Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > 9fbda05ed685fc00c806e70964829a18 > files > 1155

kde-l10n-it-4.4.5-2.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&knetwalk;">
<!ENTITY package "kdegames">
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"
> 
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuale di &knetwalk;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Fela</firstname
> <surname
>Winkelmolen</surname
> <affiliation
> <address
><email
>fela.kde@gmail.com</email
></address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Eugene</firstname
><surname
>Trounev</surname
> <affiliation
><address
><email
>eugene.trounev@gmail.com</email
></address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Luciano</firstname
><surname
>Montanaro</surname
><affiliation
><address
><email
>mikelima@cirulla.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione del manuale</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2007</year>
<holder
>Fela Winkelmolen</holder>
</copyright>
    
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2007-11-13</date>
<releaseinfo
>3.0.0</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&knetwalk;, un gioco per amministratori di sistema.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdegames</keyword>
<keyword
>gioco</keyword>
<keyword
>gioco di logica</keyword>
<keyword
>knetwalk</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introduzione</title>

<para
>&knetwalk; è un gioco di logica per singolo giocatore. </para>

<para
>L"obiettivo del gioco è di far partire una LAN, connettendo tutti i terminali al server, nel numero di mosse più breve possibile. </para>
</chapter>

<chapter id="how-to-play">
<title
>Come si gioca</title>

<para
>Al giocatore si presenta una griglia rettangolare contenente un server, molti terminali e spezzoni di cavo. L'obiettivo del gioco è di ruotare questi elementi finché tutti i clienti non sono connessi al server, e nessun filo rimane disconnesso. Opzionalmente, puoi provare a raggiungere un punteggio alto minimizzando il numero di rotazioni richieste. </para>

<para
>Un clic col tasto sinistro su un riquadro lo ruota in senso antiorario, mentre con il tasto destro la rotazione è in senso orario. Un clic col tasto centrale lo indica come bloccato ed impedisce che venga ruotato a meno di sbloccarlo con un altro clic del tasto centrale; ciò può essere utile per indicare i riquadri di cui si conosce l'orientazione corretta. La barra di stato mostra il numero di clic fino alla mossa attuale. </para>

</chapter>

<chapter id="rules-strategies-tips">
<title
>Regole del gioco, strategie e suggerimenti</title>

<sect1 id="rules">
<title
>Regole</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>C'è una sola soluzione corretta per ciascun livello.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Al livello di difficoltà <guilabel
>Molto difficile</guilabel
> le connessioni possono fare il giro da sinistra a destra e dal basso all'alto.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Il gioco termina quando tutti i terminali e tutti i cavi sono connessi al server.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Il punteggio rappresenta il numero di clic che sono stati usati per completare la partita. I punteggi più bassi sono i migliori.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="stategies-and-tips">
<title
>Strategie e trucchi</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Comincia a cercare i quadrati la cui orientazione può essere determinata facilmente.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Una volta che sei sicuro dell'orientazione del quadrato, puoi indicarlo usando il &MMB;. Ciò è particolarmente utile nei livelli più difficili.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Cerca i cavi a forma di I o di T vicino ai bordi, e quelli a forma di L negli angoli. La posizione di questi pezzi è facile da determinare, a meno che non si giochi al livello di difficoltà <guilabel
>Molto difficile</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Quando si gioca al livello di difficoltà <guilabel
>Molto difficile</guilabel
> è utile iniziare dai riquadri quasi vuoti, se ci sono, e vicini alle regioni contenenti molti terminali raggruppati.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Anche quando si gioca allo stesso livello di difficoltà alcune partite sono più facili di altre, Riavvia il gioco so vuoi provare con una configurazione iniziale diversa.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se vuoi fare un buon punteggio, fai una mossa solo quando sei sicuro.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="interface-overview">
<title
>Panoramica dell'interfaccia</title>

<sect1 id="game-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Partita</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Nuova</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Comincia una nuova partita. Crea un livello casuale usando il livello di difficoltà attuale. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Partita</guimenu
><guimenuitem
>Mostra punteggi</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Mostra una finestra contenente la classifica dei punteggi migliori per i vari livelli di difficoltà. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Esci</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Abbandona il programma. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>




<sect1 id="settings-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Impostazioni</guimenu
></title>

<variablelist>


<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Mostra la barra degli strumenti</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Mostra o nasconde la barra degli strumenti. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Mostra la barra di stato</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Mostra o nasconde la barra di stato. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<!--
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>Settings</guimenu>
<guimenuitem
>Themes</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para>
<action
>Choose a graphical theme for the game. Which themes are available depends on the current installation.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>
-->

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guisubmenu
>Difficoltà</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Ti permette di impostare il livello di difficoltà tramite un sub-menu.</para>
<para
>Ci sono quattro livelli di difficoltà: <itemizedlist>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Facile</guimenuitem
>: 5 righe, 5 colonne, senza arrotolamento.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Medio</guimenuitem
>: 7 righe, 7 colonne, senza arrotolamento.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Difficile</guimenuitem
>: 9 righe, 9 colonne, senza arrotolamento.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Molto difficile</guimenuitem
>: 9 righe, 9 colonne, con arrotolamento.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura le scorciatoie...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para>
<action
>Apre una finestra di dialogo per ridefinire le scorciatoie da tastiera.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura la barra degli strumenti...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra l'abituale modulo di &kde; per configurare le icone della barra degli strumenti.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura le notifiche...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Questa voce mostra la finestra standard di configurazione delle notifiche di &kde;, da cui puoi cambiare le notifiche (suoni, messaggi visibili &etc;) usati da &knetwalk;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help">
<title
>Il menu <guimenu
>Aiuto</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

<sect1 id="keybindings">
<title id="keybindings-title"
>Scorciatoie</title>

<para
>Le scorciatoie standard sono:</para>

<table>
<title
>Scorciatoie</title>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry
>Inizia una nuova partita</entry>
<entry>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Mostra i punteggi migliori</entry>
<entry>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Esci</entry>
<entry>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Aiuto</entry>
<entry
><keycap
>F1</keycap
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Che cos'è?</entry>
<entry>
<keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

</sect1>
</chapter>


<chapter id="credits">
<title
>Riconoscimenti e Licenza</title>

<para
>&knetwalk; </para>
<para
>Copyright del programma 2004–2007 di Andi Peredri, Thomas Nagy e Fela Winkelmolen <email
>fela.kde@gmail.com</email
> </para>
<para
>Copyright della documentazione 2007 di Fela Winkelmolen <email
>fela.kde@gmail.com</email
> </para>

<para
>Traduzione della documentazione di Luciano Montanaro<email
>mikelima@cirulla.net</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installazione</title>

<sect1 id="getting-knetwalk">
<title
>Dove trovare &knetwalk;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilazione ed installazione</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>


&documentation.index; 
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:t
End:
-->