;</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Як мені змінити адресу моєї теки з поштою?</para
></question>
<answer>
<para
>Завершіть роботу програми &kmail;, зробіть резервну копію файла <filename
>~/.kde/share/config/kmailrc</filename
>, потім відкрийте цей файл у текстовому редакторі і додайте, наприклад, <userinput
>folders=/home/ім’я_користувача/.mail</userinput
> до розділу <quote
>[General]</quote
>. Після цього вам слід пересунути всі існуючі теки (зокрема і приховані файли покажчиків) на нове місце. Після наступного запуску &kmail; використовуватиме теку <filename class="directory"
>/home/ім’я_користувача/.mail</filename
> замість теки <filename class="directory"
>/home/ім’я_користувача/.kde/share/apps/kmail</filename
>. Зауважте, що, якщо ви зміните розташування ваших поштових тек, але забудете про пересування існуючих тек, фільтри &kmail; буде втрачено.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Як скористатися теками пошти, які знаходяться поза звичайною текою повідомлень &kmail;?</para
></question>

<answer
><para
>Щоб додати весь вміст поштової теки mbox, скористайтеся командою <userinput
><command
>ln</command
> <option
>-s</option
> <filename
>/якась_тека/Mail/.віддалений_каталог.directory</filename
> <filename class="symlink"
>/home/ім’я_користувача/share/apps/kmail/.мій_файл_поштової_скриньки.directory</filename
></userinput
>. Зауважте, що програма не може використовувати посилання на файли, працюватимуть лише посилання на каталоги.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Я один (одна) з тих, чиї листи складаються зі 100 рядків цитат і одного рядка написаного мною власноруч. З певних причин такі листи дратують інших людей. Чи може &kmail; допомогти мені і полегшити життя інших людей?</para
></question>
<answer
><para
>Звичайно. Вам просто слід обрати потрібну частину початкового листа за допомогою миші, перш ніж відкривати вікно редактора для написання відповіді. У створеній таким чином відповіді буде процитовано лише виділену частину листа.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>У деяких повідомленнях значення поля <guilabel
>Дата</guilabel
> вказано як <guilabel
>невідома</guilabel
> або вказано неправильно.</para
></question>
<answer
><para
>Ймовірно, частину заголовка, <quote
>Date:</quote
>, цих повідомлень пошкоджено, і &kmail; не може її обробити. Причиною цього не є вада у &kmail;, — причина у програмному забезпеченні, за допомогою якого було надіслано листа.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Над моїм підписом рядок з двох рисок. Навіщо це?</para
></question>
<answer>
<para
>Відокремлення підпису від тексту повідомлення двома рисками з пробілом у окремому рядку є типовим. За допомогою цих символів клієнти електронної пошти визначають місце, де завершується текст повідомлення і починається підпис. Якщо у вашому підписі ще немає такого роздільника, &kmail; автоматично додасть його.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>&kmail; отримує ті самі повідомлення кожного разу, коли перевіряє поштову скриньку.</para
></question>
<answer
><para
>Таке трапляється, якщо ви позначили пункт <guilabel
>Залишати повідомлення на сервері</guilabel
>, а ваш сервер POP3 не підтримує команду UIDL. У поточній версії ви нічого з цим не зможете вдіяти, можна лише зняти позначку з пункту <guilabel
>Залишати отримані повідомлення на сервері</guilabel
>. Докладніше пояснення можна знайти у <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kmail&amp;m=99220697415300&amp;w=2"
>повідомленні списку листування</ulink
>.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Чи є у &kmail; якісь відомі вади?</para
></question>
<answer>
<para
>Посилання на список відомих вад програми можна знайти на <ulink url="http://kontact.kde.org/kmail/"
>домашній сторінці &kmail;</ulink
>. Зауважте, що не всі вказані там вади насправді існують у поточній версії програми. Щоб там не сталося, автори вважають &kmail; достатньо надійною програмою.</para>
<para
><warning
><para
>Але вам не слід запускати &kmail; одночасно з іншим клієнтом електронної пошти, який вже працює з файлами у каталозі <filename class="directory"
>~/Mail</filename
>, — такий паралельний запуск може призвести до втрати повідомлень. Не забувайте також регулярно створювати резервні копії архіву ваших поштових повідомлень.</para
></warning
></para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>&kmail; неправильно показує повідомлення у форматі <acronym
>HTML</acronym
>.</para
></question>
<answer
><para
>Типово, посилання на сторонні об’єкти у повідомленнях буде вимкнено, оскільки ними можна скористатися для визначення того, чи прочитали ви повідомлення і, якщо прочитали, то коли. Увімкнути завантаження сторонніх об’єктів можна на вкладці <guilabel
>Безпека</guilabel
> діалогового вікна налаштувань &kmail;. Крім того, вміст, для показу якого слід використовувати додатки (зокрема <trademark class="registered"
>Macromedia</trademark
> <application
>Flash</application
>), &Java; і JavaScript не буде задіяно у &kmail; з міркувань безпеки, увімкнути такий вміст неможливо.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Чи можу я використовувати одразу дві різні версії &kmail; одночасно? Чи можу я повернутися з поточної версії &kmail; на старішу?</para
></question>
<answer
><para
>Одночасно можна запускати лише один екземпляр програми &kmail;. Крім того, автори рекомендують вам користуватися лише однією певною версією програми, а не стрибати з одної версії на іншу. Повернення до старішої версії, ймовірно призведе до проблем, причиною яких може бути, наприклад, зміна формату файлів покажчика. Встановлення новішої версії не повинно призвести до виникнення проблем.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Чи підтримує &kmail; файли закодовані uuencode?</para
></question>
<answer
><para
>Долучення uuencode підтримуються програмою, а вбудовані файли uuencode — ні.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>&kmail; аварійно завершив роботу під час створення листа, тепер цей лист втрачено назавжди?</para
></question>
<answer
><para
>У разі аварійного завершення роботи &kmail; намагається зберегти вашу пошту до файла <filename
>~/dead.letter</filename
>. Після наступного запуску &kmail; у редакторі листів має знову з’явитися ваше повідомлення. Якщо ви не бачите повідомлення, спробуйте відкрити файл <filename
>~/dead.letter</filename
> у текстовому редакторі. Якщо такого файла просто не існує, проблеми з програмою були настільки значними, що &kmail; не вдалося зберегти ваше поштове повідомлення.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Я налаштував (налаштувала) теку, призначено для повідомлень списку листування, але програма не пересуває до неї листи з вказаного списку листування.</para
></question>
<answer
><para
>Прив’язування теки до списку листування не має нічого спільного з фільтруванням поштових повідомлень списку листування — вам слід додати нове правило фільтрування вручну. Після пов’язування теки зі списком листування, ви лише можете скористатися пунктами меню <menuchoice
> <guimenu
>Повідомлення</guimenu
><guimenuitem
>Відповісти до списку листування...</guimenuitem
></menuchoice
> або <menuchoice
><guimenu
>Повідомлення</guimenu
><guimenuitem
>Нове повідомлення до списку листування...</guimenuitem
></menuchoice
>, — за використання цих пунктів у поле <guilabel
>Кому:</guilabel
> буде додано адресу списку листування. </para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Для роботи з моїм сервером SMTP потрібно пройти розпізнавання. Чи підтримує &kmail; таку можливість?</para
></question>
<answer
><para
>Існує дві основних методики, які використовуються для розпізнавання у <acronym
>SMTP</acronym
>: <quote
>SMTP після POP3</quote
> і <quote
>SMTP з розпізнаванням</quote
>. <quote
>SMTP з розпізнаванням</quote
> можна вказати на вкладці <guilabel
>Загальне</guilabel
> діалогового вікна налаштування SMTP. Щоб скористатися методикою <quote
>SMTP після POP3</quote
>, вам слід зібрати всі ваші повідомлення у теці <guilabel
>вихідні</guilabel
> і надіслати їх одразу по отриманню нових поштових повідомлень. Ви можете наказати &kmail; надсилати повідомлення з черги автоматично за допомогою пункту <guilabel
>Надсилати повідомлення у теці «Вихідні»</guilabel
> на <link linkend="configure-accounts-sending"
>сторінці налаштувань «Облікові записи»</link
>. </para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry id="faq-procmail">
<question
><para
>Чи можна використовувати &kmail; і <application
>procmail</application
>?</para
></question>
<answer
><para
>Так, але важливо зробити це від початку, інакше можлива втрата пошти. Щоб використовувати <application
>procmail</application
> і &kmail; паралельно, вам слід налаштувати &kmail; так, щоб програма отримувала нові повідомлення електронної пошти з файлів-сховищ, у яких <application
>procmail</application
> збирає вашу пошту. <emphasis
>Не</emphasis
> налаштовуйте procmail на доставку пошти до теки &kmail;, це не потрібно.</para>
          
<para
>Для кожного з файлів-сховищ (spoolfile) procmail вам слід створити обліковий запис, з якого &kmail; отримуватиме нові повідомлення; крім того, вам слід не забути вказати правильну назву файла блокування для цього облікового запису. Після налаштування облікового запису, &kmail; виконуватиме мінімальну обробку вашого файла <filename
>.procmail</filename
>, а потім намагатиметься створити список всіх файлів-сховищ, які було знайдено, і файлів блокування, поряд з елементами <guilabel
>procmail lockfile</guilabel
>. У procmail існує три різних способи, у які користувач може вказати файли блокування, отже не існує загального способу встановлення відповідності між файлами-сховищ і файлами блокування, — ви маєте самостійно визначити належний файл блокування для кожного з файлів-сховищ.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Перевірка правопису не може розпізнати неанглійські символи.</para
></question>
<answer
><para
>Для того, щоб скористатися інструментом перевірки правопису, цей інструмент спочатку слід налаштувати. Виконати таке налаштування можна за допомогою пункту меню <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Перевірка правопису...</guimenuitem
></menuchoice
>. У діалоговому вікні, що відкриється, ви зможете вказати назву словника і кодування.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Як використати мої теки пошти <application
>Eudora</application
>/&Netscape;/<application
>Outlook</application
>/... у &kmail;?</para
></question
> 
<answer
><para
>Прочитайте розділ <link linkend="importing"
>Використання сторонніх файлів поштових скриньок у &kmail;</link
>.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Чи можу я скористатися шифруванням у звичайному (не-<acronym
>SSL</acronym
>) обліковому записі POP3?</para
></question>
<answer
><para
>Якщо на вашому сервері POP3 запущено фонову службу <application
>ssh</application
>, ви можете скористатися ssh для переспрямування вашого з’єднання POP3 за допомогою такої команди:</para>

<para
><userinput
><command
>ssh</command
> <option
>-L 11000:127.0.0.1:110 користувач@вузол</option
></userinput
></para>

<para
>Змініть ваші налаштування &kmail; так, щоб програма отримувала пошту через POP3 з <userinput
>localhost</userinput
>, а ssh забезпечить тунелювання з’єднання. <note
><para
>Якщо ви вже надсилали нешифровані повідомлення у мережі Інтернет, єдиною перевагою використання <application
>ssh</application
> є те, що ваш <emphasis
>пароль</emphasis
> буде надіслано до сервера POP3 зашифрованим.</para
></note>

<!-- fixme: add link to http://www.linuxdoc.org/HOWTO/mini/Secure-POP+SSH.html -->

</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry id="faq-file-locking">
<question
><para
>Чи блокує &kmail; теки, які використовує?</para
></question>
<answer
><para
>&kmail; не блокує файли у теці <filename class="directory"
>~/Mail</filename
>.</para>
<para
>Щоб уникнути ризику втрати пошти <emphasis
>за використання локального облікового запису</emphasis
>, потрібно переконатися, що &kmail; використовує той самий тип блокування, що і агент доставки пошти.</para>

<para
>Існує п’ять різних варіантів блокування, одним з яких ви можете скористатися:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Файл блокування procmail</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Блокування, як у програми mutt</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Привілейоване блокування, як у програми mutt</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>FCNTL</guilabel
> (типовий)</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>немає (користуйтеся з осторогою)</guilabel
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>За використання пункту <guilabel
>Файл блокування Procmail</guilabel
> &kmail; скористається невеличкою програмою, яка входить до складу пакунка <application
>procmail</application
> і називається <command
>lockfile</command
>. Ви можете скористатися цим, якщо ваша поштова тека доступна для запису від імені вашого користувача. Отже, здебільшого, цей пункт не спрацює для теки <filename class="directory"
>/var/spool/mail/user</filename
>. Програмою буде створено файли <filename
>.lock</filename
> для вашого облікового запису на час перевірки &kmail; надходження нових повідомлень. Будь ласка, зауважте, що цей спосіб блокування працюватиме, лише якщо у вашій системі встановлено <application
>procmail</application
>.</para>

<para
>За позначення пунктів <guilabel
>Блокування, як у програми mutt</guilabel
> і <guilabel
>Привілейоване блокування, як у програми mutt</guilabel
> буде використано невеличку програмку, яка входить до складу пакунка <application
>mutt</application
> і називається <command
>mutt_dotlock</command
>. Варіант <guilabel
>Блокування, як у програми mutt</guilabel
> використовується у той самий спосіб, що і <guilabel
>Файл блокування procmail</guilabel
>, з тими самими обмеженнями щодо тек <filename class="directory"
>/var/spool/mail/</filename
>. За використання пункту <guilabel
>Привілейоване блокування, як у програми mutt</guilabel
> ви зможете створювати файли блокування і у теці <filename class="directory"
>/var/spool/mail</filename
>. Команда <command
>mutt_dotlock</command
> має дозволи адміністратора і за використання цього варіанта, програму буде запущено у режимі роботи від імені адміністратора. Будь ласка, пам’ятайте про те, що ці пункти працюватимуть, лише якщо у вашій системі встановлено програму <application
>mutt</application
>.</para>

<para
><guilabel
>FCNTL</guilabel
> використовуватиме системний виклик <function
>fcntl()</function
>.</para>

<warning
><para
>Використання блокування FCNTL може призвести до зависання системи, якщо файл сховища пошти знаходиться на пристрої, змонтованому за допомогою NFS.</para
></warning>

<para
>Якщо ви не бажаєте використовувати блокування, оберіть варіант <guilabel
>немає</guilabel
>. Пам’ятайте, що, якщо ви не користуватиметеся блокуванням, існує ризик втрати поштових повідомлень.</para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Як зробити так, щоб повідомлення залишалися на сервері?</para
></question>
<answer
><para
>Ознайомтеся з главою <link linkend="popfilters"
>Фільтри звантаження</link
>. Якщо ви бажаєте залишати всі повідомлення на сервері, виконайте такі дії: оберіть пункт меню <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
><guimenuitem
>Налаштувати &kmail;...</guimenuitem
> </menuchoice
>. У вікні, що відкриється, перейдіть на сторінку <guilabel
>Облікові записи</guilabel
>. Оберіть зі списку потрібний вам обліковий запис і натисніть кнопку <guibutton
>Змінити...</guibutton
>. У діалоговому вікні, що відкриється, позначте пункт <guilabel
>Залишати повідомлення на сервері</guilabel
>.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Як автоматично додавати текстовий підпис у мої повідомлення?</para
></question>
<answer
><para
>Нижній текстовий колонтитул повідомлення також називають підписом (його не слід плутати з криптографічним підписом). Оберіть пункт меню <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати &kmail;...</guimenuitem
></menuchoice
>, перейдіть у діалоговому вікні, що відкриється на сторінку <guilabel
>Профіль</guilabel
> і відкрийте вкладку <guilabel
>Підпис</guilabel
>, додайте ваш підпис. Після цього, перейдіть на вкладку <guilabel
>Загальне</guilabel
> сторінки <guilabel
>Редактор листів</guilabel
> і позначте відповідний пункт. <xref linkend="configure-composer-general-append-signature"/></para
></answer
> 
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Як мені налаштувати &Sendmail; для роботи з &kmail;, якщо я користуюся комутованим з’єднанням?</para
></question
> 

<answer
><para
>Спочатку вам слід перевірити, чи не можна цього зробити засобами вашого дистрибутива. Ймовірно, що все вже налаштовано під час встановлення.</para>

<para
>Якщо це не так, ймовірно, вам слід зазирнути на сторінку <ulink url="http://en.tldp.org/HOWTO/mini/Mail-Queue.html"
>Рецептів з налаштування черги пошти</ulink
>.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Мені вдалося переглянути демонстрацію віддаленого керування поведінкою за допомогою &kmail;. Чи існує якась документація щодо доступних інтерфейсів?</para
></question>
<answer
><para
>Список функцій можна отримати за допомогою команди, відданої з командного рядка: <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>kmail KMailIface</option
></userinput
>. Документацію з функцій можна знайти у файлах <filename
>kdenetwork/kmail/kmailIface.h</filename
> і <filename
>kdenetwork/kmail/mailcomposerIface.h</filename
> початкових кодів програми.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Коли я відповідаю на повідомлення, цитується лише частина повідомлення. У чому справа?</para
></question>
<answer
><para
>Таке трапляється, якщо у повідомленні міститься рядок, що складається з двох дефісів і пробілу. Програма вважає такий рядок початком підпису. Решту повідомлення не буде процитовано, оскільки під час відповіді на повідомлення &kmail; вирізає підписи.</para
></answer>
</qandaentry>


<qandaentry>
<question
><para
>Я користуюся лише &imap;, чи можна позбутися локальних тек у списку тек, або принаймні тримати їх завжди згорнутими?</para
></question>
<answer
><para
>Ні, ви не зможете цього зробити. Локальні теки використовуються як резервні, якщо програма не може отримати доступ до сервера &imap;. Хоча ви використовуєте лише &imap;, &kmail; використовує теку «вихідні» для надсилання повідомлень. Якщо сховати всі локальні теки, ви не зможете виправити ті повідомлення у теці «вихідні», які з певних причин неможливо надіслати. Але локальні теки можна тримати згорнутими. Щоб згорнути локальні теки, скористайтеся пунктом меню <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати &kmail;...</guimenuitem
></menuchoice
>, у вікні, що відкриється, перейдіть у розділ «Різне», у якому ви зможете налаштувати вигляд тек після запуску. Якщо ви перемкнете відповідний параметр для теки облікового запису &imap;, локальні теки лишатимуться згорнутими після запуску &kmail;. </para
></answer>
</qandaentry>

</qandaset>

</chapter>