Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > 64066a74beb1a2043d5509b1de07b1fc > files > 609

kde-l10n-pl-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!--IMPORTANT: please note that 'Do not change this!' notice does not apply to translators -->
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kmahjongg;"
> 
  <!ENTITY kappversion "0.8.0"
><!--Applicaion version. Use this variable everywhere it's needed.-->
  <!ENTITY package "kdegames"
>  <!-- do not change this! -->
  <!ENTITY % Polish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE"
> <!-- do not change this! -->
]>

<book lang="&language;"
> <!-- do not change this! -->
<bookinfo>
	<title
>Podręcznik programu &kappname;</title
> <!-- This is the title of this docbook. -->
<!-- List of immidiate authors begins here. -->
<!--INPORTANT! - All other contributors: [to be determined] -->
<authorgroup>
<author
><personname
> <firstname
>John</firstname
> <surname
>Hayes</surname
> </personname
> <email
>justlinux@bellsouth.net</email
> </author>
<author
><firstname
>Eugene</firstname
><surname
>Trounev</surname
> <affiliation
><address
><email
>eugene.trounev@gmail.com</email
></address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
> <firstname
>Krzysztof</firstname
><surname
>Woźniak</surname
> <affiliation
><address
><email
>wozniakk@ceti.pl</email
></address
> </affiliation
><contrib
>Polskie tłumaczenie</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

 
<date
>2007-10-11</date
><!-- Date of (re)writing, or update.-->
<releaseinfo
>&kappversion;</releaseinfo
><!-- Application version number. Use the variable definitions within header to change this value.-->
 
<!--Short description of this document. Do not change unless necessary!-->
<abstract>
	<para
>Niniejsza dokumentacja opisuje grę &kappname; w wersji &kappversion;</para>
</abstract>
 
<!--List of relevan keywords-->
<keywordset>
	<keyword
>KDE</keyword
> <!-- do not change this! -->
	<keyword
>kdegames</keyword
> <!-- do not change this! -->
	<keyword
>gra</keyword
> <!-- do not change this! -->
	<keyword
>KMahjongg</keyword
><!--Application name goes here-->
<!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
	<keyword
>plansza</keyword>
	<keyword
>zręcznościowa</keyword>
	<keyword
>gra planszowa</keyword>
	<keyword
>płytki</keyword>
<!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
	<keyword
>jeden gracz</keyword>
<!--All other relevant keywords-->
</keywordset>
</bookinfo>
<!--Content begins here: -->
<chapter id="introduction"
><title
>Wprowadzenie</title
> <!-- do not change this! -->
	<note
><title
>Rodzaj gry:</title
><para
>Planszowa, Zręcznościowa</para
></note
><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
	<note
><title
>Liczba graczy:</title
><para
>Jeden</para
></note
><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
	<para
>&kmahjongg; jest przyjemną grą planszową, opartą o sławną orientalną gręMahjong (z Chińskiego <foreignphrase lang="zh"
>麻將</foreignphrase
>). Jednak inaczej niż oryginalna gra, &kmahjongg; jest grą polegającą na dopasowywaniu płytek dla jednego lub dwóch graczy, znaną także jako Mahjong Solitaire. </para>
	<para
>W grze &kmahjongg; płytki są mieszane i ustawiana na sobie, tak aby przyjąć pewien określony kształt. Gracz musi wtedy usunąć z planszy wszystkie płytki znajdując pasujące do siebie pary płytek. </para>
</chapter>
 
<chapter id="howto"
><title
>Jak grać</title
> <!-- do not change this! -->
<!--IMPORTANT: If the game has no defined objective, please remove the below line.-->
	<note
><title
>Cel gry:</title
><para
>Usunięcie wszystkich płytek z planszy poprzez zlokalizowanie pasujących do siebie par płytek, tak szybko jak to jest możliwe.</para
></note
><!--Describe the objective of the game.-->
<!--How to play description. Don't be to specific on rules as they have a separate section in this document-->
	<para
>Po uruchomieniu &kappname; załadowana zostanie domyślna plansza, i gra może się od razu rozpocząć. </para>
	<note
><title
>Uwaga:</title
><para
>Licznik czasu uruchamia się natychmiast po rozpoczęciu gry.</para
></note>
	<para
>Musisz uważnie studiować stos płytek położonych na planszy i  znaleźć dwie dokładnie do siebie pasujące płytki. Jeżeli znalazłeś taką parę, wybierz ją za pomocą myszki. </para>
	<note
><title
>Uwaga:</title>
		<para
>Pamiętaj, że możesz wybrać jedynie płytki, które są <quote
>Otwarte</quote
>. Płytki są <quote
>Zablokowane</quote
> wtedy gdy znajdują się pod innymi płytkami, albo jeżeli ich lewa i prawa strona przylegają do innej płytki. Jeżeli jeden z boków płytki nie przylega do żadnej innej, to jest ona 'Otwarta', i może być usunięta. </para
></note>
	<para
>Po prawidłowym wybraniu pary płytek, znikają one z planszy gry, odkrywając płytki znajdujące się pod nimi, oraz otwierając dostęp do płytek, do których wcześniej przylegały. </para>
	<para
>Wyszukuj jak możliwie jak najwięcej pasujących płytek, tak aby usunąć wszystkie z planszy gry. </para>
</chapter>
 
<chapter id="rules_and_tips"
><title
>Zasady gry, strategia gry i sztuczki</title
> <!-- do not change this! -->
	<!--This section has to do with game rules. Please give a detailed description of those using lists or paragraphs.-->
	<sect1 id="game-screen">
		<title
>Wygląd okna gry</title>
		<para>
			<screenshot>
				<screeninfo
>Zrzut ekranu &kmahjongg;</screeninfo>
				<mediaobject>
					<imageobject>
						<imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject
><phrase
>Zrzut ekranu</phrase
></textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot>
Objaśnienie elementów znajdujących się na ekranie. </para>
	<variablelist>
		<varlistentry>
			<term
>Pole gry</term>
			<listitem
><para
>Pole gry znajduje się w środku ekranu i jest największą częścią okna. Tło jest zapełnione płytkami służącymi do grania. </para
></listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry>
			<term
>Pasek stanu</term>
			<listitem
><para
>Pasek stanu zlokalizowany jest w dolnej części ekranu i składa się z czterech paneli. Pierwszy panel wyświetla liczbę wszystkich/usuniętych płytek i liczbę pasujących 'otwartych' płytek. Drugi panel wyświetla numer sekwencji aktualnie granej gry. Trzeci panel wyświetla informację o gotowości gry, a ostatni wyświetla licznik czasu, wskazujący ile czasu upłynęło od rozpoczęcia gry. </para
></listitem>
		</varlistentry>
	</variablelist>
	</sect1>
	<sect1 id="rules">
		<title
>Zasady</title>
		<para
>Standardowy zbiór płytek Mahjong zawiera: <informaltable
> <tgroup cols="3"
> <tbody>
					<row
><entry
>Nazwa grupy</entry
><entry
>Nazwa płytki</entry
><entry
>Ilość w zestawie</entry
></row>
					<row
><entry
>Kropki</entry
><entry
></entry
><entry
></entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>1 kropka</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>2 kropki</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>3 kropki</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>4 kropki</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>5 kropek</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>6 kropek</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>7 kropek</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>8 kropek</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>9 kropek</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
>Bambusy</entry
><entry
></entry
><entry
></entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>1 bambus</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>2 bambusy</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>3 bambusy </entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>4 bambusy</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>5 bambusów</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>6 bambusów </entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>7 bambusów</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>8 bambusów</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>9 bambusów</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
>Znaki</entry
><entry
></entry
><entry
></entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>1 znak </entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>2 znaki</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>3 znaki</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>4 znaki</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>5 znaków</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>6 znaków</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>7 znaków</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>8 znaków</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>9 znaków</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
>Wiatry</entry
><entry
></entry
><entry
></entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>Wschodni wiatr</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>Południowy wiatr </entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>Zachodni wiatr</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>Północny wiatr</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
>Smoki</entry
><entry
></entry
><entry
></entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>Czerwony smok</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>Zielony smok</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>Biały smok</entry
><entry
>4</entry
></row>
					<row
><entry
>Kwiaty</entry
><entry
></entry
><entry
></entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>Śliwka (1)</entry
><entry
>1</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>Lilia (2)</entry
><entry
>1</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>Chryzantema (3)</entry
><entry
>1</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>Bambus (4)</entry
><entry
>1</entry
></row>
					<row
><entry
>Pory roku</entry
><entry
></entry
><entry
></entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>Wiosna (1)</entry
><entry
>1</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>Lato (2)</entry
><entry
>1</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>Jesień (3)</entry
><entry
>1</entry
></row>
					<row
><entry
></entry
><entry
>Zima (4)</entry
><entry
>1</entry
></row>
				</tbody>
				</tgroup>
			</informaltable>
		</para>
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Tylko <quote
>otwarte</quote
> kamienie mogą być wybrane.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><quote
>Otwarta</quote
> płytka, to płytka, której jedna z pionowych stron jest wolna, to znaczy nie ma żadnej innej płytki bezpośrednio z nią stykającej się.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Otwarte płytki mogą być usunięte z planszy, tylko wtedy kiedy do siebie pasują.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Pasujące płytki to te, na których obrazki są identyczne.</para
></listitem>
		</itemizedlist
>			
		<note
><title
>Uwaga:</title
><para
>Od tej zasady są wyjątki! W tradycyjnej grze Mahjong każda płytka ma pasującą do pary drugą płytkę z wyjątkiem płytek z grup <quote
>Kwiaty</quote
> oraz <quote
>Pory roku</quote
>. </para
></note>
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Płytki z grupy <quote
>Kwiaty</quote
> nie mają drugiej pasującej płytki w zbiorze i mogą być dopasowane bezpośrednio każda do każdej innej.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Płytki z grupy <quote
>Pory roku</quote
> nie mają drugiej pasującej płytki w zbiorze i mogą być dopasowane bezpośrednio każda do każdej innej. </para
></listitem>
			<listitem
><para
>Nie wszystkie gry w &kmahjongg; mogą zostać ukończone. Czasami płytki są wymieszane w taki sposób, że niemożliwe jest znalezienie odpowiednich dopasowań. Ten problem może zostać rozwiązany. Więcej na ten temat w <link linkend="general-options"
>tej sekcji</link
> okna dialogowego konfiguracji.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Aby znaleźć się na liście najlepszych wyników gracz musi ukończyć grę w najkrótszym możliwym czasie.</para
></listitem>
		</itemizedlist>
		<note
><title
>Uwaga:</title
><para
>Jeżeli gracz skorzysta z funkcji <quote
>Podpowiedź</quote
> rekord nie będzie uznany.</para
></note>

	</sect1>
</chapter>
 
 
<chapter id="interface"
><title
>Przegląd interfejsu</title
> <!-- do not change this! -->
<!-- This section has to do with menubar. Describe every single entry in order. Use <variablelist
> and <varlistentry
>. Split the chapter into sections using <sect1(2,3)
> for better viewing.-->
 
 <sect1 id="game-menu">
	<title
>Menu <guimenu
>Gra</guimenu
></title>
		<variablelist>
			<varlistentry id="game-menu-new">
				<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Gra</guimenu
> <guimenuitem
>Nowa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
				<listitem
><para
><action
>Rozpoczyna nową grę.</action
></para
></listitem>
			</varlistentry>
			<varlistentry  id="game-menu-load">
				<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Gra</guimenu
> <guimenuitem
>Wczytaj...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
				<listitem
><para
><action
>Wczytuje zapisaną grę.</action
></para
></listitem>
			</varlistentry>
			<varlistentry id="game-menu-restart">
				<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Gra</guimenu
> <guimenuitem
>Uruchom grę ponownie</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
				<listitem
><para
><action
>Uruchamia ponownie aktualną grę.</action
></para
></listitem>
			</varlistentry>
			<varlistentry>
				<term
><menuchoice
><guimenu
>Gra</guimenu
> <guimenuitem
>Nowa wybrana gra...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
				<listitem
><para
><action
>Uruchamia wybraną grę (grę o podanym numerze).</action>
				<screenshot>
					<screeninfo
>Okno dialogowe uruchamiania wybranej gry</screeninfo>
					<mediaobject>
						<imageobject
><imagedata fileref="numbered.png" format="PNG"/></imageobject>
						<textobject
><phrase
>Okno dialogowe uruchamiania wybranej gry</phrase
></textobject>
					</mediaobject>
				</screenshot>
				</para
></listitem>
			</varlistentry>
			<varlistentry id="game-menu-save">
				<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Gra</guimenu
> <guimenuitem
>Zapisz</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
				<listitem
><para
><action
>Zapisuje</action
> aktualną grę.</para
></listitem>
			</varlistentry>
			<varlistentry id="game-menu-pause">
				<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Gra</guimenu
> <guimenuitem
>Pauza</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
				<listitem
><para
><action
>Zatrzymuje lub wznawia grę. W czasie gdy gra jest wstrzymana, wszystkie kamienie są schowane.</action
></para
></listitem>
			</varlistentry>
			<varlistentry id="game-menu-highscores">
				<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Gra</guimenu
> <guimenuitem
>Pokaż najlepsze wyniki</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
				<listitem
><para
><action
>Wyświetla listę najlepszych wyników.</action>
				<screenshot>
					<screeninfo
>Pokaż najlepsze wyniki</screeninfo>
					<mediaobject>
						<imageobject
><imagedata fileref="highscore.png" format="PNG"/></imageobject>
						<textobject
><phrase
>Pokaż najlepsze wyniki</phrase
></textobject>
					</mediaobject>
				</screenshot>
				</para>
				<para
>Jeżeli wynik w bieżącej grze jest wyższy od najwyższego wyniku na liście, zostaniesz poproszony o podanie swojego imienia. </para
>	</listitem>
			</varlistentry>
			<varlistentry>
				<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Gra</guimenu
> <guimenuitem
>Zakończ</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
				<listitem
><para
><action
>Wychodzi</action
> z gry &kappname;.</para
></listitem>
			</varlistentry>
		</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="move-menu">
	<title
>Menu <guimenu
>Ruch</guimenu
></title>
		<variablelist>
			<varlistentry id="move-menu-undo">
				<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Przenieś</guimenu
> <guimenuitem
>Cofnij</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
				<listitem
><para
><action
>Cofa</action
> ostatni ruch.</para
></listitem>
			</varlistentry>
			<varlistentry id="move-menu-redo">
				<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ruch</guimenu
> <guimenuitem
>Przywróć</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
				<listitem
><para
><action
>Przywraca</action
> ostatnio wycofany ruch.</para
></listitem>
			</varlistentry>
			<varlistentry id="move-menu-hint">
				<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>H</keycap
></shortcut
><guimenu
>Ruch</guimenu
><guimenuitem
>Podpowiedź</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
				<listitem
><para
><action
>Udziela podpowiedzi</action
> migając parą pasujących do siebie płytek.</para
></listitem>
			</varlistentry>
			<varlistentry id="move-menu-demo">
				<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>D</keycap
></shortcut
><guimenu
>Ruch</guimenu
><guimenuitem
>Demonstracja</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
				<listitem
><para
><action
>Uruchamia tryb demonstracyjny</action
>.</para
></listitem>
			</varlistentry>
			<varlistentry id="move-menu-shuffle">
				<term
><menuchoice
><guimenu
>Ruch</guimenu
> <guimenuitem
>Wymieszaj</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
				<listitem
><para
><action
>Miesza płytki</action
> znajdujące się na planszy.</para
></listitem>
			</varlistentry>
		</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="view-menu">
	<title
>Menu <guimenu
>Widok</guimenu
></title>
		<variablelist>
			<varlistentry id="view-menu-rotate-c">
				<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>G</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Widok</guimenu
> <guimenuitem
>Obróć widok w prawo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
				<listitem
><para
><action
>Obraca</action
> widok zgodnie z ruchem wskazówek zegara.</para
></listitem>
			</varlistentry>
			<varlistentry id="view-menu-rotate-cc">
				<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Widok</guimenu
> <guimenuitem
>Obróć widok w lewo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
				<listitem
><para
><action
>Obraca</action
> widok przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.</para
></listitem>
			</varlistentry>
		</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
	<title
>Menu <guimenu
>Ustawienia</guimenu
></title>
		<variablelist>
			<varlistentry>
				<term
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Wyświetlaj/Ukryj pasek narzędzi</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
				<listitem
><para
>Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi.</para
></listitem>
			</varlistentry>
			<varlistentry id="settings-menu-statusbar">
				<term
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Wyświetl pasek stanu</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
				<listitem
><para
>Pokazuje/ukrywa pasek stanu.</para
></listitem>
			</varlistentry>
			<!--varlistentry id="settings-menu-hide-matching">
				<term
><menuchoice>
					<guimenu
>Settings</guimenu>
					<guimenuitem
>Show/Hide Matching Tiles</guimenuitem>
				</menuchoice
></term>
				<listitem
><para
>Shows or hides matching tiles by not flashing the matching free tiles when a corresponding tile is selected.</para
></listitem>
			</varlistentry-->
			<varlistentry id="settings-menu-shortcuts">
				<term
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
				<listitem
><para
><action
>Wyświetla</action
> standardowe okno dialogowe &kde; pozwalające zmienić <link linkend="default-keybindings"
>skróty klawiszowe</link
> używane przez &kappname;.</para
></listitem>
			</varlistentry>
			<varlistentry id="settings-menu-toolbar">
				<term
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Konfiguracja pasków narzędzi...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
				<listitem
><para
>Wyświetla standardowe okno dialogowe konfiguracji &kde; gdzie można ustawić ikony na paskach narzędzi.</para
></listitem>
			</varlistentry>
			<varlistentry id="settings-menu-settings">
				<term
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Konfiguracja &kappname;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
				<listitem
><para
><action
>Otwiera okno konfiguracji &kappname;.</action
> Szczegóły znajdują się <link linkend="configuration"
>tutaj</link
>.</para
></listitem>
			</varlistentry>
		</variablelist>
</sect1>
 <sect1 id="help"
><!--This is a standard Help menubar entry. Only change if needed.-->
<title
>Menu <guimenu
>Pomoc</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
 
 
<chapter id="faq"
><title
>Najczęściej zadawane pytania</title
> <!-- do not change this! -->
<!--This chapter is for frequently asked questions. Please use <qandaset
> <qandaentry
> only!-->
<qandaset>
<!--Following is a standard list of FAQ questions.-->
	<qandaentry>
		 <question
><para
>Chciałbym zmienić wygląd gry. Czy mogę? </para
></question>
		 <answer
><para
>Tak. Aby zmienić wygląd gry &kappname; użyj <link linkend="settings-menu-settings"
>paska menu</link
> aby otworzyć <link linkend="configuration"
>okno konfiguracji</link
>.</para
></answer>
	</qandaentry>
	<qandaentry>
		 <question
><para
>Czy można grać za pomocą klawiatury?</para
></question>
		 <answer
><para
>Nie. Ta gra nie oferuje możliwości grania za pomocą klawiatury.</para
></answer>
	</qandaentry>
<!--Please add more Q&As if needed-->
 
</qandaset>
</chapter>
 
<chapter id="configuration"
><title
>Konfiguracja gry</title
> <!-- do not change this! -->
<!--This section describes configuration &GUI;. If your game is configured using menubar exclusively, please remove this section.-->
<screenshot>
<screeninfo
>Okno dialogowe konfiguracji</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="config.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Okno dialogowe konfiguracji</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
><guimenuitem
>Konfiguracja &kappname;...</guimenuitem
></menuchoice
> otwiera okno dialogowe <guilabel
>Konfiguracja - &kappname;</guilabel
>.</para>

<sect1 id="general-options"
><title
>Opcje <guilabel
>ogólne</guilabel
></title>
	<variablelist>
		<varlistentry>
			<term
><guilabel
>Błyśnij kamieniami pasującymi do wybranego</guilabel
></term>
			<listitem
><para
>To ustawienie spowoduje, że przy każdym ruchu gra podświetli wybraną za pomocą kliknięcia myszki płytkę, i błyśnie płytkami pasującymi do wybranej i mającymi wolny jeden z boków. Jeżeli nie ma pasujących wolnych płytek, to żadna dodatkowa płytka się nie podświetli. </para
></listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry>
			<term
><guilabel
>Tylko gry mające rozwiązanie</guilabel
></term>
			<listitem
><para
>Wybieraj przy uruchomieniu tylko gry mające rozwiązanie. </para
></listitem>
		</varlistentry>
	</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="layout-options"
><title
>Opcje <guilabel
>Układu planszy</guilabel
></title>
	<variablelist>
		<varlistentry>
			<term
>Wybór <guilabel
>Układu planszy</guilabel
></term>
			<listitem
><para
>Użyj okna wyboru <guilabel
>Układ planszy</guilabel
> aby wybrać układ płytek do gry. Różne układy planszy cechują się różną trudności, uzależnione jest to od liczby płytek oraz ich pozycji. </para>
			<screenshot>
				<screeninfo
>Okno wyboru układu planszy</screeninfo>
				<mediaobject>
					<imageobject>
						<imagedata fileref="config_layout.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject
><phrase
>Okno wyboru układu planszy</phrase
></textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot>
			</listitem>
		</varlistentry>
	</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="tiles-options"
><title
>Opcje <guilabel
>Płytek</guilabel
></title>
	<variablelist>
		<varlistentry>
			<term
>Wybór <guilabel
>Płytek</guilabel
></term>
			<listitem
><para
>Użyj okna wyboru <guilabel
>Płytek</guilabel
> aby wybrać grafikę pokazującą się na płytkach. </para>
			<screenshot>
				<screeninfo
>Wybór płytki</screeninfo>
				<mediaobject>
					<imageobject>
						<imagedata fileref="config_tiles.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject
><phrase
>Wybór płytek</phrase
></textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot>
			</listitem>
		</varlistentry>
	</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="background-options"
><title
>Opcje <guilabel
>Tła</guilabel
></title>
	<variablelist>
		<varlistentry>
			<term
>Wybór <guilabel
>Tła</guilabel
></term>
			<listitem
><para
>Użyj wyboru <guilabel
>Tła</guilabel
> aby wybrać grafikę wykorzystywaną jako tło dla planszy gry. </para>
			<screenshot>
				<screeninfo
>Wybór tła</screeninfo>
				<mediaobject>
					<imageobject>
						<imagedata fileref="config_background.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject
><phrase
>Wybór tła</phrase
></textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot>
			</listitem>
		</varlistentry>
	</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="default-keybindings">
<title
>Domyślne dowiązania klawiszy</title>

<para
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
><guimenuitem
>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem
></menuchoice
> pozwala na zmianę domyślnych dowiązań klawiszy.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Okno dialogowe konfiguracji dowiązań klawiszy</screeninfo>
	<mediaobject>

	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="shortcuts.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Okno dialogowe konfiguracji dowiązań klawiszy</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Domyślne dowiązania klawiszy są następujące: </para>

<para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><keycap
>D</keycap
></term>
<listitem>
<para
>Wykonuje ruchy grze w trybie demonstracyjnym. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>H</keycap
></term>
<listitem>
<para
>Udziela podpowiedzi migając parą pasujących do siebie płytek. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>F1</keycap
></term>
<listitem>
<para
>Wyświetla ten podręczni. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Ładuje poprzednio zapisaną grę. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Rozpoczyna nową grę. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>P</keycap
></term>
<listitem>
<para
>Zatrzymuje lub wznawia grę. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Kończy grę. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Ponownie wykonuje wycofany ostatnio ruch. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>F5</keycap
></term>
<listitem>
<para
>Uruchamia grę ponownie. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Zapisuje aktualną grę. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Wyświetla najlepsze wyniki. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Cofa ruch. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>F</keycap
></term>
<listitem>
<para
>Obraca widok zgodnie z ruchem wskazówek zegara. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>G</keycap
></term>
<listitem>
<para
>Obraca widok przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Pomoc - Co to jest? </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</para>

</sect1>
</chapter>
 
<chapter id="credits"
><title
>Zasługi i licencje</title
> <!-- do not change this! -->
<!--This chapter is for credits and licenses.-->
	<para
>&kappname; dla &kde; </para>

	<para
>Prawa autorskie do programu &copy; 1997 <personname
><firstname
>Mathias</firstname
><surname
>Mueller</surname
></personname
> <email
>in5y158@public.uni-hamburg.de</email
> </para>
	<para
>Prawa autorskie do programu &copy; 2007 <personname
><firstname
>Mauricio</firstname
><surname
>Piacentini</surname
></personname
> <email
>piacentini@kde.org</email
> </para>
	<para
>Współtwórcy: <itemizedlist>
			<listitem
><para
><personname
><firstname
>David</firstname
><surname
>Black</surname
></personname
> <email
>david.black@lutris.com</email
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><personname
><firstname
>Michael</firstname
><surname
>Haertjens</surname
></personname
> <email
>mhaertjens@modusoperandi.com</email
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><personname
><firstname
>Osvaldo</firstname
><surname
>Stark</surname
></personname
> <email
>starko@dnet.it</email
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><personname
><firstname
>Benjamin</firstname
><surname
>Meyer</surname
></personname
> <email
>ben+kmahjongg@meyerhome.net</email
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><personname
><firstname
>Albert</firstname
><othername
>Astals</othername
><surname
>Cid</surname
></personname
> <email
>astals11@terra.es</email
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><personname
><firstname
>Raquel</firstname
><surname
>Ravanini</surname
></personname
> <email
>raquel@tabuleiro.com</email
></para
></listitem>
		</itemizedlist>
	</para>
	<para
>Prawa autorskie do dokumentacji &copy; 2005 <personname
><firstname
>John</firstname
><surname
>Hayes</surname
></personname
> <email
>justlinux@bellsouth.net</email
> </para>
 
<!-- !!!do not change ANYTHING after this line!!!! -->
<para
>Polskie tłumaczenie dokumentacji: Krzysztof Woźniak<email
>wozniakk@ceti.pl</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>
 
 
<appendix id="installation">
<title
>Instalacja</title>
 
&install.intro.documentation;
 
 
<sect1 id="Compilation">
<title
>Kompilacja i instalacja</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
 
&documentation.index; 
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->