Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > 64066a74beb1a2043d5509b1de07b1fc > files > 814

kde-l10n-pl-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<chapter id="technical-reference">
<chapterinfo>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Éric</firstname
> <surname
>Bischoff</surname
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Robert</firstname
><surname
>Gomułka</surname
><affiliation
><address
><email
>carramba@epf.pl</email
></address
></affiliation
><contrib
>Polskie tłumaczenie</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
<date
>2006-05-05</date
> <releaseinfo
>0.05.01</releaseinfo
> <keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KTuberling</keyword>
<keyword
>dokumentacja techniczna</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>

<title
>Dokumentacja techniczna</title>

<para
>&ktuberling; oferuje oględne i odpłacające wprowadzenie do dostrajania i programowania &kde;. Program może być rozszerzany. Na przykład, bez żadnego kodowania, nowe plansze mogą być dodawane za pomocą zmiany plików graficznych. Poprzez dodanie odpowiednich plików dźwiękowych, tłumacze mogą stworzyć dźwięki w ich ojczystym języku! </para>

<para
>Jeżeli rozszerzasz lub dodajesz coś do gry, pomyśl o przesłaniu Twoich dodatków do programisty <ulink url="mailto:aacid@kde.org"
>Albert Astals Cid</ulink
>, w celu włączenia w kolejnych wersjach. </para>

<sect1 id="for-artists">
<title
>Dla artystów</title>

<para
>Aby stworzyć planszę KTuberlinga, należy: </para>

<itemizedlist>

<listitem>
    <para
>Narysować planszę w pliku SVG, gdzie znowu trzeba: <itemizedlist>
            <listitem
><para
>Nazwać miejsce, gdzie obiekty mogą być przeciągane, "background".</para
></listitem>
            <listitem
><para
>Przydzielić unikalną nazwę dla każdego z obiektów, który można przesuwać.</para
></listitem>
        </itemizedlist>
    </para>
</listitem>

<listitem>
    <para
>Stworzyć plik .theme, który ma mieć następujący schemat:</para>
    <programlisting
>&lt;playground gameboard="<replaceable
>TwójPlikSVG</replaceable
>" name="<replaceable
>plikDesktop</replaceable
>"&gt;
    &lt;object name="<replaceable
>nazwaObiektu</replaceable
>" sound="<replaceable
>nazwaDźwięku</replaceable
>" scale="<replaceable
>jakaśWartość</replaceable
>" /&gt;
    ...
    ...
    ...
    &lt;/playground&gt;
    </programlisting>
    <itemizedlist>
        <listitem
><para
><replaceable
>TwójPlikSVG</replaceable
> to nazwa pliku SVG zawierającego rysunek.</para
></listitem>
        <listitem
><para
><replaceable
>plikDesktop</replaceable
> to nazwa pliku pulpitu, który ma nazwę motywu.</para
></listitem>
        <listitem
><para
>Dla każdego obiektu potrzeba wpisu &lt;object&gt;. <replaceable
>nazwaObiektu</replaceable
> to unikalna nazwa, której użyto w pliku SVG, <replaceable
>nazwaDźwięku</replaceable
> to nazwa dźwięku, który będzie odtworzony podczas przeciągania, rzuć okiem na poradnik motywów dźwiękowych w celu uzyskania dalszych informacji.</para
></listitem>
        <listitem
><para
>scale jest opcjonalny, a <replaceable
>jakaśWartość</replaceable
> to współczynnik skali, użyty przy rysowaniu obiektu poza składem. Jeśli nie jest określony, równa się 1.</para
></listitem>
    </itemizedlist>
</listitem>

<listitem>
    <para
>Stworzyć plik .desktop, zgodnie z następującym schematem</para>
    <programlisting
>[KTuberlingTheme]
    Name=<replaceable
>nazwaMotywu</replaceable
>
    </programlisting>
    <itemizedlist>
        <listitem
><para
><replaceable
>nazwaMotywu</replaceable
> to nazwa określająca motyw, będzie pokazana w menu Plansza.</para
></listitem>
    </itemizedlist>
</listitem>

<listitem>
    <para
>Jeżeli dodajesz motyw do SVN-a KTuberlinga, dodaj pliki .svg, .theme, .desktop do sekcji FILES CMakeLists.txt w katalogu pics/ </para>
</listitem>

<listitem>
    <para
>Jeśli chcesz samemu to zainstalować, umieść pliki .svg, .theme, .desktop w `kde4-config --prefix`/share/apps/ktuberling/pics </para>
</listitem>

</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="for-translators">
<title
>Dla tłumaczy</title>

<para
>Oprócz zwyczajowego mechanizmu plików <literal role="extension"
>.po</literal
> do tłumaczenia etykiet i tekstów zachęty, dźwięki również mogą zostać zlokalizowane. </para>

<para
>Aby stworzyć nowy motyw dźwiękowy KTuberlings, należy: </para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Zapisać pliki dźwiękowe w formacie OGG Vorbis rc3.</para
></listitem>

<listitem>
<para
>Stworzyć plik  <replaceable
>DwuliterowyKodTwojegoJęzyka</replaceable
>.soundtheme, zgodnie z następującym schematem:</para>
<programlisting
>&lt;language code="<replaceable
>dwuliterowyKodJęzyka</replaceable
>"&gt;
&lt;sound name="<replaceable
>nazwaDźwięku</replaceable
>" file="<replaceable
>względnaŚcieżka</replaceable
>" /&gt;
...
...
...
&lt;/language&gt;
</programlisting>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><replaceable
>dwuliterowyKodJęzyka</replaceable
> to dwuliterowy kod Twojego języka, na przykład pl dla polskiego.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Dla każdego dźwięku, należy dodać pozycję w pliku. <replaceable
>NazwaDźwięku</replaceable
> powinna być taka sama jak nazwa, określona w motywie tła (więcej informacji na ten temat w dokumentacji motywów). <replaceable
>względnaŚcieżka</replaceable
> powinna określać względną ścieżkę do katalogu, w którym zainstalujesz plik dźwiękowy. Zwykle będzie to coś w rodzaju: jakaśUnikalnaŚcieżka/nazwaDźwięku.format (jakaśUnikalnaŚcieżka może być na przykład dwuliterowym kodem twojego języka).</para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>

<listitem
><para
>Jeśli dodajesz motyw dźwiękowy do SVN-a KTuberlinga:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Dodaj pliki dźwiękowe i pliki .soundtheme do katalogu tłumaczeń twojego języka w data/kdegames/ktuberling.</para
></listitem>
<listitem
><para
>W tym samym katalogu, należy utworzyć plik CMakeLists.txt opisujący sposób instalacji plików, zwykle będzie miał taką zawartość:</para>
<programlisting
>FILE(GLOB datafiles *.ogg)
install( FILES ${datafiles} DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/ktuberling/sounds/<replaceable
>dwuliterowyKodTwojegoJęzyka</replaceable
> )
install( FILES <replaceable
>dwuliterowyKodTwojegoJęzyka</replaceable
>.soundtheme DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/ktuberling/sounds/ ) 
</programlisting>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>

<listitem>
<para
>Jeśli chcesz zainstalować to dla siebie:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Umieść plik <replaceable
>dwuliterowyKodTwojegoJęzyka</replaceable
>.soundtheme w katalogu: `kde4-config --prefix`/share/apps/ktuberling/sounds</para
></listitem>
<listitem
><para
>Umieść swoje pliki dźwiękowe w `kde4-config --prefix`/share/apps/ktuberling/sounds/jakaśUnikalnaŚcieżka</para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>

</itemizedlist>

<para
>Informacje, jak pracować z mechanizmami tłumaczeń w &kde; są dostępne w <ulink url="http://i18n.kde.org/translation-howto/index.html"
>Poradniku tłumaczenia &kde;</ulink
>. </para>

</sect1>

<sect1 id="for-programmers">

<title
>Dla programistów</title>
<para
>&ktuberling; tak naprawdę nie jest trudny do rozszerzenia przez programistów.</para>

<sect2 id="classes">
<title
>klasy C++</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><classname
>TopLevel</classname
></term>
<listitem>
<para
>Okno górnego poziomu i podstawowe zarządzanie programem</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><classname
>PlayGround</classname
></term>
<listitem>
<para
>Opis jednego z poziomów gry</para
> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><classname
>ToDraw</classname
></term>
<listitem>
<para
>Opis jednego z <quote
>obiektów</quote
> graficznych do narysowania</para
> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><classname
>SoundFactory</classname
></term>
<listitem>
<para
>Opis jednego z języków i jego dźwięków</para
> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><classname
>Action</classname
></term>
<listitem>
<para
>Jedna z akcji użytkownika na stosie cofnij/ponów</para
> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

</sect1>
</chapter>