Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > 64066a74beb1a2043d5509b1de07b1fc > files > 348

kde-l10n-pl-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<chapter id="contact-the-kde-team">
<chapterinfo
><date
>2009-05-09</date
> <releaseinfo
>4.00.00</releaseinfo
> </chapterinfo>
<title
>Kontakt z zespołem &kde;</title>
<anchor id="contact"/>

<sect1 id="contact-mailinglists">
<title
>Listy dyskusyjne</title>

<para
>&kde; posiada szereg list dyskusyjnych. Niżej podano niektóre z bardziej użytecznych. Starsze artykuły można znaleźć w archiwum list dyskusyjnych pod adresem: <ulink url="http://lists.kde.org"
></ulink
>.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde"
>kde</ulink
></term>
<listitem
><para
>Dyskusja na tematy ogólne, użytkownicy pomagają sobie nawzajem.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-announce"
>kde-announce</ulink
></term>
<listitem
><para
>Ogłoszenia o nowych programach &kde;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel"
>kde-devel</ulink
></term>
<listitem
><para
>Dla programistów.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-artists"
>kde-artists</ulink
></term>
<listitem
><para
>Tworzenie ikon i innych grafik</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english"
>kde-doc-english</ulink
></term>
<listitem
><para
>Dla zainteresowanych tworzeniem dokumentacji środowiska &kde;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-doc"
>kde-i18n-doc</ulink
></term>
<listitem
><para
>Zagadnienia dokumentacji i lokalizacji</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://l10n.kde.org/teams/"
>http://l10n.kde.org/teams/</ulink
></term>
<listitem
><para
>Pod adresem strony zespołu tłumaczy &URL; można znaleźć informacje o lokalizacjach, listy adresów członków zespołu i adresy stron internetowych.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="contact-developers">
<title
>Kontaktowanie się z programistami &kde;</title>

<para
>Na tej stronie można znaleźć odsyłacze do stron związanych z &kde;.</para>

<para
>Graficzny interfejs użytkownika &kde; jest rozwijany przez wielką grupę ludzi z całego świata. Głównym kanałem komunikowania się tej grupy jest Internet. Pytania o treści ogólnej najlepiej przesłać na listy dyskusyjne wymienione w <link linkend="contact-mailinglists"
>poprzednim rozdziale</link
> natomiast adresy kontaktowe twórców poszczególnych programów można znaleźć w dokumentacji ich programów.</para>

<para
>W sprawach formalnych dotyczących &kde; (np. wywiady), prosimy odwiedzić naszą <ulink url="http://www.kde.org/contact/representatives.php"
>stronę oficjalną</ulink
>.</para>

<para
>Więcej informacji o &kde; można znaleźć na stronie &kde-http;.</para>

<para
><anchor id="links"/>Inne strony związane z &kde;:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><ulink url="http://www.kde.org"
>www.kde.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>Oficjalna strona projektu &kde;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://techbase.kde.org"
>techbase.kde.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>Zasoby dokumentacji technicznej &kde;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://websvn.kde.org"
>websvn.kde.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>Interfejs do repozytorium Subversion projektu &kde;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://l10n.kde.org"
>l10n.kde.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>Serwer &kde; z dokumentacją i tłumaczeniami</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="ftp://ftp.kde.org"
>ftp.kde.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>Główny serwer &FTP; projektu &kde;. Poniższy odnośnik pomoże znaleźć najbliższy serwer lustrzany.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink
url="http://www.kde.org/mirrors"
>www.kde.org/mirrors</ulink
></term
> 
<listitem
><para
>Strony internetowe i serwery lustrzane &FTP; poświęcone &kde;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://www.kde-apps.org"
>www.kde-apps.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>Katalog programów &kde;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://www.kde-look.org"
>www.kde-look.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>Motywy &kde;, ikony i inne elementy do zmiany wyglądu pulpitu &kde;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
</chapter>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:t
sgml-general-insert-case:lower
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-parent-document:index.docbook
End:
-->