Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > 8af5339fde31c27ea4c97e5c399cb834 > files > 1215

kde-l10n-de-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kiten;">
  <!ENTITY package "kdeedu">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % German "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Das Handbuch zu &kiten;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Jason</firstname
> <surname
>Katz-Brown</surname
> <affiliation
> <address
>&Jason.Katz-Brown.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Thorsten</firstname
><surname
>Mürell</surname
><affiliation
><address
><email
>thorsten@muerell.de</email
></address
></affiliation
><contrib
>Deutsche Übersetzung</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2002-10-08</date>
<releaseinfo
>1.1</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
>&kiten; ist ein japanisches Referenz- und Studierwerkzeug für &kde;. </para>
</abstract>


<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Japanisch</keyword>
<keyword
>Sprache</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction"
> 
<title
>Einführung</title>

<para
>&kiten; ist eine Anwendung mit vielen Funktionen. Erstens ist es ein bequemes Englisch nach Japanisch und Japanisch nach Englisch Wörterbuch; Zweitens ist es ein Kanji-Wörterbuch mit vielen Wegen, die einzelnen Buchstaben nachzuschlagen; Drittens ist es ein Werkzeug, Ihnen Kanji beizubringen.</para>

<para
>Jede dieser Betriebsarten wird in ihrem eigenen Kapitel beschrieben.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Hier ist ein Bildschirmfoto von &kiten;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kiten1.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Bildschirmfoto von &kiten;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</chapter>

<chapter id="dictionary"
> 
<title
>Das Wörterbuch benutzen</title>

<para
>&kiten;s Basisbetriebsart ist ein Wörterbuch, um englische und japanische Wörter nachzuschlagen. Sie können auch andere Wörterbücher zur Liste hinzufügen.</para>

<para
>&kiten; benutzt Jim Breens Edict und Kanjidic als standardmäßige Wörterbücher. Sie können mehr Informationen auf der <ulink url="http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/edict.html"
>Edict Webseite</ulink
> und auf der <ulink url="http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/kanjidic.html"
>Kanjidic Webseite</ulink
> finden.</para>

<sect1 id="looking-up-words"
> 
<title
>Wörter nachschlagen</title>

<para
>Um Wörter in den beiden Sprachen nachzuschlagen, geben Sie sie in das Texteingabefeld ein und drücken Sie entweder die <keycap
>Eingabetaste</keycap
> oder den Knopf <guilabel
>Suchen</guilabel
> in der Werkzeugleiste. &kiten; wird dann das Wort nachschlagen.</para>

<para
>Sie können Kanji, Kana und Englisch eingeben und bekommen ein Resultat von &kiten; zurück. Die Resultate der Suche erscheinen in der großen Ergebnisansicht, die den Hauptteil des &kiten;-Fensters einnimmt.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Suche nach einer englischen Übersetzung</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kiten2.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Bildschirmfoto der Suche mit &kiten;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2
> 
<title
>Filtern</title>

<para
>Oft wollen Sie seltene Wörter aus der Suche ausfiltern. Aktivieren Sie dies in &kiten; mit: <menuchoice
><guimenu
>Suchen</guimenu
><guimenuitem
>Seltene ausfiltern</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<note
><para
>Nicht alle Wörterbuchdateien unterstützen seltene Einträge - die meisten, außer den zweien, die von &kiten; bereitgestellt werden, nicht.</para
></note>

<para
>Wenn Sie <quote
>Seltene filtern</quote
> nicht aktiviert haben, werden normale Einträge als <guilabel
>Geläufig</guilabel
> in der Ergebnisansicht angezeigt.</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="advanced-searches"
> 
<title
>Erweiterte Suche</title>

<para
>&kiten; unterstützt komplexere Suchmethoden als die einfache Wortsuche.</para>

<sect2
> 
<title
>Suche am Wortanfang/überall</title>

<para
>Um nach dem Wortanfang zu suchen wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Suchen</guimenu
><guisubmenu
>Übereinstimmung</guisubmenu
><guimenuitem
>Am Wortanfang</guimenuitem
></menuchoice
> anstatt den Knopf <guilabel
>Suchen</guilabel
> in der Werkzeugleiste oder die <keycap
>Eingabetaste</keycap
> zu drücken. Gleichermaßen wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Suchen</guimenu
><guisubmenu
>Übereinstimmung</guisubmenu
><guimenuitem
>Irgendwo im Wort</guimenuitem
> </menuchoice
>, um nach Text irgendwo in einem Wort zu suchen. Diese Suchmodi arbeiten mit beiden Sprachen.</para>

</sect2>

<sect2
> 
<title
>In Resultaten suchen</title>

<para
>&kiten; kann Ihnen auch dabei helfen, Ihre Suchanfragen zu verfeinern, indem es Ihnen erlaubt, in den Ergebnissen einer vorherigen Suche zu suchen. Um dies zu tun, wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Suchen</guimenu
><guimenuitem
> In Resultaten suchen</guimenuitem
></menuchoice
> für Ihre Suche.</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="deinf"
> 
<title
>Verbdeinflexion</title>

<para
>&kiten; kann Ihre Verben, nach denen Sie suchen, in die Grundform zurückführen. Um dies zu aktivieren, müssen Sie das vorhandene Wörterbuch deinflectaktivieren. &kiten; wird dann Ihr gesuchtes japanisches Verben in die Grundform zurückführen, so dass es mit einem Kanji beginnt und mit einem Kana endet.</para>
<para
>Die Option <quote
>Deinflekt</quote
> versucht die japanischen Verben in Ihre Grundform zu überführen. Sie unterstützt nur die gebräuchlichen Verbkonjugationen. Wenn Sie viele japanische Texte suchen, sollten Sie diese Option benutzen, bis Sie mit den japanischen Verformen vertraut sind. </para>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="looking-up-kanji"
> 
<title
>Kanji nachschlagen</title>

<para
>&kiten; hat Möglichkeiten, die es einfach machen, ein Kanji aus über 14.000 im Standardwörterbuch zu finden.</para>

<note
> <para
>Der Klick auf ein Kanji im Hauptergebnisfenster zeigt Details zu diesem bestimmten Kanji. Das kann manchmal der schnellste Weg des Nachschlagens sein.</para
></note>

<tip
><para
>Kanji-Suchen werden auch danach gefiltert, ob <menuchoice
><guimenu
>Suchen</guimenu
><guimenuitem
>Seltene ausfiltern</guimenuitem
></menuchoice
> aktiviert ist.</para
></tip>

<sect1 id="regular-kanji-search"
> 
<title
>Reguläre Suche</title>

<para
>Sie können nach englischen und japanischen Suchworten suchen, genauso wie mit dem normalen Wörterbuch.</para>

<caution
><para
>Wenn sie nach Kana-Aussprachen im Kanji Wörterbuch suchen, müssen Sie einen Punkt vor das Okurigana (dem Kana, das nicht Teil des Kanjis ist) setzen.</para
></caution>

</sect1>

<sect1 id="radical-search"
> 
<title
>Stammformensuche</title>

<para
>Sie können &kiten;s Stammformensuchdialog benutzen, um nach Kanjis mit einer Kombination von Stammformen und einer bestimmten Strichanzahl zu suchen. Wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Suchen</guimenu
><guimenuitem
>Stammformenauswahl</guimenuitem
></menuchoice
> um den Stammformensuchdialog zu öffnen.</para>

<para
>Um die Stammformen zu suchen, die in Ihrem Kanji vorkommen, wählen Sie sie aus der mittleren Listenbox. Um mögliche Stammformen mit einer bestimmten Anzahl von Strichen anzuzeigen, wählen Sie die Anzahl der Striche aus der Auswahlbox direkt über der Listenbox. Die Stammformen die Sie auswählen, wird in der Listenbox rechts angezeigt.</para>

<para
>In den Drehfeldern unter den Ergebnissen können Sie die Anzahl der Striche für das Kanji eingrenzen.</para>

<para
>Um eine Suche auszuführen, drücken Sie den Knopf mit dem Symbol des gesuchten Kanji.</para>

</sect1>

<sect1 id="grade-search"
> 
<title
>Stufensuche</title>

<para
>Um eine Liste aller Kanji eines bestimmten Grades zu erhalten, geben Sie den Grad in das Texteingabefeld in der Werkzeugleiste als <quote
>G:4</quote
> ein.</para>

</sect1>

<sect1 id="stroke-search"
> 
<title
>Strichsuche</title>

<para
>Um eine Liste aller Kanji mit einer bestimmten Anzahl von Strichen zu bekommen, geben Sie diese Anzahl in das Texteingabefeld in der Werkzeugleiste als <quote
>S:4</quote
> ein.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="misc"
> 
<title
>Verschiedenes</title>

<para
>Dieses Kapitel beschreibt verschiedene Funktionen, die in &kiten;s Hauptfenster zu erreichen sind.</para>

<sect1 id="history"
> 
<title
>Der Verlauf</title>

<para
>&kiten; merkt sich alle Ihre Anfragen in einer Liste. Sie können die letzten 20 Ergebnisse unter <menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
><guimenuitem
>Verlauf</guimenuitem
></menuchoice
> finden. Um im Verlauf einen Schritt vorwärts zu gehen, wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
><guimenuitem
>Nach vorne</guimenuitem
></menuchoice
>, um einen Schritt zurück zu gehen, wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
><guimenuitem
>Zurück</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

</sect1>
<sect1 id="global-keys"
> 
<title
>Globale Tastenkombinationen</title>

<para
>Sie können &kiten;s Tastenkombinationen so einrichten, dass sie überall auf Ihrer Arbeitsoberfläche funktionieren. Gehen Sie zu &kiten;s Einrichtungsdialog, der geöffnet werden kann, wenn Sie <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Kiten einrichten ...</guimenuitem
></menuchoice
> wählen. Wählen Sie dort den Abschnitt <guilabel
>Globale Tasten</guilabel
>. Hier können Sie die Tasten für die globale Wort- und Kanji-Suche wie in jedem &kde; Einstellungsdialog einrichten.</para>

</sect1>

<sect1 id="fonts"
> 
<title
>Schriftarten</title>

<para
>Sie können die Schriftart wählen, die &kiten; in seiner Ergebnisansicht und beim Drucken benutzt. Gehen Sie zum Einrichtungsdialog von &kiten;, der über <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Kiten einrichten ...</guimenuitem
></menuchoice
> geöffnet werden kann. Wählen Sie den Abschnitt <guilabel
>Schriftart</guilabel
> und wählen Sie die Schriftart.</para>

<note
><para
>Das Schriftartensubstitutionssystem von &Qt; macht es einfach, da ein japanisches Zeichen immer in einer Schriftart dargestellt wird, die ein solches Zeichen enthält, auch wenn Ihre Schrift ein solches nicht beinhaltet. Also können Sie jede Schriftart auswählen und alles sollte trotzdem richtig angezeigt werden.</para
></note>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits-and-license">
<title
>Danksagungen und Lizenz</title>

<para
>&kiten; Copyright 2001, 2002 &Jason.Katz-Brown;</para>

<itemizedlist>
<title
>Entwickler</title>
<listitem>
<para
>&Jason.Katz-Brown; &Jason.Katz-Brown.mail;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&Neil.Stevens; &Neil.Stevens.mail;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Jim Breen <email
>jwb@csse.monash.edu.au</email
> - Schrieb xjdic, dessen Code in &kiten; verwendet wird, und den xjdic Indexdateien-Generator. Außerdem er der Hauptentwickler von edict und kanjidic, die für die Ausführung von &kiten; erforderlich sind.</para>
</listitem>
<listitem>
  <para
>Paul Temple <email
>paul.temple@gmx.net</email
> - Portierung nach KConfig XT und Fehlerbeseitigung.</para>
</listitem>
<listitem>
	<para
>Joe Kerian <email
>jkerian@gmail.com</email
> - schrieb kiten v4 </para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Copyright der Dokumentation 2002, &Jason.Katz-Brown;</para>

<para
>Übersetzung: Thorsten Mürell <email
>thorsten@muerell.de</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<!-- <appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;

</appendix
> -->

&documentation.index; 
</book>