<!-- <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> --> <chapter id="applications"> <title >Програми &kde;</title> <qandaset> <qandaentry> <question> <para >&kppp;</para> </question> <answer> <para >Багато користувачів &kde; повідомляють про проблеми, пов’язані з &kppp;. Але, перш ніж жалітися на &kppp;, переконайтеся, що перевірено так пункти:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Переконайтеся, що до вашого постачальника послуг інтернету можна додзвонитися без &kppp;. Якщо ви не можете цього зробити, можливо, &kppp; взагалі непричетний до проблем.</para ></listitem> <listitem ><para >Прочитайте документацію до &kppp; принаймні три рази і скористайтеся всіма настановами і пропозиціями з усунення проблем.</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Доступ до документації з &kppp; можна дотримати за допомогою <application >Центру довідки &kde;</application >. Окрім того, можна скористатися домашньою сторінкою &kppp; за адресою <ulink url="http://ktown.kde.org/~kppp/" >http://ktown.kde.org/~kppp/</ulink >.</para> <para >Якщо попередні пропозиції все ж не допомогли вам усунути проблему, ось додаткові поради, які можуть допомогти:</para> <variablelist> <varlistentry ><term >Як змінити параметр &MTU; у &kppp;?</term> <listitem ><para >Відкрийте діалогове вікно &kppp; і натисніть кнопку <guibutton >Налаштувати</guibutton >. Оберіть будь-який існуючий обліковий запис і натисніть кнопку <guibutton >Редагувати</guibutton >, або натисніть кнопку <guibutton >Новий</guibutton >, щоб створити новий обліковий запис додзвону. Перейдіть на вкладку <guilabel >Дзвонити</guilabel > і натисніть кнопку <guibutton >Налаштувати аргументи pppd</guibutton >. Введіть те, що вважаєте потрібним у поле «Аргумент» (наприклад, <userinput >mtu 296</userinput >), а потім натисніть кнопку <guibutton >Додати</guibutton >. Після завершення введення потрібних аргументів натисніть кнопку <guibutton >Гаразд</guibutton >.</para> <para >Щоб перевірити, що параметри <quote >прийнято</quote >, виконайте одну з таких дій:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >У вікні термінала виконайте команду <userinput ><command >/sbin/ifconfig</command > ppp0</userinput > і погляньте на &MTU; у виводі команди. Значення має збігатися з вказаним вами.</para> </listitem> <listitem ><para >Додайте <option >debug</option > і <option >kdebug</option > (обидва записи у окремих рядках) до вашого файла <filename >/etc/ppp/options</filename > і перезапустіть ваш сеанс &PPP;. Зневаджувальні повідомлення можна буде переглянути у <filename >/var/log/messages</filename >, там ви знайдете повідомлення про параметри &MRU; і &MTU;.</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Якщо бажаєте, можете додати параметри &MRU; і &MTU; безпосередньо до файла <filename >options</filename >, один параметр на рядок, без лапок і дефісів.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&kppp; з’єднується на повільнішій швидкості ніж звичайно.</term> <listitem ><para >Ситуацію можна виправити так:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Спробуйте виконати команду <command >setserial spd_hi</command >.</para ></listitem> <listitem ><para >Типовим значенням &MTU; є 1500, це значення може бути завеликим для телефонного з’єднання. Спробуйте встановити менше значення, наприклад, <userinput >296</userinput > або <userinput >576</userinput >.</para ></listitem> <listitem ><para >Перевірте, чи є у вашій теці <filename class="directory" >$<envar >HOME</envar >/.kde/share/config</filename > файл <filename >kppprc</filename >. Переконайтеся, що у цьому файлі справді вказано правильну швидкість модема.</para ></listitem> </itemizedlist ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >&konsole;</para> </question> <answer> <variablelist> <varlistentry> <term >Як можна прокрутити сторінку вгору або сторінку вниз?</term> <listitem ><para >Скористайтеся <keycombo action="simul" > &Shift;<keycap >Page Up</keycap ></keycombo > і <keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >Page Down</keycap ></keycombo >. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Як виконати просту операцію <quote >копіювання</quote > з &konsole; до іншої програми?</term> <listitem ><para >Коли я виконую команду <command >ls</command >, я спершу виділяю мишею потрібний текст, натискаю <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo >, потім роблю активним вікно потрібної програми, за допомогою миші встановлюю потрібну позицію і натискаю <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >V</keycap ></keycombo >. Крім того, можна виділити текст, утримуючи натиснутою ліву кнопку миші, а потім вставити його за допомогою клацання середньою кнопкою миші (коліщатком) (або клацання обома кнопками одночасно, якщо ви користуєтеся мишею з двома кнопками з емуляцією третьої кнопки). </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Чому &konsole; не може знайти шрифт <quote >9x15</quote > і два растрових шрифти <quote >console</quote > встановлених разом з &kde;?</term> <listitem> <para ><application >FontConfig</application > повинен знайти ці три шрифти, встановлені у каталог <filename class="directory" >$<envar >KDEDIR</envar >/share/fonts</filename >. Якщо під час встановлення &kde; ці шрифти не було встановлено до каталогу, що вже існує (наприклад, до <filename class="directory" >/usr/share/fonts</filename >), запис про теку, куди було встановлено шрифти, слід додати до файла налаштувань <filename class="directory" >/etc/fonts/local.conf</filename >. Відповідний рядок слід додати одразу після <quote ><fontconfig></quote >. Приклад: <programlisting> <fontconfig> <dir>/usr/kde3/share/fonts</dir> </fontconfig> </programlisting > Після додавання каталогу, виконайте команду (від імені користувача root): <userinput ><command >fc-cache</command > -v</userinput > і перевірте, що теку було знайдено.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >&kmail;</para> </question> <answer> <para >&kmail; має власну домашню сторінку за адресою <ulink url="http://kmail.kde.org" >http://kmail.kde.org</ulink >, на цій сторінці ви можете знайти і <acronym >ЧаП</acronym >.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter>