Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > 64066a74beb1a2043d5509b1de07b1fc > files > 691

kde-l10n-pl-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "kpat">
  <!ENTITY % Polish "INCLUDE">
]>

<refentry id="kpat">
<refmeta>
<refentrytitle
>KPAT</refentrytitle>
<manvolnum
>6</manvolnum>
<refmiscinfo class="date"
>24 styczeń 2002</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="source"
>kde-games</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="title"
>Podręcznik użytkownika KDE</refmiscinfo>
</refmeta>

<refnamediv>
<refname
>&kappname;</refname>
<refpurpose
>Zestaw bardzo uzależniających gier karcianych dla &kde;</refpurpose>
</refnamediv>

<refsynopsisdiv>
<cmdsynopsis
><command
>kpat</command
> <arg choice="opt" rep="repeat"
>Opcje Qt</arg
> <arg choice="opt" rep="repeat"
>Opcje KDE</arg
> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>

<refsect1>
<title
>Opis</title>
<para
>&kpat; jest kompendium wielu znanych gier karcianych, poczynając od bardzo dobrze znanych gier takich jak Klondike czy Freecell, to mniej znanych, jak na przykład Zegar Dziadka lub Mod3. W grze dostępnych jest 13 różnych pasjansów, co pozwoli na miłe spędzanie wolnego czasu.</para>
</refsect1>
	
<refsect1>
<title
>Parametry </title>
<para
>Program stosuje standardową składnię wiersza poleceń znaną z innych programów GNU, z długimi opcjami poprzedzanymi podwójną kreską ('--'). Zestawienie opcji rozpoznawanych przez polecenie <command
>kpat</command
> przedstawiono poniżej. </para>
		

<refsect2>
<title
>Parametry ogólne</title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><option
>--author</option
></term>
<listitem>
<para
>Wyświetla informacje o autorach programu</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>--help</term>
<listitem>
<para
>Wyświetla stronę pomocy o dostępnych opcjach</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--help-qt</option
></term>
<listitem>
<para
>Wyświetla opcje związane z biblioteką Qt</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--help-kde</option
></term>
<listitem>
<para
>Wyświetla opcje związane z &kde;</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--help-all</option
></term>
<listitem>
<para
>Wyświetla wszystkie dostępne opcje</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--license</option
></term>
<listitem>
<para
>Wyświetla licencję programu</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>-v</option
>, <option
>--version</option
></term>
<listitem>
<para
>Wyświetla informacje o wersji programu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</refsect2>

<!-- Cut here: From here to the end of the KDE options will be entities -->
<refsect2>
<title
>Opcje związane z biblioteką Qt</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--display <replaceable
>nazwa</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Wykorzystanie ekranu serwera X <emphasis
>nazwa</emphasis
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--session <replaceable
>sessionId</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Przywraca program dla podanego identyfikatora sesji <replaceable
>sessionId</replaceable
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--cmap</option
></term>
<listitem>
<para
>Powoduje iż program będzie stosował własną mapę kolorów na ekranach 8 bitowych. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--ncols <replaceable
>liczba</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Ogranicza liczbę kolorów przydzielonych programowi działającemu na ekranach  bitowych. Działa wtedy gdy program korzysta ze specyfikacji kolorów: <methodname
>QApplication::ManyColor</methodname
> . </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--nograb</option
></term>
<listitem>
<para
>wyłącza przechwytywanie myszy i klawiatury przez Qt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--dograb</option
></term>
<listitem>
<para
>uruchomienie programu w debuggerze może spowodować niejawne zastosowanie opcji <option
>--nograb</option
>, zastosowanie <option
>--dograb</option
> wymusza pożądane działanie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--sync</option
></term>
<listitem>
<para
>przełącza na tryb synchroniczny dla debugera.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--fn</option
>, <option
>--font <replaceable
>nazwa_czcionki</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>określa czcionkę programu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--bg</option
>, <option
>--background <replaceable
>kolor</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>definiuje domyślny kolor tła oraz paletę kolorów dla aplikacji (względem tego koloru obliczane są kolory cieniowania). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--fg</option
>,<option
>--foreground <replaceable
>kolor</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>definiuje domyślny kolor dla tekstu..</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--btn</option
>, <option
>--button <replaceable
>kolor</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>definiuje domyślny kolor dla przycisków.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--name <replaceable
>nazwa</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>ustawia nazwę programu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--title <replaceable
>tytuł</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>ustawia tytuł programu (tytuł w pasku).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--visual <replaceable
>TrueColor</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Wymusza na programie korzystanie z grafiki TrueColorna ekranach 8 bitowych. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--inputstyle</option
></term>
<listitem>
<para
>Definiuje styl komunikacji z serwerem X - XIM (X Input Method). Możliwe wartości to: onthespot, overthespot, offthespot oraz root. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--im <replaceable
>XIM server</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>ustawia serwer XIM.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--noxim</option
></term>
<listitem>
<para
>wyłącza XIM.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>

<refsect2>
<title
>Opcje związane z &kde;</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--caption <replaceable
>tytuł_okna</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Użyj <emphasis
>tytuł_okna</emphasis
> jako nazwy na pasku tytułowym.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--icon <replaceable
>ikona</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Powoduje użycie podanej <parameter
>ikony</parameter
> dla programu.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--miniicon <replaceable
>ikona</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Powoduje użycie podanej <parameter
>ikony</parameter
> na pasku tytułowym programu.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--dcopserver <replaceable
>serwer</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Użyj serwera DCOP określonego przez <emphasis
>serwer</emphasis
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--nocrashhandler</option
></term>
<listitem>
<para
>Wyłącz obsługę błędów, włącz zrzuty pamięci.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--waitforwm</option
></term>
<listitem>
<para
>Powoduje oczekiwanie na menedżera okien kompatybilnego z WM_NET. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--style <replaceable
>styl</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>ustaw styl interfejsu graficznego programu.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--geometry <replaceable
>geometria</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>ustawia geometrię wyświetlania dla głównego obiektu okna. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>

<!-- Stop cutting here: End of entity text -->

</refsect1>
	
<refsect1>
<title
>Zobacz także</title>
<para
>Szczegółowa dokumentacja programu &kpat; dostępna jest w <emphasis
>Podręczniku &kpat;</emphasis
> (poszukaj pliku <filename
>$<envar
>KDEDIR</envar
>share/doc/HTML/en/kpat/index.html</filename
> lub wpisz <userinput
>help://kpat/index.html</userinput
> w programie &konqueror;).</para>
		
<para
>&kde-http;</para>
</refsect1>

<refsect1>
<title
>Autor</title>

<para
>Autorami programu &kpat; są:</para>
<simplelist type="vert">
<member
>Paul Olav Tvete</member>
<member
>Mario Weilguni <email
>mweilguni@kde.org</email
></member>
<member
>Matthias Ettrich <email
>ettrich@kde.org</email
></member>
<member
>Rodolfo Borges <email
>barrett@labma.ufrj.br</email
></member>
<member
>Peter H. Ruegg <email
>kpat@incense.org</email
></member>
<member
>Michael Koch <email
>koch@kde.org</email
></member>
<member
>Marcus Meissner <email
>mm@caldera.de</email
></member>
<member
>Shlomi Fish <email
>shlomif@vipe.technion.ac.il</email
></member>
<member
>Stephan Kulow <email
>coolo@kde.org</email
></member>
</simplelist>
</refsect1>
</refentry>