Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > 64066a74beb1a2043d5509b1de07b1fc > files > 103

kde-l10n-pl-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kblocks;">
  <!ENTITY package "kdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Polish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Podręcznik &kblocks;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Mauricio</firstname
> <surname
>Piacentini</surname
> <affiliation
> <address
>&Mauricio.Piacentini.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
> <firstname
>Krzysztof</firstname
><surname
>Woźniak</surname
> <affiliation
><address
><email
>wozniakk@ceti.pl</email
></address
> </affiliation
><contrib
>Polskie tłumaczenie</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2008</year>
<holder
>&Mauricio.Piacentini;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2008-04-01</date>
<releaseinfo
>1.0</releaseinfo>

<abstract
><para
>Program &kblocks; to przeznaczona dla &kde; odmiana klasycznej gry spadających bloków.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Gra</keyword>
<keyword
>Bloki</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Wprowadzenie</title>
<note
><title
>Rodzaj gry:</title
><para
>Logiczna, Zręcznościowa</para
></note
><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
<note
><title
>Liczba graczy:</title
><para
>Jeden</para
></note
><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->

<para
>&kblocks; jest klasyczną grą polegającą na układaniu spadających bloków. Spadające bloki powinny tworzyć stos, tak aby poszczególne wiersze były całkowicie wypełnione. Jeżeli linia jest skompletowana, to jest usuwana i robi się więcej miejsca w obszarze gry. Jeżeli dla spadających bloków nie ma wystarczająco dużo miejsca, gra się kończy. </para>

</chapter>

<chapter id="how-to-play">
<title
>Jak grać</title>
<note
><title
>Cel gry:</title
><para
>Obracaj spadające bloki, i dopasowuj do siebie aby utworzyć kompletne linie i wyczyścić pole gry.</para
></note
><!--Describe the objective of the game.-->

<para
>Domyślnie, spadające bloki mogą być przesuwane w lewo lub w prawo za pomocą klawiszy strzałek <keycap
>w lewo</keycap
> lub <keycap
>w prawo</keycap
>. Klawisz <keycap
>Strzałka w dół</keycap
> powoduje, że bloki spadają szybciej, a klawisz <keycap
>Strzałka w górę</keycap
> obraca blok. Klawisze używane dla poszczególnych funkcji w grze mogą być ustawione w menu<menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
><guimenuitem
>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem
></menuchoice
> </para>

</chapter>

<chapter id="rulestips">
<title
>Zasady gry, strategia gry i sztuczki</title>
<sect1 id="rules">
<title
>Zasady</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Zasady są proste: dbaj o to, aby dla spadających bloków cały czas było miejsce!</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kiedy nowy blok nie może spaść, gra kończy się.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="strattips">
<title
>Strategia i wskazówki</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Nie zapomnij sprawdzać obszaru podglądu: widać na nim, jak będzie wyglądał następny spadający blok.</para
></listitem>
<listitem
><para
>W celu uzyskania dodatkowych punktów, staraj się wyczyścić kilka linii jednocześnie.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="command">
<title
>Polecenia/skróty klawiszowe</title>

<para
>Poniższa sekcje skrótowo opisuje poszczególne opcje menu.</para>

<sect1 id="game-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Gra</guimenu
></title>

<para
>Menu <guimenu
>Gra</guimenu
> składa się z 4 opcji.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Gra</guimenu
> <guimenuitem
>Nowa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Rozpoczyna nową grę.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Gra</guimenu
> <guimenuitem
>Pauza</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Wstrzymuje grę.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Gra</guimenu
> <guimenuitem
>Pokaż najlepsze wyniki</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Pokazuje najlepsze wyniki (najwyższe liczby punktów) dla każdego poziomu trudności.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Gra</guimenu
> <guimenuitem
>Zakończ</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Kończy</action
> grę &kblocks;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="settings-menu"
><title
>Menu <guimenu
>Ustawienia</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Wyświetl pasek narzędzi</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Włącza lub wyłącza wyświetlanie paska narzędzi.</action
> Domyślna wartość to: włączony. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Wyświetl pasek stanu</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Włącza lub wyłącza wyświetlanie paska stanu.</action
> Domyślna wartość to: włączony. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
><guisubmenu
>Poziom trudności</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Pozwala na wybranie poziomu trudności z podmenu.</para>
<para
>Gra oferuje trzy domyślne poziomy trudności <guimenuitem
>Łatwy</guimenuitem
> (gra rozpoczyna się na poziomie 0), <guimenuitem
>Średni</guimenuitem
> (początek na poziomie 5), i <guimenuitem
>Trudny</guimenuitem
> (początek na poziomie 10).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ta opcja pozwala na zmianę skrótów klawiszowych wykorzystywanych w &kblocks;, dotyczy to także klawiszy używanych do obracania bloków zgodni i przeciwnie do ruchów wskazówek zegara.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Konfiguracja pasków narzędzi...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Konfiguruje</action
> paski narzędzi programu &kblocks;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Konfiguracja &kblocks;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Opcja pozwala na zmianę ustawień gry. Więcej na ten temat w sekcji <link linkend="settings"
>Ustawienia gry</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Pomoc</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

<sect1 id="keys"
><title
>Domyślne skróty klawiatury</title>
<para
>Tabela ta pokazuje domyślne skróty klawiszowe.</para>


<table>
<title
>Skróty klawiszowe</title>
<tgroup cols="2">
<thead
><row
><entry
>Kombinacja klawiszy</entry
><entry
>Działanie</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Nowa gra</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Zakończenie &kblocks;</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>F1</keycap
></entry
><entry
>Podręcznik &kblocks;</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Pomoc - Co to jest?</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Pokaż najlepsze wyniki</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>P</keycap
></entry
><entry
>Wstrzymaj grę</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Strzałka w prawo</keycap
></entry
><entry
>Przesuwa blok w prawo</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Strzałka w lewo</keycap
></entry
><entry
>Przesuwa blok w lewo</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Strzałka w dół</keycap
></entry
><entry
>Przesuwa blok w dół</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Z</keycap
></entry
><entry
>Obróć blok zgodnie z ruchem wskazówek zegara</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Strzałka w górę</keycap
></entry
><entry
>Obróć blok przeciwnie do ruchu wskazówek zegara</entry
></row>

</tbody>
</tgroup>
</table>

<para
>Skróty klawiszowe mogą być zmienione w menu <menuchoice
> <guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Najczęściej zadawane pytania</title>
<qandaset>

<qandaentry>
<question>
<para
>Chciałbym zmienić wygląd gry? </para>
</question>
<answer>
<para
>Tak, wybierz menu <guimenu
>Ustawienia</guimenu
> i <guimenuitem
>Konfiguracja &kblocks;...</guimenuitem
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

</qandaset>
</chapter>

<chapter id="settings">
<title
>Ustawienia gry</title>
<para
>Ustawienia gry mogą być zmieniane za pomocą okna dialogowego wyświetlanego po wybraniu opcji <menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Konfiguracja &kblocks;...</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>

<para
>W karcie motyw, możesz ustawić motyw wyglądu. Wybierz motyw z listy aby zobaczyć jego podgląd po prawej stronie. Możesz go włączyć poprzez kliknięcie przycisków<guibutton
>Zastosuj</guibutton
> oraz <guibutton
>OK</guibutton
>. </para>

</chapter>

<chapter id="credits"
><title
>Zasługi i licencje</title>

<para
>&kblocks; Prawa autorskie: (c) 2007-2008 </para>

<itemizedlist>
<title
>Autor</title>
<listitem>
<para
>&Mauricio.Piacentini; &Mauricio.Piacentini.mail; </para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Prawa autorskie do dokumentacji: (c) 2008 &Mauricio.Piacentini; &Mauricio.Piacentini.mail;</para>
<para
>Polskie tłumaczenie dokumentacji: Krzysztof Woźniak<email
>wozniakk@ceti.pl</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalacja</title>

<sect1 id="getting-kblocks">
<title
>Jak zdobyć &kblocks;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Kompilacja i instalacja</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->