Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > 8af5339fde31c27ea4c97e5c399cb834 > files > 1544

kde-l10n-de-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kshisen;">
  <!ENTITY kappversion "1.7.0"
>     <!--Application version. Use this variable everywhere it's needed.-->
  <!ENTITY package "kdegames"
>      <!-- do not change this! -->
  <!ENTITY % German "INCLUDE"
>    <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE"
>     <!-- do not change this! -->
]>

<book lang="&language;"
> <!-- do not change this! -->
  <bookinfo>
    <title
>Das Handbuch zu &kappname;</title
> <!-- This is the title of the docbook. Leave as is unless change is necessary.-->
    <!-- List of immidiate authors begins here. -->
    <!--INPORTANT! - All other contributors: [to be determined] -->
    <authorgroup>
      <author
><firstname
>Dirk</firstname
> <surname
>Doerflinger</surname
> <affiliation
><address
>&Dirk.Doerflinger.mail;</address
></affiliation>
      </author>
      <author
><firstname
>Eugene</firstname
><surname
>Trounev</surname
> <affiliation
><address
><email
>eugene.trounev@gmail.com</email
></address
></affiliation>
      </author>
      <author
><firstname
>Frederik</firstname
><surname
>Schwarzer</surname
> <affiliation
><address
><email
>schwarzerf@gmail.com</email
></address
></affiliation>
      </author>
      <othercredit role="reviewer"
><firstname
>Frerich</firstname
><surname
>Raabe</surname
> <contrib
>Korrektur</contrib>
        <affiliation
><address
>&Frerich.Raabe.mail;</address
></affiliation>
      </othercredit>
      <othercredit role="translator"
><firstname
>Robert</firstname
><surname
>Schröter</surname
><affiliation
><address
><email
>robert-schroeter@gmx.de</email
></address
></affiliation
><contrib
>Deutsche Übersetzung</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Maren</firstname
><surname
>Pakura</surname
><affiliation
><address
><email
>maren@kde.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Überarbeitung der deutschen Übersetzung</contrib
></othercredit
>  
    </authorgroup>

    <date
>2007-09-26</date>
    <releaseinfo
>&kappversion;</releaseinfo
><!-- Application version number. Use the variable definitions within header to change this value.-->

    <!--Short description of this document. Do not change unless necessary!-->
    <abstract>
      <para
>Dieses Handbuch beschreibt das Spiel &kappname; in der Version &kappversion;</para>
    </abstract>

    <!--List of relevant keywords-->
    <keywordset>
      <keyword
>KDE</keyword
> <!-- do not change this! -->
      <keyword
>kdegames</keyword
> <!-- do not change this! -->
      <keyword
>Spiel</keyword
> <!-- do not change this! -->
      <keyword
>kshisen</keyword
><!--Application name goes here-->
      <!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
      <keyword
>Arcade</keyword>
      <keyword
>Brettspiel</keyword>
      <keyword
>Mahjongg</keyword>
      <keyword
>Steine</keyword>
      <!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
      <keyword
>ein Spieler</keyword>
    </keywordset>
  </bookinfo>
  <!--Content begins here: -->
  <chapter id="introduction"
><title
>Einführung</title
> <!-- do not change this! -->
    <note
><title
>Spieltyp:</title
><para
>Arcade, Brettspiel</para
></note
><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
    <note
><title
>Anzahl der Spieler:</title
><para
>Einer</para
></note
><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->

    <!--Short game description starts here. 3-4 sentences (paragraphs)-->
    <para
>&kappname; ähnelt dem Spiel Solitär und wird mit Mahjong-Steinen gespielt. Anders als bei Mahjong, gibt es bei &kappname; aber nur eine Ebene gemischter Steine. Paare entfernen Sie, indem Sie sie mit einer Linie mit maximal zwei Knicken verbinden. Die Linie darf keine anderen Steine berühren. Um das Spiel zu gewinnen, müssen Sie alle Steine vom Spielbrett entfernen. </para>
  </chapter>

  <chapter id="howto"
><title
>Spielanleitung</title
> <!-- do not change this! -->
    <!--IMPORTANT: If the game has no defined objective, please remove the below line.-->
    <note
><title
>Ziel des Spiels:</title
><para
>Entfernen Sie möglichst schnell alle Steine vom Spielfeld.</para
></note
><!--Describe the objective of the game.-->
    <!--How to play description. Don't be to specific on rules as they have a separate section in this document-->
    <para
>&kappname; lädt beim Start ein Standard-Layout, sodass Sie sofort mit dem Spiel beginnen können. </para>
    <para
>Betrachten Sie die auf dem Spielfeld ausgelegten Spielsteine sorgfältig und suchen Sie zwei genau gleiche Steine. Haben Sie so ein Paar gefunden, benutzen Sie Ihre Maus um beide Steine auszuwählen. </para>
    <para
>Wenn Sie ein passendes Steinpaar ausgewählt haben, verschwinden beide Steine vom Spielbrett. Obwohl Steine manchmal frei erscheinen, werden Sie nur entfernt, wenn sie mit einer Linie mit maximal zwei Knicken verbunden werden können und wenn diese Linie keine anderen Steine kreuzen würde. Zudem kann die Linie nur waagrecht und senkrecht verlaufen. </para>
    <para
>Ziel des Spiels ist, möglichst viele zusammenpassende Steine zu finden und damit alle Steine vom Spielbrett zu entfernen. </para>
  </chapter>

  <chapter id="rules_and_tips"
><title
>Spielregeln, Spielstrategien und Tipps</title
> <!-- do not change this! -->
    <sect1 id="rules">
      <title
>Spielregeln</title>
      <para
>Der Standardsatz von Spielsteinen für Mahjong enthält: <informaltable
> <tgroup cols="3"
> <tbody>
              <row
><entry
>Gruppenname</entry
><entry
>Name der Spielsteine</entry
><entry
>Anzahl der Steine</entry
></row>
              <row
><entry
>Kreise</entry
><entry
></entry
><entry
></entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Kreis 1</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Kreis 2</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Kreis 3</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Kreis 4</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Kreis 5</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Kreis 6</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Kreis 7</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Kreis 8</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Kreis 9</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
>Bambus</entry
><entry
></entry
><entry
></entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Bambus 1</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Bambus 2</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Bambus 3</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Bambus 4</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Bambus 5</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Bambus 6</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Bambus 7</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Bambus 8</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Bambus 9</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
>Zahlen</entry
><entry
></entry
><entry
></entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Zahl 1</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Zahl 2</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Zahl 3</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Zahl 4</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Zahl 5</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Zahl 6</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Zahl 7</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Zahl 8</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Zahl 9</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
>Winde</entry
><entry
></entry
><entry
></entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Ostwind</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Südwind</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Westwind</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Nordwind</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
>Drachen</entry
><entry
></entry
><entry
></entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Rote Drachen</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Grüne Drachen</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Weiße Drachen</entry
><entry
>2</entry
></row>
              <row
><entry
>Blumen</entry
><entry
></entry
><entry
></entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Pflaume (1)</entry
><entry
>1</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Orchidee (2)</entry
><entry
>1</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Chrysantheme (3)</entry
><entry
>1</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Bambus (4)</entry
><entry
>1</entry
></row>
              <row
><entry
>Jahreszeiten</entry
><entry
></entry
><entry
></entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Frühling (1)</entry
><entry
>1</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Sommer (2)</entry
><entry
>1</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Herbst (3)</entry
><entry
>1</entry
></row>
              <row
><entry
></entry
><entry
>Winter (4)</entry
><entry
>1</entry
></row>
            </tbody>
          </tgroup>
        </informaltable>
      </para>
      <itemizedlist>
        <listitem
><para
>Zusammenpassende Steine sind solche mit genau übereinstimmenden Bildern.</para
></listitem>
      </itemizedlist>
      <note
><title
>Hinweis:</title
><para
>Es gibt Ausnahmen von dieser Regel. Im tradidionellen Mahjong-Spiel hat außer den <quote
>Blumen</quote
> und den <quote
>Jahreszeiten</quote
> jeder Stein einen Partner.</para>
      </note>
      <itemizedlist>
        <listitem
><para
>Die <quote
>Blumen</quote
>-Steine sind nicht doppelt vorhanden und können direkt mit anderen Blumen-Steinen verwendet werden.</para
></listitem>
        <listitem
><para
>Die <quote
>Jahreszeiten</quote
>-Steine sind nicht doppelt vorhanden und können direkt mit anderen Jahreszeiten-Steinen verwendet werden.</para
></listitem>
        <listitem
><para
>Es können dann zwei gleiche Steine weggenommen werden, wenn man sie durch höchstens drei gerade Linien, die keine anderen Steine treffen, verbinden kann. Diese Linien können dabei waagrecht oder senkrecht verlaufen, aber nicht diagonal.</para
></listitem>
      </itemizedlist>
      <note
><title
>Hinweis:</title
><para
>Sie brauchen die Linien nicht selbst zu ziehen, das Spiel erledigt das für Sie. Markieren Sie einfach mit Mausklicks zwei zusammenpassende Steine. Wenn diese mit einem Liniezug mit nicht mehr als zwei Knicken verbunden werden können, wird diese Verbindungslinie gezeichnet und die Steine werden entfernt.</para>
      </note>
      <itemizedlist>
        <listitem
><para
>Linien können nur dort verlaufen, wo keine Steine liegen.</para
></listitem>
        <listitem
><para
>Es gibt unlösbare Spiele. Wenn Sie solche Spiele nicht wünschen, schalten Sie im Einrichtungsdialog <guilabel
>Unlösbare Spiele zulassen</guilabel
> ab.</para
></listitem>
        <listitem
><para
>Die Bewertung erfolgt anhand der Zeit, die ein Spieler benötigt, um alle Steine vom Spielfeld zu entfernen. Spiel mit einem größeren Sielbrett und mehr Steinen werden höher bewertet.</para
></listitem>
        <listitem
><para
>Falls Sie mit aktivierter <guilabel
>Schwerkraft</guilabel
> spielen, wird die erreichte Punktzahl verdoppelt.</para
></listitem>
        <listitem
><para
>Um einen Platz in der Bestenliste zu erreichen, muss der Spieler ein Spiel in kürzest moglicher Zeit absolvieren.</para
></listitem>
      </itemizedlist>
      <note
><title
>Hinweis:</title
><para
>Wenn ein Spieler eine der Funktionen <quote
>Rückgängig</quote
> oder <quote
>Tipps</quote
> als Hilfe benutzt, wird das Spielergebnis nicht in die Bestenliste eingetragen.</para
></note>
    </sect1>
  </chapter>

  <chapter id="interface"
><title
>Die Benutzeroberfläche</title
> <!-- do not change this! -->
    <!-- This section has to do with menubar. Describe every single entry in order. Use <variablelist
> and <varlistentry
>. Split the chapter into sections using <sect1(2,3)
> for better viewing. -->
    <sect1 id="game-menu">
      <title
>Das Menü <guimenu
>Spiel</guimenu
></title>

      <para
>Über das Menü <guimenu
>Spiel</guimenu
> lässt sich das laufende Spiel folgendermaßen kontrollieren: </para>

      <variablelist>
        <varlistentry id="game-menu-new">
          <term>
            <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Spiel</guimenu
><guimenuitem
>Neu</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem
><para
><action
>Beendet das aktuelle Spiel</action
> und beginnt ein neues mit neu zusammengestellten Spielsteinen.</para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="game-menu-restart">
          <term>
            <menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>F5</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Spiel</guimenu
><guimenuitem
>Spiel neu starten</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem
><para
><action
>Startet das aktuelle Spiel mit den gleichen Spielsteinen neu.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="game-menu-pause">
          <term>
            <menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Spiel</guimenu
><guimenuitem
>Pause</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem
><para
><action
>Hält das Spiel an</action
>; auch die Uhr, die die Bewertung beeinflusst. Erneut betätigt wird ein angehaltenes Spiel fortgesetzt.</para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="game-menu-highscores">
          <term>
            <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Spiel</guimenu
><guimenuitem
>Bestenliste anzeigen</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem
><para
>Zeigt Ihre zehn besten Spielstände in &kappname; an.</para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>
            <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Spiel</guimenu
><guimenuitem
>Beenden</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem
><para
><action
>Beendet</action
> &kappname;.</para
></listitem>
        </varlistentry>

      </variablelist>

      <para
>Einige dieser Aktionen können Sie auch mit Tastenkürzeln erreichen, die unter <xref linkend="key-bindings"/> aufgeführt werden. </para>

    </sect1>

    <sect1 id="move-menu">
      <title
>Das Menü <guimenu
>Zug</guimenu
></title>

      <variablelist id="move-menu-undo">
        <varlistentry>
          <term>
            <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Zug</guimenu
><guimenuitem
>Zurücknehmen</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem
><para
><action
>Macht den letzten Zug rückgängig</action
>. Stattdessen können Sie auch auf den Knopf  <guibutton
>Zurücknehmen</guibutton
> in der Werkzeugleiste klicken.</para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="move-menu-redo">
          <term>
            <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Zug</guimenu
><guimenuitem
>Wiederherstellen</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem
><para
><action
>Stellt den zuletzt rückgängig gemachten Zug wieder her</action
>. Stattdessen können Sie auch auf den Knopf <guibutton
>Wiederherstellen</guibutton
> in der Werkzeugleiste klicken.</para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="move-menu-hint">
          <term>
            <menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>H</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Zug</guimenu
><guimenuitem
>Tipp</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem
><para
><action
>Zeigt einen Hinweis</action
>, welche beiden Spielsteine als nächstes entfernt werden sollten.</para
></listitem>
        </varlistentry>

      </variablelist>

    </sect1>

    <sect1 id="settings-menu">
      <title
>Das Menü <guimenu
>Einstellungen</guimenu
></title>

      <variablelist>
        <varlistentry>
          <term>
            <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Werkzeugleiste anzeigen</guimenuitem
>  </menuchoice>
          </term>
          <listitem
><para
>Blendet die Werkzeugleiste ein bzw. aus.</para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>
            <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Statusleiste anzeigen</guimenuitem
>  </menuchoice>
          </term>
          <listitem
><para
>Blendet die Statusleiste ein bzw. aus.</para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>
            <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem
>  </menuchoice>
          </term>
          <listitem
><para
><action
>Öffnet den &kde;-Standarddialog zur Änderung der Tastenkürzel.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="settings-menu-toolbar">
          <term>
            <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem
>  </menuchoice>
          </term>
          <listitem
><para
>Öffnet den &kde;-Standarddialog zur Bearbeitung der Symbole für die Werkzeugleiste. </para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="game-settings-settings">
          <term>
            <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>&kappname; einrichten ...</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem
><para
>Öffnet den <link linkend="configuration"
>Einrichtungsdialog</link
> für &kappname;.</para
></listitem>
        </varlistentry>

      </variablelist>

    </sect1>

    <sect1 id="help"
><!--This is a standard Help menubar entry. Only change if needed.-->
      <title
>Das Menü <guimenu
>Hilfe</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

  </chapter>

  <chapter id="faq"
><title
>Häufig gestellte Fragen</title
> <!-- do not change this! -->
    <!--This chapter is for frequently asked questions. Please use <qandaset
> <qandaentry
> only!-->
    <qandaset>
      <!--Following is a standard list of FAQ questions.-->
      <qandaentry>
        <question
><para
>Kann ich das Erscheinungsbild des Spiels ändern?</para
></question>
        <answer
><para
>Ja, um das Design für &kappname; zu ändern, wählen Sie in der Menüleiste <link linkend="game-settings-settings"
>Einstellungen</link
> und öffnen damit den <link linkend="configuration"
>Einrichtungsdialog</link
></para
></answer>
      </qandaentry>
      <qandaentry>
        <question
><para
>Kann ich mit der Tastatur spielen?</para
></question>
        <answer
><para
>Nein, dieses Spiel kann nicht mit der Tastatur gespielt werden.</para
></answer>
      </qandaentry>
      <qandaentry>
        <question
><para
>Ich muss das Spiel unterbrechen, kann ich den aktuellen Spielstand speichern?</para
></question>
        <answer
><para
>Nein, das ist in diesem Spiel nicht möglich.</para
></answer>
      </qandaentry>
    </qandaset>
  </chapter>

  <chapter id="configuration"
><title
>Einstellungen für das Spiel</title
> <!-- do not change this! -->
    <!--This section describes configuration GUI. If your game is configured using menubar exclusively, please remove this section.-->
    <para
>Mit <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>&kappname; einrichten ...</guimenuitem
></menuchoice
> öffnen Sie einen Dialog, um die Einstellungen für das Spiels zu ändern. </para>

    <screenshot>
      <screeninfo
>Einrichtungsdialog von &kappname;</screeninfo>
      <mediaobject>
        <imageobject
><imagedata fileref="kshisen-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
        <textobject
><phrase
>Einrichtungsdialog von &kappname;</phrase
></textobject>
      </mediaobject>
    </screenshot>

    <variablelist>
      <varlistentry>
        <term
><guilabel
>Schwerkraft</guilabel
></term>
        <listitem
><para
>Ist diese Einstellung markiert, ist das Spiel noch schwieriger: wird ein Stein entfernt, fallen alle darüberliegenden Steine ein Feld nach unten. </para
></listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
        <term
><guilabel
>Unlösbare Spiele zulassen</guilabel
></term>
        <listitem
><para
>Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, kann es Ihnen passieren, dass Sie mit einem unlösbaren Spiel konfrontiert werden. Beachten Sie: Auch ohne diese Einstellung kann es sein, dass Sie ein Spiel nicht lösen können - wenn Sie die Steine in der falschen Reihenfolge entfernen. </para
></listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
        <term
><guilabel
>Nach chinesischem Stil spielen: jede Blume passt zu jeder anderen; jede Jahreszeit passt zu jeder anderen</guilabel
></term>
        <listitem
><para
>Die traditionellen Regeln für Paare verwenden. Frühere Versionen von &kappname; erlaubten nur exakte Paare, was gegen die Mahjong-Regeln verstößt. Es ist empfohlen, diese Einstellung zu aktivieren. </para
></listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
        <term
><guilabel
>Spielsteine können verschoben werden, dafür dürfen Steine nur mit zwei statt mit drei Linien verbunden werden</guilabel
></term>
        <listitem
><para
>Diese Einstellung ändert die Regeln, und zwar so drastisch, dass es fast ein anderes Spiel wird. Wenn sie eingeschaltet ist, können zwei Steine nur dann entfernt werden, wenn sie mit zwei Linien (statt der üblichen drei) zu verbinden sind. Dafür dürfen Sie Steine in einer Richtung verschieben, sofern in der Zeile oder Spalte Platz dafür ist. Um einen Zug mit Verschieben zu machen, müssen Sie zuerst auf den Stein klicken, der in einer verschiebbaren Zeile oder Spalte ist, und dann auf den passenden Stein. Wenn in zwei Richtungen geschoben werden kann, müssen Sie zudem auf eine der beiden möglichen Linien klicken, um den gewünschten Zug auszuwählen. </para
></listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
        <term
><guilabel
>Schwierigkeitsgrad</guilabel
></term>
        <listitem
><para
>Mit diesem Schieberegler wählen Sie den Schwierigkeitsgrad des Spiels (&ie; wie stark die Steine gemischt werden) von <guilabel
>Einfach</guilabel
> bis <guilabel
>Schwer</guilabel
>. </para
></listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
        <term
><guilabel
>Entfernungsgeschwindigkeit</guilabel
></term>
        <listitem
><para
>Mit diesem Schieberegler ändern Sie die Geschwindigkeit, mit der passende Steine vom Spielfeld entfernt werden. </para
></listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
        <term
><guilabel
>Spielfeldgröße</guilabel
></term>
        <listitem
><para
>Mit diesem Schieberegler ändern Sie die Anzahl der Spielsteine auf dem Spielbrett. Je mehr Steine, desto schwieriger und länger wird das Spiel. </para
></listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
        <term
><guibutton
>Hilfe</guibutton
></term>
        <listitem
><para
>Ruft das KDE-Hilfesystem mit dem Handbuch zu &kappname; auf (dieses Dokument). </para
></listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
        <term
><guibutton
>OK</guibutton
></term>
        <listitem
><para
>Speichert Ihre Änderungen und schließt den Dialog. </para
></listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
        <term
><guibutton
>Anwenden</guibutton
></term>
        <listitem
><para
>Speichert Ihre Änderungen, ohne den Dialog zu schließen. </para
></listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
        <term
><guibutton
>Abbrechen</guibutton
></term>
        <listitem
><para
>Verwirft Ihre Änderungen und schließt den Dialog. </para
></listitem>
      </varlistentry>

    </variablelist>

    <sect1 id="key-bindings">
      <title
>Standardtastenkürzel</title>

      <para
>Folgende Tastenkürzel sind als Standard eingestellt:</para>

      <informaltable>
        <tgroup cols="2">
          <tbody>
            <row
><entry
>Neu</entry
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry
></row>
            <row
><entry
>Spiel neu starten</entry
><entry
><keycap
>F5</keycap
></entry
></row>
            <row
><entry
>Pause</entry
><entry
><keycap
>P</keycap
></entry
></row>
            <row
><entry
>Bestenliste anzeigen</entry
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></entry
></row>
            <row
><entry
>Beenden</entry
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry
></row>
            <row
><entry
>Zurücknehmen</entry
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></entry
></row>
            <row
><entry
>Wiederherstellen</entry
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></entry
></row>
            <row
><entry
>Tipp</entry
><entry
><keycap
>H</keycap
></entry
></row>
            <row
><entry
>Handbuch zu &kappname;</entry
><entry
><keycap
>F1</keycap
></entry
></row>
            <row
><entry
><quote
>Was ist das?</quote
>-Hilfe</entry
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry
></row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </informaltable>

    </sect1>
  </chapter>

  <chapter id="credits"
><title
>Danksagungen und Lizenz</title
> <!-- do not change this! -->
    <!--This chapter is for credits and licenses.-->

    <para
>Copyright für &kappname; 1997 &Mario.Weilguni; &Mario.Weilguni.mail; </para>
    <para
>Copyright für &kappname; 2002-2004 Dave Corrie kde@davecorrie.com </para>
    <para
>Copyright für &kappname; 2009 Frederik Schwarzer <email
>schwarzerf@gmail.com</email
> </para>

    <para
>Copyright für die Dokumentation 2000 &Dirk.Doerflinger; <email
>ddoerflinger@gmx.net</email
> </para>
    <para
>Copyright für die Dokumentation 2009 Frederik Schwarzer <email
>schwarzerf@gmail.com</email
> </para>

    <para
>Deutsche Übersetzung von Robert Schröter <email
>robert-schroeter@gmx.de</email
> und Maren Pakura <email
>maren@kde.org</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

  <appendix id="installation">
    <title
>Installation</title>

    &install.intro.documentation;


    <sect1 id="Compilation">
      <title
>Kompilierung und Installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
  </appendix>

  &documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->