<sect1 id="getting-help"> <sect1info> <authorgroup> <author >&Lauri.Watts; </author> </authorgroup> </sect1info> <title >Як отримати довідку</title> <sect2 id="user-manuals"> <title >Інструкції користувача</title> <indexterm ><primary >Інструкція користувача</primary ></indexterm> <para >У більшості програм передбачено докладну інструкцію користувача<indexterm ><primary >Інструкція користувача</primary ><secondary >Підручник</secondary ></indexterm >, доступ до якого можна отримати у декілька способів:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Натисканням клавіші <keycap >F1</keycap > під час роботи з програмою.</para> </listitem> <listitem> <para >За допомогою панелі меню: <menuchoice ><guimenu >Довідка</guimenu > <guimenuitem ><replaceable >Назва програми</replaceable ></guimenuitem ></menuchoice ></para> </listitem> <listitem> <para >Переглядом довідки у &khelpcenter;<indexterm ><primary >&khelpcenter;</primary ></indexterm ></para> </listitem> <listitem> <para >За допомогою довідкового KIOslave у &konqueror;. Вам достатньо ввести у рядок адреси: <userinput >help:/<replaceable >назва програми</replaceable ></userinput > </para> </listitem> <listitem> <para >У мережі <ulink url="http://docs.kde.org" >http://docs.kde.org</ulink ></para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="context-help"> <title >Контекстна довідка та довідка <quote >Що це?</quote ></title> <para >У багатьох програмах передбачено контекстну довідку у двох формах: підказки і довідка <quote >Що це?</quote >.</para> <sect3 id="tooltips"> <title >Підказки</title> <indexterm ><primary >Підказки</primary ></indexterm> <para >Підказки — це маленькі інформаційні вікна або панелі, які відкриваються, коли ви затримуєте вказівник миші над елементом вікна без клацання.</para> <para >У &kde; підказки використовуються у багатьох місцях для показу довідки або відомостей щодо елемента вікна. Наприклад, більшість кнопок панелей інструментів програм показуватимуть свою назву у вікні підказки, якщо ви затримаєте вказівник миші над цими кнопками.</para> <para >У підказок є і інша функція, яка безпосередньо не пов’язана з довідкою. У інструменті роботи з файлами &konqueror; і на вашій стільниці підказки можуть містити відомості щодо файлів. Ці відомості ще називають <quote >метаінформацією</quote >.</para> <para >Докладніше про підказки з метаінформацією ви зможете дізнатися з розділу щодо <link linkend="file-manager" >менеджера файлів &konqueror;</link >.</para> </sect3> <sect3 id="whats-this-help"> <title ><quote >Що це?</quote ></title> <indexterm ><primary >Що це?</primary ></indexterm> <para >Довідка <quote >Що це?</quote > зазвичай докладніша за підказки. Доступ до довідки <quote >Що це?</quote > можна отримати у два способи:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Натисканням кнопки зі значком <guibutton >?</guibutton > у полі заголовка вікна.</para> </listitem> <listitem> <para >Натисканням комбінації клавіш <keycombo >&Shift;<keycap >F1</keycap ></keycombo ></para> </listitem> </itemizedlist> <para >Після натискання цієї комбінації до вказівника миші буде домальовано знак питання. Натисніть цим вказівником на елементі, про призначення якого ви хотіли довідатися, і програма відкриє невеличке віконце з потрібними відомостями.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="mailing-lists-newsgroups-and-irc"> <title >Списки листування, групи новин і <acronym >IRC</acronym ></title> <sect3 id="mailing-lists"> <title >Списки листування</title> <indexterm ><primary >Списки листування</primary ></indexterm> <para >У &kde; є багато списків листування, за допомогою яких ви зможете отримати довідку і підтримку щодо використання і налаштування вашої стільниці.</para> <para >Серед корисних для вас списків листування:</para> <variablelist> <varlistentry> <term >Список користувачів &kde; <indexterm ><primary >Список листування користувачів &kde;</primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >У цьому списку листування акцент зроблено саме на питаннях і обговореннях, пов’язаних з використанням &kde; без прив’язки до різних операційних системах. Специфічні для операційних систем питання та обговорення не належать до тем цього списку листування. Наприклад, питання <quote >Як змінити розмір полів у документах KWord?</quote > є прийнятним для цього списку; а питання <quote >Як мені налаштувати мій принтер у &kde; під UnixOS X.Y</quote > не є прийнятним. Задані у цьому списку питання і обговорення цього списку мають стосуватися всіх користувачів &kde;, які користуються відповідними програмами &kde;, а не лише тих з користувачів, які користуються певною операційною системою.</para> <para >Підписатися на цей список листування можна за адресою <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde" >https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde</ulink >.</para> <para >Архів повідомлень списку розташовано за адресою <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kde" >http://lists.kde.org/?l=kde</ulink >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Список &kde;-&Linux; <indexterm ><primary >Список листування kde-linux</primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >Цей список листування зосереджено навколо питань та обговорень, що стосуються користування &kde; у &Linux;. Питання і обговорення цього списку може бути пов’язано з будь-якими проблемами, з якими стикаються користувачі &kde; у системі &Linux;. Отже, питання на зразок <quote >Як налаштувати мережевий принтер у &kde; на LinuxDistro X.Y,</quote > є прийнятними. Якщо ви надаєте перевагу питанням та обговоренням, що стосуються &kde; і не пов’язані з певною операційною системою, будь ласка, скористайтеся загальним списком листування &kde;.</para> <para >Ви можете оформити підписку на цей список за адресою <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux" >https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux</ulink >.</para> <para >Архіви листування списку можна знайти за адресою <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kde-linux" >http://lists.kde.org/?l=kde-linux</ulink >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3> <title >IRC</title> <para >Існує канал #kde на Freenode (irc.freenode.net), його призначено для підтримки та інших загальних розмов щодо &kde;. Зазвичай, ви можете отримати доступ до цього каналу за допомогою будь-якого з популярних клієнтів IRC для &kde;, зокрема <application >konversation</application >, &ksirc;, а також &kopete;. Докладніші відомості можна отримати з розділу <xref linkend="irc"/>.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="more-resources"> <title >Додаткові ресурси</title> <para >Існує багато інших ресурсів, які можуть виявитися корисними для вас. Ось перелік деяких з цих ресурсів:</para> <variablelist> <varlistentry> <term >dot.kde.org <indexterm ><primary >Ресурс новин &kde;</primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >Цей веб-сайт є ресурсом новин &kde; з можливістю пошуку, за його допомогою ви зможете тримати руку на пульсі подій з світу інновацій &kde;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> <term >kde-look.org <indexterm ><primary >icandy для &kde;</primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >Головний ресурс елементів перетворення вигляду &kde; (icandy), тут ви знайдете теми, обрамлення вікон, шпалери, курсори миші та піктограми для вашої стільниці &kde;. Крім того на цьому сайті міститься розділ настанов щодо того, яким чином можна встановити всі ці елементи стільниці.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> <term >wiki.kde.org <indexterm ><primary >Вікі &kde;</primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >Офіційна Вікі &kde;. За допомогою цього сайта ви зможете отримати доступ до маси відомостей, діапазон яких включає все від частих питань і настанов до підказок і трюків. Але, звичайно ж, Вікі ніколи не стане замінником підручника з відповідної програми або офіційної документації з &kde;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> <!-- Keep this comment at the end of the file Local variables: mode: xml sgml-omittag:nil sgml-shorttag:nil sgml-namecase-general:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-minimize-attributes:nil sgml-always-quote-attributes:t sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:true sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "sect1") sgml-exposed-tags:nil sgml-local-catalogs:nil sgml-local-ecat-files:nil End: -->