Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > 9fbda05ed685fc00c806e70964829a18 > files > 1569

kde-l10n-it-4.4.5-2.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&sonnet;">
  <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manuale di &sonnet;</title>
<authorgroup>
<author
>&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Luca</firstname
><surname
>Bellonda</surname
><affiliation
><address
><email
>lbellonda@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione del documento</contrib
></othercredit
> 

</authorgroup>

<date
>2003-02-24</date>
<releaseinfo
>1.00.00</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&sonnet; è il correttore ortografico utilizzato dalle applicazioni &kde; come &kate;, &kmail; e &kword;. è una interfaccia grafic per <application
>International ISpell</application
> e <application
>ASpell</application
>.</para>

</abstract>
<keywordset>
<keyword
>ortografia</keyword>
<keyword
>ortografico</keyword>
<keyword
>sonnet</keyword>
<keyword
>ispell</keyword>
<keyword
>aspell</keyword>
<keyword
>controllo</keyword>
<keyword
>correttore</keyword>
<keyword
>KDE</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="misspelled-word-dialog">
<title
>Finestra di dialogo parole con errori di ortografia</title>

<!-- This one might need a paragraph of its own) --> 
<para
>(se non hai installato <application
>Ispell</application
> puoi ottenerlo dalla <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html"
>pagina di riferimento di International ISpell</ulink
>. ASpell è disponibile da <ulink url="http://aspell.sourceforge.net/"
>ASpell home page</ulink
>.) </para>

<sect1 id="general-use">
<title
>Uso generale</title>

<para
><anchor id="spelldlg"/> La prima linea nella finestra di dialogo mostra una parola scritta probabilmente in modo errato trovata nel tuo documento. &sonnet; cerca di trovare uno o più sostituti adeguati. Il sostituto più probabile è mostrato alla destra di <guilabel
>Sostituzione:</guilabel
>. Per accettare questa sostituzione, fai clic su <guibutton
>Sostituisci</guibutton
>. Puoi anche selezionare una parola dalla lista di <guilabel
>Suggerimenti</guilabel
> e poi fare clic su <guibutton
>Sostituisci</guibutton
> per sostituire la parola non corretta con quella selezionata.</para>

<para
>Per mantenere la forma ortografica del vocabolo fai clic su <guilabel
>Ignora</guilabel
>.</para>

<para
>Per fermare il controllo ortografico applicando le modifiche apportate, fai clic su <guibutton
>Interrompi</guibutton
>.</para>
<!-- The button is actually called "&Finished" -->

<para
>Per terminare il controllo ortografico ed annullare le modifiche apportate, fai clic su <guibutton
>Annulla</guibutton
>.</para>

<para
>Un clic su <guibutton
>Sostituisci tutto</guibutton
> dapprima eseguirà la medesima funzione di un clic su <guibutton
>Sostituisci</guibutton
>, ma sostituirà anche il vocabolo scritto in modo errato con quello selezionato, anche nel resto del documento nel caso essa appaia di nuovo.</para>

<para
>Il pulsante <guibutton
>Ignora sempre</guibutton
> ignora l'attuale e tutte le future occorrenze della parola scritta in modo errato.</para>

<para
>Facendo clic su <guibutton
>Aggiungi</guibutton
> aggiungerai il vocabolo considerato errore ortografico al tuo dizionario personale (diverso dal dizionario di sistema, le aggiunte che hai fatto non saranno visibili dagli altri utenti).</para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="configuration-dialog">
<title
>Finestra di dialogo di configurazione </title>
<anchor id="configuration"/>

<sect1 id="dictionaries">
<title
>Dizionari</title>

<para
>Puoi selezionare il dizionario da utilizzare per il correttore ortografico dalla lista dei dizionari installati</para>
</sect1>

<sect1 id="encodings">
<title
>Codifiche</title>

<para
>Le codifiche di caratteri più comuni sono: <variablelist>
<varlistentry>
<term
>US-ASCII</term>
<listitem>
<para
>Insieme di caratteri utilizzato per il testo inglese</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>ISO-8859-1</term>
<listitem>
<para
>Utilizzato per le lingue dell'Europa occidentale</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>UTF-8</term>
<listitem>
<para
>Codifica Unicode che può essere utilizzata per quasi ogni lingue se il tuo sistema ha i tipi di carattere necessari.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>

<para
>Dovresti selezionare la codifica adatta al tipo di caratteri che stai utilizzando. In qualche caso i dizionari supportano più di una codifica. Un dizionario può, per esempio, accettare caratteri accentati quando si seleziona <guilabel
>ISO-8859-1</guilabel
> ma accettare combinazioni di caratteri come in uso nelle email (come <literal
>'a</literal
> per la <literal
>a</literal
> accentata) quando si seleziona <guilabel
>US-ASCII</guilabel
>. Per maggiori informazioni controlla la distribuzione del tuo dizionario.</para>
</sect1>

<sect1 id="spell-checking-client">
<title
>Applicazione client del controllore ortografico</title>

<para
>Puoi scegliere di utilizzare <application
>Ispell</application
> o <application
>Aspell</application
> come controllore ortografico per &sonnet;. <application
>Ispell</application
> è maggiormente diffusao e può avere miglior supporto internazionale ma <application
>Aspell</application
> sta guadagnando popolarità dal momento che afferma di produrre suggerimenti migliori per la sostituzione dei vocaboli.</para>
</sect1>

<sect1 id="other">
<title
>Altro</title>

<para
>Ti raccomandiamo di non cambiare le prime due opzioni se non hai letto la pagina di man di <application
>ISpell</application
> Internazionale</para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="contact-information">
<title
>Informazioni per il supporto</title>

<para
>Per maggiori informazioni su &sonnet;, visita la <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/Sonnet"
>pagina di riferimento di &sonnet;</ulink
>. In particolare troverai informazioni su come programmare con le classi C++ di &sonnet;.</para>

<para
>Puoi contattare per email l'autore/curatore per domande e commenti a &David.Sweet.mail;.</para>

<para
>Luca Bellonda<email
>lbellonda@gmail.com</email
> (traduzione del documento)</para
> 
&underFDL; </chapter>
&documentation.index; 
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->