<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&ksame;"> <!ENTITY package "kdegames"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Polish "INCLUDE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Podręcznik &ksame;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Nicholas</firstname > <surname >Robbins</surname > <affiliation > <address >&Nicholas.Robbins.mail;</address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Krzysztof</firstname ><surname >Stambuła</surname ><affiliation ><address ><email >stamp1985@o2.pl</email ></address ></affiliation ><contrib ></contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2000</year> <holder >Nicholas Robbins</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2007-11-14</date> <releaseinfo >0.9</releaseinfo> <abstract ><para >&ksame; jest miłym, małym programem, którego zadaniem jest by zabawić Cię gdzieś od 3 minut do 6 dni (bez przerwy).</para ></abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdegames</keyword> <keyword >ksame</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Wprowadzenie</title> <para >&ksame; jest prostą grą. Gra tylko jeden gracz, więc jest tylko jeden zwycięzca :-) Grasz dla zabawy i dla jak najwyższego wyniku. Ta gra została zainspirowana przez SameGame, która jest naprawdę słynna tylko na Macintoshu. </para> <para >W 1997 &Stephan.Kulow; i Marcus Kreutzberger napisali <foreignphrase lang="de" >Probiere</foreignphrase > (gra słów po niemiecku). To była ich pierwsza próba napisania programu dla X11. Zdecydowali, że dobry pomysłem będzie przeniesienie go na &kde; i stąd ta gra.</para> </chapter> <chapter id="using-ksame"> <title >Używanie &ksame;</title> <para >Zasady są proste. Na planszy znajdują się kule. Pozbądź się ich wszystkich. ;-)</para > <para >Możesz usuwać takie same kulki, jeżeli są połączone pionowo lub poziomo, klikając na nich. Jeżeli nad usuwanymi elementami znajdują się inne, spadną niżej. Jeżeli wszystkie kawałki w jednym pionie zostaną usunięte, wszystkie elementy po prawej przesuną się w lewo.</para> <para >Punktacja jest obliczana następująco:</para> <para >Odejmij 2 od liczby usuniętych kulek i podnieś wynik do kwadratu.</para> <para >Na przykład, jeżeli usuniesz 7 kulek, wtedy otrzymasz 25 punktów (7 minus 2 = 5, 5 podniesione do kwadratu daje 25 punktów). Jeżeli usuniesz 8 kulek, wtedy otrzymasz 36 punktów (8 minus 2 = 6, 6 podniesione do kwadratu daje 36 punktów).</para> <para >Zbierz jak najwięcej takich samych klocków i usuń je jednym kliknięciem. Wtedy otrzymasz więcej punktów. Gra kończy się, gdy nie ma już elementów do usunięcia.</para> <para >Wynik końcowy zostanie pomiejszony o liczbę pozostałych klocków. Jeżeli usuniesz wszystkie elementy, 1,000 dodatkowych punktów zostanie dodanych do wyniku końcowego.</para> <sect1 id="ksame-features"> <title >Więcej funkcji &ksame;</title> <para >&ksame; jest wspaniała do zabicia 5 minut, gdy czekasz na skompilowanie programu.</para> <para >Lub, jeżeli nic nie kompilujesz, pozwoli Ci po prostu zabić 5 minut.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="commands"> <title >Wykaz poleceń</title> <sect1 id="ksame-mainwindow"> <title >Główne okno &ksame;</title> <para >Na środku znajduje się duża przestrzeń z dużą liczbą kulek. Pod nią jest pasek stanu. Nad nią pasek menu.</para> <sect2 id="gamemenu"> <title >Menu <guimenu >Gra</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Gra</guimenu > <guimenuitem >Nowa</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Rozpoczyna nową grę. Jeżeli opcja <menuchoice ><guimenu >Ustawienia</guimenu > <guimenuitem >Losuj planszę</guimenuitem ></menuchoice > jest włączona, zostanie rozpoczęta losowa gra. W innym wypadku zostanie przedstawione okienko dialogowe, w którym możesz wybrać określoną planszę. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >F5</keycap ></shortcut > <guimenu >Gra</guimenu > <guimenuitem >Uruchom grę ponownie</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Powtarza grę na aktualnej planszy.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >H</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Gra</guimenu > <guimenuitem >Pokaż najlepsze wyniki</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Pokazuje tabelę najlepszych wyników.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Gra</guimenu > <guimenuitem >Zakończ</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Kończy działanie &ksame;.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Menu <guimenu >Ruch</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Z</keycap > </keycombo > </shortcut > <guimenu >Ruch</guimenu > <guimenuitem >Cofnij</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Cofa ostatni ruch.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Menu <guimenu >Ustawienia</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ustawienia</guimenu > <guimenuitem >Losuj planszę</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Jeśli opcja jest włączona, wybranie <menuchoice ><guimenu >Gra</guimenu > <guimenuitem >Nowy</guimenuitem ></menuchoice > rozpocznie grę z losową planszą, zamiast pozwolić Ci wybrać planszę.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ustawienia</guimenu > <guimenuitem >Pokaż liczbę pozostałych</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Wyświetla na pasku stanu liczbę pozostałych kulek z każdego koloru.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ustawienia</guimenu ><guimenuitem >Pokaż pasek narzędzi</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Ukrywa lub pokazuje</action > Główny pasek narzędzi.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ustawienia</guimenu > <guimenuitem >Pokaż pasek statusu</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Ukrywa lub pokazuje</action > pasek stanu.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ustawienia</guimenu > <guimenuitem >Konfiguracja skrótów...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Konfiguruje</action > skróty klawiszowe, których używasz, by uruchomić różne działania.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ustawienia</guimenu > <guimenuitem >Konfiguruj paski narzędzi...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Otwiera okno konfiguracji pasków narzędzi</action > dla &ksame;</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="helpmenu"> <title >Menu <guimenu >Pomoc</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Podziękowania i licencje</title> <para >&ksame;</para> <para >Prawa autorskie: (c) 1997 Marcus Kreutzberger <email >kreutzbe@informatik.mu-luebeck.de</email ></para> <para >Współpraca:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Prawa autorskie do dokumentacji (c) 2000 Nicholas R. Robbins <email >logik9000@home.com</email ></para> <para >Polskie tłumaczenie: Krzysztof Stambuła <email >stamp1985@o2.pl</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instalacja</title> <sect1 id="getting-ksame"> <title >Jak zdobyć &ksame;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> <title >Wymagania</title> <para >Aby używać &ksame; potrzebujesz &kde; 4.0, a przynajmniej pakiet kdelibs. </para> </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Kompilacja i instalacja</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: sgml-minimize-attributes: nil sgml-general-insert-case: lower End: -->