Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > 9fbda05ed685fc00c806e70964829a18 > files > 1233

kde-l10n-it-4.4.5-2.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&konsole;">
<!ENTITY package "kdebase">
<!ENTITY % Italian "INCLUDE">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manuale di &konsole;</title>
<authorgroup>
<author
>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</author>
<author
>&Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</author>

<othercredit role="developer"
>&Robert.Knight; &Robert.Knight.mail; </othercredit>

<othercredit role="developer"
>&Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail; </othercredit>

<othercredit role="developer"
>&Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail; </othercredit>

<othercredit role="reviewer"
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Federico</firstname
><surname
>Zenith</surname
><affiliation
><address
><email
>federico.zenith@member.fsf.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione della documentazione in italiano</contrib
></othercredit
> 

</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year
><year
>2001</year
><year
>2002</year>
<holder
>&Jonathan.Singer;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2005</year
><year
>2008</year
><year
>2009</year>
<holder
>&Kurt.Hindenburg;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2009-10-20</date>
<releaseinfo
>2.4.0</releaseinfo>

<abstract
><para
>&konsole; è l'emulatore di terminale di &kde;.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>konsole</keyword>
<keyword
>kdebase</keyword>
<keyword
>comando</keyword>
<keyword
>riga</keyword>
<keyword
>terminale</keyword>
<keyword
>cli</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introduzione</title>

<sect1 id="terminal">
<title
>Cos'è un terminale?</title>

<para
>&konsole; è un emulatore di terminale X, spesso indicato come un terminale o una shell. Emula un'interfaccia a riga di comando in una finestra di solo testo. </para>

<para
>Spiegare l'uso delle <acronym
>CLI</acronym
> di &UNIX; esula dall'ambito di questo documento. Una ricerca di questi termini sul Web produrrà più informazione. </para>
</sect1>

<sect1 id="scrollback">
<title
>Scorrimento</title>

<para
>&konsole; usa il concetto di scorrimento per permettere agli utenti di vedere il testo precedentemente visualizzato. Come impostazione predefinita, lo scorrimento è attivo ed impostato per salvare 1000 righe di testo oltre a ciò che è attualmente visualizzato sullo schermo. Quando le righe scorrono oltre la cima dello schermo, possono essere riviste spostando in alto la barra di scorrimento, usando la rotellina del mouse o i tasti <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Pag↑</keycap
></keycombo
> (per andare una pagina indietro), <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Pag↓</keycap
></keycombo
> (per andare una pagina avanti), <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>↑</keycap
></keycombo
> (Per andare in su di una riga) e <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>↓</keycap
></keycombo
> (per andare in giù di una riga). </para>

<para
>Quando il tasto <keycap
>Bloc Scorr</keycap
> è attivo, i normali input e output della shell vengono sospesi, e puoi scorrere attraverso la cronologia con <keycap
>Pag↑</keycap
>, <keycap
>Pag↓</keycap
>, <keycap
>↑</keycap
> e <keycap
>↓</keycap
>. </para>

<para
>&konsole; fornisce un certo numero di azioni situate nel menu <link linkend="scrollback-menu"
><menuchoice
><guimenu
>Scorrimento</guimenu
></menuchoice
></link
>. </para>

</sect1>

<sect1 id="profiles">
<title
>Profili</title>
<para
>I profili permettono all'utente di automatizzare velocemente e facilmente l'esecuzione di comandi comuni. Alcuni esempi sono: <itemizedlist>
<listitem
><para
>usare <command
>ssh</command
> per entrare in un'altra macchina;</para
></listitem>
<listitem
><para
>avviare una sessione IRC;</para
></listitem>
<listitem
><para
>usare <command
>tail</command
> per sorvegliare un file.</para
></listitem>
</itemizedlist>

</para>

<para
>Procedura per creare un nuovo profilo: <orderedlist>
<listitem
><para
>Fai clic sulla voce del menu <menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Gestisci profili...</guimenuitem
></menuchoice
></para
></listitem>

<listitem
><para
>Fai clic sul pulsante <guibutton
>Nuovo profilo...</guibutton
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Riempi la prima casella con un nome. Questo è il nome che apparirà nel menu, e sarà l'etichetta predefinita invece di <guilabel
>Shell</guilabel
> quando avvierai una sessione di quel tipo. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Inserisci un comando come faresti se avessi aperto una nuova shell, e stessi per dare quel comando. Per il nostro esempio di cui sopra, potresti scrivere <userinput
><command
>ssh</command
> <replaceable
>amministrazione</replaceable
></userinput
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Nelle altre schede puoi configurare l'aspetto della sessione. Puoi avere diversi tipi di carattere, schema di colori e $<envar
>TERM</envar
> per ogni sessione.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Premi il pulsante <guibutton
>OK</guibutton
>. La nuova sessione è ora disponibile nella finestra <guilabel
>Gestisci profili...</guilabel
>. </para
></listitem>

</orderedlist>
</para>

<para
>Dopo aver creato i profili, questi verranno elencati con il loro nome nel menu <guimenu
>File</guimenu
> alla voce <guimenuitem
>Shell</guimenuitem
>. </para>

</sect1>

<sect1 id="mousebuttons">

<title
>Pulsanti del mouse</title>

<para
>Questa sezione spiega in dettaglio l'uso dei pulsanti del mouse per l'ordine comune con la mano destra. Per l'ordine dei pulsanti del mouse mancino, scambia destra e sinistra nel testo sotto. </para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><mousebutton
>Sinistro</mousebutton
></term>

<listitem
><para
>Tutti i clic sul &LMB; saranno inviati a un'applicazione sensibile al mouse in esecuzione in &konsole;. Se un programma reagirà ai clic del mouse, &konsole; lo indicherà mostrando un cursore a forma di freccia. Sennò, verrà mostrata un'asta a I (barra).</para>

<para
>Mantenere premuto il &LMB; e trascinare il mouse per lo schermo con un'applicazione insensibile al mouse in esecuzione evidenzierà una regione di testo. Trascinandolo, il testo evidenziato viene mostrato invertito per controllo visuale. Seleziona <guimenuitem
>Copia</guimenuitem
> dal menu <guimenu
>Modifica</guimenu
> per copiare il testo evidenziato agli appunti per uso ulteriore all'interno di &konsole; o di un'altra applicazione. Il testo selezionato può anche essere trascinato all'interno di altre applicazioni. Fai clic sul testo selezionato e trascinalo alla posizione desiderata. A seconda delle tue impostazioni di &kde;, potresti dover tenere premuto il tasto &Ctrl; durante il trascinamento.</para>

<para
>Normalmente, i caratteri di ritorno a capo sono inseriti alla fine di ogni riga selezionata. Questo è il meglio per il taglia-e-incolla di codice sorgente, o il testo prodotto da un comando particolare. Per del testo ordinario, i ritorni a capo spesso non sono importanti. Si potrebbe preferire, tuttavia, che il testo fosse un flusso di caratteri che venissero automaticamente riformattati quando vengono incollati in un'altra applicazione. Per selezionare in modalità flusso di testo, mantieni premuto il tasto &Ctrl; mentre selezioni normalmente.</para>

<para
>Premere i tasti &Ctrl; e &Alt; insieme al &LMB; selezionerà una colonna di testo. </para>

<para
>Fai doppio clic con il &LMB; per selezionare una parola; fai clic triplo per selezionare un'intera riga.</para>

<para
>Se il bordo superiore o inferiore dell'area di testo viene toccato durante l'evidenziazione, &konsole; scorrerà in su o in giù, mostrando quindi il testo all'interno del buffer della cronologia. Lo scorrimento si conclude quando il mouse smette di muoversi.</para>

<para
>Dopo che il mouse viene rilasciato, &konsole; prova a mantenere visibile il testo negli appunti mantenendo l'area evidenziata invertita. L'area evidenziata ritorna normale non appena cambiano i contenuti degli appunti, viene cambiato il testo nell'area evidenziata, o viene premuto il &LMB;.</para>

<para
>Per evidenziare del testo in un'applicazione sensibile al mouse (per esempio Midnight Commander) deve essere premuto il tasto &Shift; mentre si fa clic.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><mousebutton
>Centrale</mousebutton
></term>

<listitem
><para
>Premere il &MMB; incolla il testo attualmente negli appunti. Mantenere premuto il pulsante &Ctrl; mentre premi il &MMB; incolla il testo e lo invia a &konsole;.</para>

<note
><para
>Se hai un mouse con soli due tasti, premere insieme il &LMB; e il &RMB; emula il &MMB; di un mouse a tre pulsanti.</para
></note>

<para
>Se hai una <mousebutton
>rotellina</mousebutton
> come tasto centrale, farla girare in un programma insensibile al mouse sposterà la barra di scorrimento di &konsole;.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><mousebutton
>Destro</mousebutton
></term>
<listitem>
<para
>Questi elementi appaiono nel menu quando viene premuto il &RMB;: <guimenuitem
>Copia</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Incolla</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Pulisci scorrimento e azzera</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Apri gestore dei file</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Cambia profilo</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Modifica profilo attuale...</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Mostra barra dei menu</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Codifica dei caratteri</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Chiudi scheda</guimenuitem
>. </para>

<para
>In un'applicazione sensibile al mouse, premi il tasto &Shift; insieme al &RMB; per avere il menu a comparsa. </para>

</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="commandreference">
<title
>Guida ai comandi</title>

<sect1 id="menubar">
<title
>La barra dei menu</title>

<para
>La barra dei menu è in cima alla finestra di &konsole;. Se la barra è nascosta, <guimenuitem
>Mostra barra dei menu</guimenuitem
> è raggiungibile facendo clic <mousebutton
>destro</mousebutton
> nella finestra (fintanto che in quella finestra non c'è un'applicazione che occupa tutto lo schermo, come <application
>vi</application
>, <application
>minicom</application
>, eccetera). La scorciatoia predefinita viene elencata a seguito di ogni elemento del menu. </para>

<sect2 id="file-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>File</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Nuova scheda</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Apre una nuova scheda con il profilo predefinito.</action>
</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Nuova finestra</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Apre una nuova finestra di &konsole; a parte con il profilo predefinito.</action>
</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Shell</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Apre una nuova scheda con il profilo Shell.</action
></para>
<note
><para
>&konsole; è dotato del profilo Shell come predefinito. Ogni nuovo profilo aggiunto dall'utente avrà il suo elemento del menu sotto la voce <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Shell</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Apri gestore dei file</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Apre il gestore dei file di &kde; nella cartella attuale</action
>. Come impostazione predefinita, è <ulink url="help:/dolphin/index.html"
>&dolphin;</ulink
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>W</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Chiudi scheda</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Chiude la scheda attuale.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Esci</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Esce da &konsole;.</action
></para>
<note
><para
>&konsole; mostrerà una finestra di conferma se ci sono più di una scheda aperta. Questa finestra può essere disabilitata facendo clic sulla casella <guibutton
>Non chiedermelo più</guibutton
>. </para
></note>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="edit-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Modifica</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Copia</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Copia il testo selezionato agli appunti.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>V</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Incolla</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Incolla il testo dagli appunti alla posizione del cursore.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Rinomina scheda...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Apre una finestra che permette di cambiare il nome della scheda attuale</action
> (<link linkend="rename-tab-dialog"
>maggiori informazioni</link
>). </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>,</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
><guisubmenu
>Copia input a</guisubmenu
><guimenuitem
>Tutte le schede nella finestra attuale</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Invia simultaneamente l'input della sessione attuale a tutte le sessioni nella finestra attuale.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>.</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
><guisubmenu
>Copia input a</guisubmenu
><guimenuitem
>Seleziona schede...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Invia simultaneamente l'input della sessione attuale a sessioni scelte dall'utente</action
> (<link linkend="copy-input-dialog"
>maggiori informazioni</link
>). </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>/</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
><guisubmenu
>Copia input a</guisubmenu
><guimenuitem
>Nessuna</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ferma ogni input ad altre sessioni</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Z-Modem Upload...
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<shortcut
><keycombo
 action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>U</keycap
></keycombo
></shortcut>
<guimenu
>Edit</guimenu
><guimenuitem
>Z-Modem Upload..</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
></action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Pulisci e azzera</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Pulisce tutto il testo dalla scheda e azzera la sessione.</action
></para>
<para
>Tutto il testo rimosso verrà salvato nello <link linkend="scrollback"
>scorrimento</link
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="view-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Visualizza</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guisubmenu
>Dividi vista</guisubmenu
><guimenuitem
>Dividi vista destra/sinistra</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Divide tutte le schede in viste a destra e a sinistra.</action>
</para
><para
>Tutto l'output su una vista viene duplicato sull'altra. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>T</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guisubmenu
>Dividi vista</guisubmenu
><guimenuitem
>Dividi vista alto/basso</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Divide tutte le schede in viste il alto e in basso.</action>
</para
><para
>Tutto l'output su una vista viene duplicato sull'altra. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guisubmenu
>Dividi vista</guisubmenu
><guimenuitem
>Chiudi attiva</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Chiude la vista attuale.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guisubmenu
>Dividi vista</guisubmenu
><guimenuitem
>Chiudi altre</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Chiude le viste diverse dall'attuale.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>]</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guisubmenu
>Dividi vista</guisubmenu
><guimenuitem
>Espandi vista</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Allarga la vista attuale.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>[</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guisubmenu
>Dividi vista</guisubmenu
><guimenuitem
>Restringi vista</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Rimpicciolisce la vista attuale.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Stacca vista</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Apre la scheda attuale in una finestra a parte.</action>
</para
><para
>Uscire dalla finestra precedente di &konsole; non avrà alcun effetto sulla nuova finestra creata. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Mostra la barra dei menu</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Commuta la visibilità della barra dei menu.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F11</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
> <guimenuitem
>Modalità a tutto schermo</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Commuta la visualizzazione di &konsole; su tutto lo schermo.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Controlla se c'è silenzio</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Commuta la rilevazione di mancanza di attività nella scheda attuale.</action>
</para
><para
>Come impostazione predefinita, dopo 10 secondi di inattività, appare un'icona informativa nella linguetta della sessione. Il tipo di avvisi può essere cambiato con <menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura le notifiche</guimenuitem
><guimenuitem
>Silenzio rilevato in una sessione sorvegliata</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Controlla se c'è attività</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Commuta la rilevazione di attività nella scheda attuale.</action>
</para
><para
>A seguito di qualsiasi attività, appare un'icona informativa nella linguetta della sessione. Il tipo di avvisi può essere cambiato con <menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura le notifiche</guimenuitem
><guimenuitem
>Attività rilevata in una sessione sorvegliata</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Codifica dei caratteri</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Imposta la codifica dei caratteri.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Aumenta dimensione del testo</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Aumenta la dimensione dei caratteri del testo.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Riduci dimensione del testo</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Riduce la dimensione dei caratteri del testo</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="scrollback-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Scorrimento</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Scorrimento</guimenu
><guimenuitem
>Cerca nell'output...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Apre una barra di ricerca in fondo alla finestra di &konsole;. </action
></para>
<para
>Permette ricerche con distinzione di maiuscole, in avanti o all'indietro, e con espressioni regolari.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>F3</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Scorrimento</guimenu
><guimenuitem
>Trova successivo</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Passa all'elemento di ricerca successivo. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Scorrimento</guimenu
><guimenuitem
>Trova precedente</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Passa all'elemento di ricerca precedente. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Scorrimento</guimenu
><guimenuitem
>Salva output...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Salva lo scorrimento attuale come file di testo o HTML.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Scorrimento</guimenu
><guimenuitem
>Opzioni di scorrimento...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Apre una finestra per configurare il numero di righe da salvare</action
> (<link linkend="scrollback-options-dialog"
>maggiori informazioni</link
>). </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>X</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Scorrimento</guimenu
><guimenuitem
>Pulisci scorrimento e azzera</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Pulisce tutto il testo salvato nella scheda attuale e azzera il terminale.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="bookmarks-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Segnalibri</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>B</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Segnalibri</guimenu
><guimenuitem
>Aggiungi segnalibro</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Aggiunge l'indirizzo attuale.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Segnalibri</guimenu
><guimenuitem
>Aggiungi le schede come cartella...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Aggiunge tutte le schede a una cartella di segnalibri.</action>
</para
><para
>Verrà chiesto il nome della cartella di segnalibri. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Segnalibri</guimenu
><guimenuitem
>Nuova cartella di segnalibri...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Aggiunge una nuova cartella all'elenco dei segnalibri.</action>
</para
><para
>Verrà chiesto il nome della cartella di segnalibri. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Segnalibri</guimenu
><guimenuitem
>Modifica segnalibri</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Apre l'editor dei segnalibri.</action
></para>

<note
><para
>Puoi usare l'editor dei segnalibri per aggiungere manualmente URL. Attualmente &konsole; accetta le seguenti: <itemizedlist mark='opencircle'>
<listitem
><para
>ssh://utente@host:porta</para
></listitem>
<listitem
><para
>telnet://utente@host:porta</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></note>

</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="settings-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Impostazioni</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Cambia profilo</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Cambia il profilo per la scheda attuale.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Modifica il profilo attuale...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Apre l'editor dei profili per la scheda attuale.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Gestisci profili...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Apre un editor per gestire i profili.</action
> 
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura le scorciatoie...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Apre l'editor delle scorciatoie da tastiera.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura le notifiche...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Apre l'editor delle notifiche.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="help-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Aiuto</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>

<sect1 id="rename-tab-dialog">
<title
>La finestra di rinomina delle schede</title>

<para
>Il nome della scheda attuale può essere cambiato da questa finestra. Essa può venire visualizzata dal menu, con la scorciatoia <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> o facendo doppio clic sulla linguetta nella barra delle linguette. Queste modifiche possono essere rese permanenti modificando il profilo attuale. </para>

<para
>&konsole; sostituirà questi segnaposti: <itemizedlist mark='opencircle'>
<listitem
><para
><userinput
>%n</userinput
>: nome del programma;</para
></listitem>
<listitem
><para
><userinput
>%d</userinput
>: cartella attuale (breve);</para
></listitem>
<listitem
><para
><userinput
>%D</userinput
>: cartella attuale (lunga);</para
></listitem>
<listitem
><para
><userinput
>%w</userinput
>: titolo della finestra impostato dalla shell;</para
></listitem>
<listitem
><para
><userinput
>%#</userinput
>: numero della sessione;</para
></listitem>
<listitem
><para
><userinput
>%u</userinput
>: nome dell'utente.</para
></listitem>
</itemizedlist>

</para>
<para
>Esempi: <itemizedlist mark='opencircle'>

<listitem
><para
><userinput
>%d : %n</userinput
> con <filename class="directory"
>/usr/src</filename
> come cartella attuale e usando <application
>bash</application
> visualizzerà <guibutton
>usr/s : bash</guibutton
> </para
></listitem>

<listitem
><para
><userinput
>%D : %n</userinput
> con <filename class="directory"
>/usr/src</filename
> come cartella attuale e usando <application
>top</application
> visualizzerà <guibutton
>/usr/src : top</guibutton
> </para
></listitem>

<listitem
><para
><userinput
>%w %n(%#)</userinput
> con ~ come cartella attuale e usando <application
>vim</application
> nella prima scheda indicherà <guibutton
><replaceable
>utente</replaceable
>@<replaceable
>host</replaceable
>: ~ vim(1)</guibutton
> </para
></listitem>

</itemizedlist>

</para>

</sect1>

<sect1 id="copy-input-dialog">
<title
>Finestra di copia dell'input</title>

<para
>Il testo inserito in una scheda può essere simultaneamente inviato ad altre. Questa finestra permette di selezionare a quali schede mandarlo. La scheda attuale verrà scurita. </para>

</sect1>

<sect1 id="scrollback-options-dialog">
<title
>Finestra delle opzioni di scorrimento</title>

<para
>L'opzione di <link linkend="scrollback"
>scorrimento</link
> per le dimensioni della cronologia può venire regolata in questa finestra. C'è anche una casella per salvare queste impostazioni nel profilo attuale. </para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="command-line-options">
<title
>Opzioni da riga di comando</title>

<para
>Quando &konsole; viene avviato dalla riga di comando, si possono specificare varie opzioni per modificarne il comportamento.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--help</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Elenca le varie opzioni</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--profile</option
> <parameter
>file</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Avvia &konsole;</action
> usando un insieme di sessioni salvate.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--list-profiles</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Elenca</action
> tutti i profili disponibili. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--background-mode</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Avvia &konsole;</action
> sullo sfondo e portalo in primo piano quando viene premuto <keycap
>F12</keycap
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--new-tab</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Crea una nuova scheda</action
> in una finestra esistente invece di creare una nuova finestra. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--workdir</option
> <parameter
>cartella</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Apri con</action
> <parameter
>cartella</parameter
> come cartella di lavoro iniziale.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--notransparency</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Disattiva</action
> gli sfondi trasparenti, anche se il sistema li supporta. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--force-transparency</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Cerca di abilitare la trasparenza</action
>, anche se il sistema non sembra supportarla. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--hold, --noclose</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Non chiudere</action
> la sessione iniziale automaticamente quando finisce. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>-p</option
> <parameter
>proprietà=valore</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Cambia</action
> il valore di una proprietà di un profilo.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>-e</option
> <parameter
>comando</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Esegui</action
> <parameter
>comando</parameter
> anziché la shell normale.</para>
<note
><para
>Qualsiasi argomento dopo <parameter
>comando</parameter
> sarà passato a <parameter
>comando</parameter
>, non a &konsole;.</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>&konsole; accetta inoltre opzioni generiche &Qt; e &kde;:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--help-qt</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Elenca le opzioni specifiche di &Qt;</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<caution
><para
>Le seguenti opzioni di &Qt; non hanno effetto su &konsole;: <informalexample
> <variablelist>

<varlistentry>
<term
><option
>--fn</option
>, <option
>--font</option
> <parameter
>nomecaratteri</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Definisce il tipo di carattere dell'applicazione.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--bg</option
>, <option
>--background</option
> <parameter
>colore</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Imposta il colore di sfondo predefinito.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--fg</option
>, <option
>--foreground</option
> <parameter
>colore</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Imposta il colore di primo piano predefinito.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--btn</option
>, <option
>--button</option
> <parameter
>colore</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Imposta il colore dei pulsanti predefinito.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</informalexample>
</para
></caution>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--help-kde</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Elenca le opzioni specifiche di &kde;.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--help-all</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Elenca tutte le opzioni.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--author</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Mostra i nomi degli autori.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-v,--version</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Mostra il numero di versione.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--license</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Mostra informazioni sulla licenza.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</chapter>

<chapter id="scripting">
<title
>&DBus; e &konsole;</title>

<para
>Con &kde; 4, il vecchio &DCOP; è stato sostituito da &DBus;. &konsole; supporta molti metodi che si possono usare con &DBus;. </para>
<para
>Ci sono due modi di usare l'interfaccia &DBus;: la &GUI; <application
>qdbusviewer</application
> e il comando da riga di comando <application
>qdbus</application
>, entrambi di &Qt;. </para>

<para
>Esempi: <itemizedlist mark='opencircle'>

<listitem
><para
><prompt
>$</prompt
> <command
>qdbus</command
> visualizzerà tutti i servizi disponibili. </para
></listitem>

<listitem
><para
><prompt
>$</prompt
> <command
>qdbus</command
> <option
>org.kde.konsole</option
> visualizzerà l'interfaccia &DBus; per &konsole;. </para
></listitem>

<listitem
><para
><prompt
>$</prompt
> <command
>qdbus</command
> <option
>org.kde.konsole /Konsole</option
> visualizzerà i metodi per controllare la finestra principale di &konsole;. </para
></listitem>

<listitem
><para
><prompt
>$</prompt
> <command
>qdbus</command
> <option
>org.kde.konsole /Sessions/1</option
> visualizzerà i metodi per la sessione 1. </para
></listitem>

</itemizedlist>
</para>

<para
>Se avvii &konsole; da un terminale, potresti dover cambiare <option
>org.kde.konsole</option
> in <option
>org.kde.konsole-`pidof -s konsole`</option
>. </para>

<para
>Per maggiori informazioni, visita l'<ulink url="http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/D-Bus/Introduction"
>esercitazione con &DBus;</ulink
>. </para>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Riconoscimenti e Copyright</title>

<para
>&konsole; è attualmente mantenuto da &Robert.Knight; &Robert.Knight.mail;</para>

<para
>Responsabili precedenti di &konsole; sono stati &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail; e &Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;.</para>

<para
>Applicazione &konsole;, copyright &copy; 1997-2008 di &Lars.Doelle; &Lars.Doelle.mail;</para>

<para
>Questo documento è stato scritto da &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para>

<para
>Questo documento è stato aggiornato per &kde; 3.4 da &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</para>

<para
>Questo documento è stato aggiornato per &kde; 4.1 da &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</para>

<para
>Inizialmente convertito a <acronym
>SGML</acronym
> DocBook da &Mike.McBride; e &Lauri.Watts;</para>

<para
>Traduzione di Federico Zenith <email
>federico.zenith@member.fsf.org</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="links">
<title
>Collegamenti</title>

<para
>Per maggiori informazioni visita questi siti Web:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><ulink url="http://konsole.kde.org/"
>Pagina Web di &konsole;</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/konsole-devel"
>Lista di distribuzione di &konsole;</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://freebsd.kde.org/"
>&kde; su FreeBSD</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://solaris.kde.org/"
>&kde; su &Solaris;</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>

</appendix>

&documentation.index;

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->