Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > 9fbda05ed685fc00c806e70964829a18 > files > 1060

kde-l10n-it-4.4.5-2.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!-- nothing below must be removed -->
  <!ENTITY kappname "&kjots;">
  <!ENTITY package "kdepim">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Italian "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manuale di &kjots;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Matt</firstname
> <surname
>Johnston</surname
> <affiliation
> <address
><email
>matt.kde@caifex.org</email
></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Christoph</firstname
> <surname
>Neerfield</surname
> <affiliation
> <address
>&Christoph.Neerfield.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Sviluppatore</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
> <address
>&Lauri.Watts.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Revisore</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Federico</firstname
><surname
>Cozzi</surname
><contrib
>Traduzione</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Federico</firstname
><surname
>Zenith</surname
><affiliation
><address
><email
>federico.zenith@member.fsf.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione della documentazione</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Nicola</firstname
><surname
>Ruggero</surname
><affiliation
><address
><email
>nicola@nxnt.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Revisione della documentazione</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>&Matt.Johnston;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2004-10-17</date>
<releaseinfo
>0.05.00</releaseinfo>

<abstract
><para
>Questo manuale descrive come usare &kjots; 0.5, un programmino utile per tenere appunti vari.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KJots</keyword>
<keyword
>kdepim</keyword>
<keyword
>appunti</keyword>
<keyword
>agenda</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introduzione</title>

<para
>&kjots; è un programmino che ti aiuta a scrivere delle brevi note e te le ordina.</para>

</chapter>

<chapter id="using-kjots">
<title
>Usare &kjots;</title>

<para
>&kjots; ha due elementi di base usati per organizzare le tue note: gli <quote
>appunti</quote
> e le <quote
>pagine</quote
>.</para>

<para
>Puoi creare un certo numero di appunti in &kjots;, e ogni appunto può contenere un certo numero di pagine, dove puoi scrivere le note. Ogni appunto dovrebbe avere un nome (in modo che puoi trovare ciò che cerchi), e lo dovrebbe avere anche ogni pagina. Anche se non è obbligatorio dare un nome alle pagine, è una buona idea farlo.</para>

<sect1 id="kjots-books">
<title
>Usare gli appunti</title>

<para
>Per creare un nuovo appunto, usa <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift; <keycap
>N</keycap
></keycombo
> o la voce del menu <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Nuovo appunto</guimenuitem
></menuchoice
>, e ti sarà chiesto il nome del nuovo appunto.</para>

<para
>Il nome del nuovo appunto dovrebbe apparire nella parte sinistra della finestra. Se vuoi che l'appunto sia nei tuoi <quote
>segnalibri</quote
>, usa <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
> o la voce del menu <menuchoice
><guimenu
>Segnalibri</guimenu
><guimenuitem
>Aggiungi un segnalibro</guimenuitem
></menuchoice
>. Puoi organizzare i tuoi segnalibri in cartelle separate come probabilmente fai in &konqueror;.</para>

<tip
><para
>Se vuoi che i tuoi appunti siano in un ordine diverso, puoi semplicemente trascinarli nel posto dove vuoi che siano. </para
></tip>

<para
>Forse avrai notato che non c'è nessun <quote
>Salva</quote
> da nessuna parte. Questo non è un errore, &kjots; salva i tuoi appunti e pagine automaticamente, così non perderai mai la noticina che scrivi mentre sei al telefono e devi scrivere qualcosa alla svelta.</para>

<para
>Puoi anche esportare un intero appunto come file di testo o file HTML, usando <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Esporta appunto...</guimenuitem
></menuchoice
>. Ti sarà richiesta una posizione dove salvare il file. Il formato di un appunto salvato di esempio è mostrato sotto:</para>

<screen
>############
# Prima pagina
############
Ricordarsi di andare al negozio!

#############
# Codice utile
#############
10 PRINT "CIAO MONDO"
20 GOTO 10

################
# La terza pagina
################
Questa è la terza pagina ed è un esempio di KJots.</screen>

<para
>Ricordati che la finestra dove ti si richiede il nome del file è una finestra standard di KDE. Ciò vuol dire che salvare il file sul tuo disco fisso è facile come salvarlo su un server Web, ftp, o penna di memoria USB. Quindi puoi esportare come HTML e salvare su un server Web, in questo modo avrai sempre i tuoi appunti disponibili.</para>
</sect1>

<sect1 id="kjots-pages">
<title
>Usare le pagine</title>

<para
>Le pagine sono dove scrivi qualsiasi cosa che devi scrivere. Una volta che hai creato un appunto, puoi scrivere del testo nel riquadro di testo principale.</para>

<para
>Per creare altre pagine, puoi usare <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> o la voce del menu <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Nuova pagina</guimenuitem
></menuchoice
>, che creerà una nuova pagina. Similmente, la pagina attuale può essere rimossa usando <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Elimina pagina</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<tip
><para
>Se devi inserire la data e ora attuali mentre stai scrivendo un appunto, puoi usare <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>I</keycap
></keycombo
>.</para
></tip>

<para
>Per poter arrivare alla pagina che vuoi vedere, le pagine possono (e dovrebbero) avere un nome. Si può fare nel modo a cui sei abituato: fai doppio clic sulla pagina che vuoi rinominare. A questo punto puoi rinominare la pagina. Ovviamente c'è anche una scorciatoia da tastiera, la puoi usare in qualsiasi momento mentre scrivi un appunto. La scorciatoia è <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
>.</para>

<para
>Un altro modo di rinominare una pagina è selezionare una parte del tuo appunto e premere <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
>; il testo selezionato diverrà istantaneamente il titolo della pagina.</para>

<tip
><para
>Se vuoi un accesso rapido a una certa pagina, puoi assegnarci una scorciatoia da tastiera. Vai a <menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura le scorciatoie...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></tip>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Guida di riferimento dei comandi</title>

<sect1 id="menu-file">
<title
>Il menu <guimenu
>File</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Nuova pagina...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Crea</action
> una nuova pagina.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Nuovo appunto...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Crea</action
> un nuovo appunto.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Esporta pagina</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Salva</action
> la pagina attuale in un file di testo o HTML.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Esporta appunto</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Salva</action
> l'appunto attuale in un file di testo o HTML.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Elimina pagina</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Elimina</action
> la pagina attuale.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Elimina appunto</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Elimina</action
> l'appunto attuale.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Stampa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Stampa</action
> l'appunto o la pagina attuale.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Esci</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Esce</action
> da &kjots;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="menu-edit">
<title
>Il menu <guimenu
>Modifica</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Taglia</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Taglia</action
> il testo attualmente selezionato nel riquadro di testo principale e lo mette negli appunti.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Copia</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Copia</action
> il testo attualmente selezionato nel riquadro di testo principale e lo mette negli appunti.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Incolla</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Incolla</action
> il testo dagli appunti nel riquadro di testo principale.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Copia nel titolo della pagina</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Rinomina</action
> la pagina nel testo negli appunti.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Trova...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Cerca</action
> del testo nel riquadro di testo principale. Nota che cerca solo nella pagina attuale. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
><keycap
>F3</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Trova successivo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Cerca</action
> la prossima occorrenza del testo di ricerca (specificato con Trova).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Sostituisci...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sostituisce</action
> un pezzo di testo con un altro, solo sulla pagina attuale. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Rinomina...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Dà la possibilità di <action
>rinominare</action
> la pagina attuale.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Inserisci data</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Inserisce</action
> la data e l'ora nella pagina attuale.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="menu-bookmarks">
<title
>Il menu <guimenu
>Segnalibri</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Segnalibri</guimenu
> <guimenuitem
>Aggiungi un segnalibro</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Aggiunge</action
> la pagina attuale all'elenco di segnalibri. Vedi <link linkend="kjots-books"
>Usare gli appunti</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Segnalibri</guimenu
> <guimenuitem
>Modifica segnalibri</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Modifica</action
> i segnalibri. Qui puoi cercare i segnalibri, inserire commenti, organizzarli in cartelle diverse e molto altro. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Segnalibri</guimenu
> <guimenuitem
>Nuova cartella di segnalibri</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Crea</action
> una nuova cartella dove puoi salvare i tuoi segnalibri.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="menu-settings">
<title
>Il menu <guimenu
>Impostazioni</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Nascondi/Mostra la barra degli strumenti</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Commuta</action
> la visualizzazione della barra degli strumenti sotto la barra dei menu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura le scorciatoie...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Scegli</action
> i tasti scorciatoia per i vari elementi dei menu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Scegli</action
> quali elementi sono presenti nella barra degli strumenti.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura KJots...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Configura</action
> le opzioni di &kjots;, incluso il tipo di carattere da usare e le impostazioni di salvataggio automatico. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="menu-help">
<title
>Il menu <guimenu
>Aiuto</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Riconoscimenti e licenza</title>

<para
>&kjots; </para>
<para
>Copyright 1997 del programma Christoph Neerfeld <email
>Christoph.Neerfeld@home.ivm.de</email
> </para>
<para
>Basato sul programma <command
>jots</command
> incluso nel pacchetto <application
>tkgoodstuff</application
>. Il pacchetto <application
>tkgoodstuff</application
> è copyright 1995-96 di Mark Crimmins <email
>markcrim@umich.edu</email
> </para>

<para
>Documentazione copyright 2000 &Matt.Johnston; <email
>matt.kde@caifex.org</email
> </para>
<para
>Alcune parti prese dalla documentazione copyright 1998 Christoph Neerfeld <email
>Christoph.Neerfeld@home.ivm.de</email
> </para>

<para
>Federico Cozzi<email />Traduzione</para
><para
>Federico Zenith<email
>zenith@member.fsf.org</email
>Traduzione della documentazione</para
><para
>Nicola Ruggero<email
>nicola@nxnt.org</email
>Revisione della documentazione</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installazione</title>

<sect1 id="getting-kjots">
<title
>Come procurarsi &kjots;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Requisiti</title>

<para
>Per poter usare &kjots; è necessario &kde; 2.x. Non ci sono altri requisiti.</para>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilazione e installazione</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

<sect1 id="configuration">
<title
>Configurazione</title>

<para
>&kjots; è un programmino carino, e non c'è nulla da fare prima di avviarlo.</para>

</sect1>

</appendix>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->