Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > 0e6b8dfa57975318ccb1b9b6a250d16f > files > 1639

kde-l10n-uk-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&ktuberling;">
  <!ENTITY package "kdegames">
  <!ENTITY technical.reference SYSTEM "technical-reference.docbook">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Підручник з &ktuberling;</title>
<authorgroup>

<author
><firstname
>Éric</firstname
><surname
>Bischoff</surname
> <affiliation
><address
>&Eric.Bischoff.mail;</address
></affiliation>
</author>

<author
><firstname
>Paul</firstname
><othername
>E.</othername
><surname
>Ahlquist</surname
><lineage
>Jr.</lineage
> <affiliation
><address
>&Paul.E.Ahlquist.Jr.mail;</address
></affiliation>
</author>

<author
><firstname
>Eugene</firstname
><surname
>Trounev</surname
> <affiliation
><address
><email
>eugene.trounev@gmail.com</email
></address
></affiliation>
</author>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <contrib
>Рецензент</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Юрій</firstname
><surname
>Чорноіван</surname
><affiliation
><address
><email
>yurchor@ukr.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Переклад українською</contrib
></othercredit
> 

</authorgroup>

<date
>2009-12-15</date>
<releaseinfo
>0.6.0</releaseinfo>

<copyright>
<year
>1999</year
><year
>2000</year
><year
>2002</year
><year
>2006</year>
<holder
>&Eric.Bischoff;</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2001</year>
<holder
>&Paul.E.Ahlquist.Jr;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<abstract>
<para
>&ktuberling; — це гра призначена для маленьких дітей. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KTuberling</keyword>
<keyword
>гра</keyword>
<keyword
>забавка</keyword>
<keyword
>конструктор</keyword>
<keyword
>лялька</keyword>
<keyword
>вдягання</keyword>
<keyword
>дитина</keyword>
<keyword
>картопляна лялька</keyword>
<keyword
>картоплина</keyword>
<keyword
>залізнична станція</keyword>
<keyword
>один гравець</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Вступ</title>
<para
>Тип гри: Забавка</para>
<para
>Кількість можливих гравців: Один</para>
<para
>&ktuberling; — проста гра-конструктор, яку призначено для дітей та дорослих. Ідею гри засновано на колись популярній грі у одягання ляльки. У цій грі картоплину оздоблювали різноманітними невеличкими елементами, щоб зробити її схожою не мініатюрного чоловічка. У &ktuberling; ви матимете набагато ширший вибір у сенсі змісту, крім того можна мати справу з найрізноманітнішими темами гри. </para>
</chapter>

<chapter id="howto">
<title
>Як грати</title>

<para
>Гру &ktuberling; призначено для малих дітей. Звичайно ж, у неї можуть грати і дорослі, в душі яких живе мала дитина. </para>

<para
>Ця гра — <quote
>редактор картоплини</quote
>. Це означає, що ви можете перетягувати і скидати очі, рот, вуса та інші частини обличчя та одягу на чоловічка, схожого на картоплину. Крім того, ви зможете робити подібні дії із ігровими майданчиками з іншими темами. </para>

<para
>У грі немає переможця. Єдиною метою гри є усмішка на обличчі дитини, яка у неї грає. </para>

<para
>Крім того, &ktuberling; може <quote
>розмовляти</quote
>. Програма вимовляє назву об’єкта, який ви перетягуєте і скидаєте. Вона <quote
>вимовляє</quote
> слова мовою, яку ви можете обрати. Ви навіть можете скористатися нею для вивчення словника іноземної мови. </para>
</chapter>

<chapter id="rules_and_tips">
<title
>Правила і підказки</title>

<sect1 id="mouse-operation">
<title
>Дії за допомогою миші</title>

<para
>У головному вікні програми є дві області: </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Область <quote
>Ігрового поля</quote
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>У області <quote
>Об’єктів</quote
> ви можете обирати об’єкти для розташування на ігровому майданчику. </para
></listitem>
</itemizedlist>
<note
><title
>Примітка:</title
><para
>Вигляд програми може бути різним і залежить від обраного ігрового майданчика.</para
></note>
<screenshot>
<screeninfo
>Головне вікно &ktuberling;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="gameboard.png"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Головне вікно</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2 id="place-object">
<title
>Як розташувати об’єкт</title>

<para
>Щоб перетягнути об’єкт, пересуньте вказівник миші до області <quote
>об’єктів</quote
>, наведіть його на об’єкт і клацніть лівою кнопкою миші. Після цього, пересуньте об’єкт у область <quote
>ігрового майданчика</quote
> і знову клацніть лівою кнопкою миші.ьте об’єкт у область <quote
>ігрового майданчика</quote
> і знову клацніть лівою кнопкою миші. <note
><title
>Примітка:</title
><para
>Під час перетягування розмір об’єктів може змінюватися. Деякі великі об’єкти зменшено так, щоб вони могли вміститися у області об’єктів.</para
></note>
</para>
</sect2>

<sect2 id="move-object">
<title
>Пересування об’єкта</title>
<para
>Після скидання об’єкта у <quote
>ігровий майданчик</quote
> цей об’єкт можна пересувати. Просто наведіть вказівник миші на об’єкт, клацніть лівою кнопкою миші, щоб обрати його, перетягніть об’єкт на нове місце і знову клацніть лівою кнопкою миші, щоб скинути його. Після скидання об’єкт знаходитиметься над іншими об’єктами, які могли частково його приховувати. Цей трюк корисний для правильного розташування окулярів та очей. </para>
</sect2>

<sect2 id="remove-object">
<title
>Вилучення об’єкта</title>
<para
>Щоб вилучити об’єкт, який було скинуто у <quote
>ігровий майданчик</quote
>, перетягніть його назад з <quote
>ігрового майданчика</quote
> до області <quote
>об’єктів</quote
>. </para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="interface">
<title
>Огляд інтерфейсу </title>
<sect1 id="the-tool-bar">
<title
>Панель інструментів</title>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="toolbar.png"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Пенал</phrase
></textobject>
</mediaobject>

<para
>На панелі інструментів розташовано кнопки для найпоширеніших функцій гри. </para>

<table>
<title
>Кнопки панелі інструментів</title>
<tgroup cols="4">

<thead>
<row>
<entry
>Кнопка</entry>
<entry
>Назва</entry>
<entry
>Еквівалент у меню</entry>
<entry
>Дія</entry>
</row>
</thead>
<tbody>

<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button-new.png"/>
  </imageobject>
	<textobject
><phrase
>Кнопка «Нова гра»</phrase
></textobject>
  </inlinemediaobject>
  </entry>
<entry>
  <guiicon
>Створити</guiicon
></entry>
<entry>
  <link linkend="game-new"
><menuchoice
><guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Створити</guimenuitem
></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry
>Повертає <quote
>ігровий майданчик</quote
> у початковий стан. Ця дія спорожнює всі частини ігрового майданчика так, щоб можна було створювати нові декорації. </entry>
</row>


<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button-open.png"/>
  </imageobject>
	<textobject
><phrase
>Кнопка «Завантажити»</phrase
></textobject>
  </inlinemediaobject>
  </entry>
<entry
><guiicon
>Завантажити</guiicon
></entry>
<entry>
  <link linkend="game-load"
><menuchoice
><guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Завантажити...</guimenuitem
></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry
>Відкриває існуючий файл гри (tuberling) з диска. </entry>
</row>

<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button-save.png"/>
  </imageobject>
  <textobject
><phrase
>Кнопка «Зберегти»</phrase
></textobject>
  </inlinemediaobject>
</entry>
<entry
><guiicon
>Зберегти</guiicon
></entry>
<entry>
  <link linkend="game-save"
><menuchoice
><guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Зберегти</guimenuitem
></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry
>Зберігає ваше творіння до вашої домашньої теки або, за вашого бажання, до якоїсь іншої теки на вашому диску. Картина зберігається у вигляді маленького файла, у якому записано лише розташування об’єктів. </entry>
</row>


<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button-print.png"/>
  </imageobject>
  <textobject
><phrase
>Кнопка «Друкувати»</phrase
></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
<guiicon
>Друк</guiicon>
</entry>
<entry>
  <link linkend="game-print"
><menuchoice
><guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Друкувати...</guimenuitem
></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry
>Друкує зображення. </entry>
</row>

<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button-undo.png"/>
  </imageobject>
  <textobject
><phrase
>Кнопка «Вернути»</phrase
></textobject>
  </inlinemediaobject>
  </entry>
<entry>
  <guiicon
>Вернути</guiicon>
  </entry>
<entry>
  <link linkend="edit-undo"
><menuchoice
><guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Вернути</guimenuitem
></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry
>Скасовує останню дію.</entry>
</row>

<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button-redo.png"/>
  </imageobject>
  <textobject
><phrase
>Кнопка «Повторити»</phrase
></textobject>
  </inlinemediaobject>
  </entry>
<entry>
<guiicon
>Повторити</guiicon>
</entry>
<entry>
  <link linkend="edit-redo"
><menuchoice
><guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Повторити</guimenuitem
></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry
>Повторює останню скасовану дію.</entry>
</row>

<!--  Currently there is no HELP button on the toolbar
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button-help.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.help.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Help Button</phrase
></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
Help
</entry>
<entry
>Displays this handbook.</entry>
</row>
-->

</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>

<sect1 id="the-menu-items">
<title
>Пункти меню</title>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Гра</guimenu
></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-game.png"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Меню <guimenu
>Гра</guimenu
></phrase
></textobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry id="game-new">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Створити</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Спорожнює</action
> область <quote
>ігрового майданчика</quote
> </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-load">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Завантажити...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
 <listitem
><para
><action
>Відкриває існуючий файл гри (tuberling)</action
> з вашого диска.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-save">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Зберегти</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Зберігає</action
> ваше творіння. Картину буде збережено у вигляді маленького файла, у якому буде зафіксовано лише розташування об’єктів. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-save-as-picture">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Зберегти як малюнок...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Створює графічний файл</action
>, у якому міститиметься малюнок вашого творіння. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-print">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Друкувати...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Друкує</action
> створене вами зображення. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Вийти</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Завершує роботу</action
> &ktuberling;. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Правка</guimenu
></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-edit.png"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Меню «Правка»</phrase
></textobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry id="edit-undo">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Вернути</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Скасовує</action
> останнє розміщення <quote
>об’єкта</quote
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="edit-redo">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift; <keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Повторити</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Повторює</action
> останнє розташування <quote
>об’єкта</quote
>. Цей пункт меню стане активним, лише якщо ви раніше користувалися пунктом меню <guilabel
>Вернути</guilabel
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Копіювати</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Копіює</action
> <quote
>ігровий майданчик</quote
> до буфера обміну інформацією.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Ігровий майданчик</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ігровий майданчик</guimenu
> <guimenuitem
>Зберігати співвідношення</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>За допомогою цього пункту можна зберігати співвідношення сторін ігрового поля під час зміни розмірів вікна &ktuberling;. Якщо співвідношення сторін ігрового поля не збігається зі співвідношенням розмірів вікна, тло буде заповнено відповідно до поточної теми. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="theme_change">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ігровий майданчик</guimenu
> <guimenuitem
>Назва ігрового майданчика</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Змінює ігровий майданчик</action
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>Тут містяться ігрові майданчики, які встановлено у вашій системі. </para>
<para
>&ktuberling; запам’ятовує назву останнього ігрового майданчика, де ви грали, і наступного разу відкриває саме цей майданчик. </para>
</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Мовлення</guimenu
></title>

<!--<para>
Please note that you need to have <command
>&phonon;</command
> installed
and properly configured to be able to hear sounds.
</para
>-->

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Мовлення</guimenu
> <guimenuitem
>Без звуку</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Вимикає звукові ефекти гри</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Мовлення</guimenu
> <guimenuitem
>Назва мови</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Вмикає звукові ефекти гри обраною мовою</action
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>&ktuberling; запам’ятовує значення цього параметра і відновлює його під час наступного запуску гри. </para>

</sect2>

<sect2 id="settings">
<title
>Меню <guimenu
>Параметри</guimenu
></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-settings.png"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Меню «Параметри»</phrase
></textobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Показати пенал</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Вмикає або вимикає показ пенала</action
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Повноекранний режим</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Вмикає або вимикає повноекранний режим</action
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати скорочення...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Відкриває стандартне діалогове вікно налаштування клавіатурних скорочень &kde;, за його допомогою ви можете налаштувати клавіатурні скорочення, які використовуватимуться у &ktuberling;. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати пенали...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Відкриває стандартне діалогове вікно налаштування панелі інструментів &kde;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Меню <guimenu
>Довідка</guimenu
></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-help.png"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Меню «Довідка»</phrase
></textobject>
</mediaobject>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Часті запитання</title>

<qandaset>
<qandaentry>
 <question
><para
>Я хочу змінити вигляд цієї гри. Як це зробити? </para
></question>
 <answer
><para
>Зверніться до <link linkend="theme_change"
>цього</link
> розділу «Огляду інтерфейсу», щоб дізнатися як це зробити.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Чи можна використовувати для гри клавіатуру? </para
></question>
 <answer
><para
>Ні. У цю гру не можна грати за допомогою клавіатури.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Мені вдалося створити чудовий малюнок, і я хочу поділитися ним зі своїми друзями. Чи можна зберегти малюнок у вигляді файла зображення?</para
></question>
  <answer
><para
>Так. Щоб зберегти поточний сеанс у вигляді зображення, зверніться до <link linkend="game-save-as-picture"
>цього</link
> розділу «Огляду інтерфейсу», щоб дізнатися більше.</para
></answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

&technical.reference;

<chapter id="credits_license">
<title
>Подяки і ліцензія</title>

<para
>&ktuberling;</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Alex Fiestas <email
>alex@eyeos.org</email
> — поточний супровідник</para>
</listitem>

<listitem>
<para
>John Calhoun — початкова ідея, перші малюнки і звуки англійською</para>
</listitem>

<listitem>
<para
>&Eric.Bischoff; &Eric.Bischoff.mail; — програмування для &kde;</para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Fran&ccedil;ois-Xavier Duranceau <email
>duranceau@free.fr</email
> — тести, поради і допомога</para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Peter Silva <email
>peter.silva@videotron.ca</email
> — корекція документації</para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Paul Ahlquist &Paul.E.Ahlquist.Jr.mail; — покращення документації</para>
</listitem>
</itemizedlist
> 

<para
>Переклад українською: Юрій Чорноіван<email
>yurchor@ukr.net</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

</book>