Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > 9fbda05ed685fc00c806e70964829a18 > files > 312

kde-l10n-it-4.4.5-2.1mdv2010.2.noarch.rpm

<chapter id="kate-part">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
<author
>&Dominik.Haumann; &Dominik.Haumann.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Luigi</firstname
><surname
>Toscano</surname
> <contrib
>Traduzione</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Federico</firstname
><surname
>Zenith</surname
><affiliation
><address
><email
>federico.zenith@member.fsf.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Manutenzione della documentazione</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Lavorare con l'editor &kate;</title>

<sect1 id="kate-part-overview">

<title
>Panoramica</title>

<para
>L'editor &kate; è l'area modificabile della finestra di &kate;. Questo editor è utilizzato anche da &kwrite; e può essere usato in &konqueror; per mostrare file di testo presenti nel tuo computer o in rete.</para>

<para
>L'editor è costituito dai seguenti componenti:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
>L'area di modifica</term>
<listitem
><para
>Qui si trova il testo del documento.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Le barre di scorrimento</term>
<listitem>
<para
>Le barre di scorrimento indicano la posizione della parte visibile del testo del documento e possono essere utilizzate per spostarsi nel documento. L'operazione di trascinamento delle barre di scorrimento non modifica la posizione del cursore di inserimento.</para>
<para
>Le barre di scorrimento sono mostrate e nascoste secondo necessità.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Il bordo per le icone</term>
<listitem>
<para
>Il bordo per le icone è un piccolo pannello alla sinistra dell'editor che mostra una piccola icona in corrispondenza delle righe marcate.</para>
<para
>Puoi impostare o rimuovere un <link linkend="kate-part-bookmarks"
>segnalibro</link
> in una riga visibile facendo clic con il &LMB; nel bordo per le icone in corrispondenza di tale riga.</para>
<para
>La visualizzazione del bordo per le icone può essere attivata o disattivata tramite la voce di menu <menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
> <guimenuitem
>Mostra bordo per le icone</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Il pannello per numeri di riga</term>
<listitem>
<para
>Il pannello per i numeri di riga mostra i numeri di riga di tutte le righe visibili nel documento.</para>
<para
>La visualizzazione del pannello per i numeri di riga può essere attivata o disattivata tramite la voce di menu <menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
> <guimenuitem
>Mostra i numeri di riga</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Il pannello di raggruppamento</term>
<listitem>
<para
>Il pannello di raggruppamento ti consente di richiudere o espandere i blocchi raggruppabili di righe. Le regioni richiudibile vengono determinate in base alle regole specificate nelle definizioni di evidenziazione della sintassi per il documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<itemizedlist>
<title
>Altri argomenti in questo capitolo:</title>
<listitem
><para
><link linkend="kate-part-navigation"
>Navigare nel testo</link
> </para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="kate-part-selection"
>Lavorare con la selezione</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="kate-part-copy-and-paste"
>Copiare ed incollare testo</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="kate-part-find-replace"
>Trovare e sostituire testo</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="kate-part-bookmarks"
>Usare i segnalibri</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="kate-part-auto-wrap"
>Andare a capo automaticamente</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="kate-part-autoindent"
>Usare il rientro automatico</link
></para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="kate-part-navigation">
<title
>Navigare nel testo</title>

<para
>Lo spostamento nel testo in &kate; avviene come nella maggior parte degli editor di testo grafici. Puoi spostare il cursore tramite i tasti freccia e i tasti <keycap
>Pag↑</keycap
>, <keycap
>Pag↓</keycap
>, <keycap
>Home</keycap
> e <keycap
>Fine</keycap
>, in combinazione con i modificatori &Ctrl; e &Shift;.Il tasto &Shift; viene sempre utilizzato per generare una selezione, mentre &Ctrl; provoca effetti diversi a seconda del tasto: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Per i tasti <keycap
>↑</keycap
> e <keycap
>↓</keycap
> significa scorrimento della pagina invece di spostamento del cursore.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Per i tasti <keycap
>Sinistra</keycap
> e <keycap
>Destra</keycap
> significa saltare parole invece di caratteri.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Per i tasti <keycap
>Pag↑</keycap
> e <keycap
>Pag↓</keycap
> significa spostare il cursore ai limiti della vista invece di navigare nel testo.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Per i tasti <keycap
>Home</keycap
> e <keycap
>Fine</keycap
> significa spostare il cursore all'inizio o alla fine del documento invece che all'inizio o alla fine della riga.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para
>&kate; mette anche a disposizione un modo per saltare rapidamente a una parentesi corrispondente: metti il cursore all'interno di una parentesi e premi <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>6</keycap
></keycombo
> per saltare alla parentesi corrispondente.</para>

<para
>Inoltre puoi usare i <link linkend="kate-part-bookmarks"
>segnalibri</link
> per saltare rapidamente a delle posizioni che puoi definire a tua scelta.</para>

</sect1>

<sect1 id="kate-part-selection">
<title
>Lavorare con la selezione</title>

<para
>Ci sono due metodi di base per selezionare del testo in &kate;: tramite l'uso rispettivamente del mouse e della tastiera.</para>

<para
>Per selezionare usando il mouse, tieni premuto il &LMB; mentre trascini il cursore del mouse dal punto iniziale della selezione fino al punto finale. Il testo sarà selezionato mentre trascini.</para>

<para
>Facendo doppio clic su una parola, questa verrà selezionata.</para>

<para
>Facendo clic triplo su una riga, questa verrà interamente selezionata.</para>

<para
>Se il tasto &Shift; viene tenuto premuto mentre si fa clic, il testo sarà selezionato:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Se non è stato ancora selezionato alcun testo, dalla posizione del cursore del testo alla posizione del cursore del mouse.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se è già attiva una selezione, a partire e includendo tale selezione fino alla posizione del cursore del mouse</para
></listitem>
</itemizedlist>

<note>
<para
>Quando selezioni il testo tramite trascinamento del mouse, il testo selezionato viene copiato negli appunti e può essere incollato tramite un clic del pulsante centrale del mouse nell'editor o in qualunque altra applicazione in cui vuoi incollarlo. </para>
</note>

<para
>Per selezionare con la tastiera, tieni premuto il tasto &Shift; mentre utilizzi i tasti di navigazione (i tasti freccia, <keycap
>Pag↑</keycap
>, <keycap
>Pag↓</keycap
>, <keycap
>Home</keycap
> e <keycap
>Fine</keycap
>, anche in combinazione con &Ctrl; per estendere il movimento del cursore di testo).</para>

<para
>Vedi anche la sezione <link linkend="kate-part-navigation"
>Navigare nel testo</link
> in questo capitolo.</para>

<para
>Per <action
>Copiare</action
> la selezione corrente usa la voce di menu <menuchoice
><guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Copia</guimenuitem
></menuchoice
> o la scorciatoia di tastiera (quella predefinita è <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
>).</para>

<para
>Per <action
>deselezionare</action
> la selezione corrente usa la voce di menu <menuchoice
><guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Deseleziona</guimenuitem
></menuchoice
>, o la scorciatoia di tastiera (quella predefinita è <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>A</keycap
></keycombo
>), o fai clic con il &LMB; nell'editor.</para>

<sect2 id="kate-part-selection-block">
<title
>Usare la selezione a blocchi</title>

<para
>Quando la selezione a blocchi è attiva puoi effettuare <quote
>selezioni verticali</quote
> nel testo, cioé selezionare colonne ben definite da righe differenti. Questo è comodo ad esempio per lavorare con righe con dati separati da tabulazioni.</para>

<para
>La selezione a blocchi può essere attivata o disattivata tramite la voce di menu <menuchoice
><guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Modalità selezione a blocchi</guimenuitem
></menuchoice
>. La scorciatoia di tastiera predefinita è <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>B</keycap
></keycombo
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="kate-part-selection-overwrite">
<!-- term not used in settings Editing Text Seöection Mode, it is called "Normal"-->
<title
>Usare l'opzione Sovrascrivi selezione</title>

<para
>Se l'opzione Sovrascrivi selezione è attiva, il testo presente nella selezione verrà sostituito se si scrive o si incolla del testo nella selezione. Se non è attiva il nuovo testo verrà aggiunto alla posizione del cursore di testo.</para>

<para
>L'opzione Sovrascrivi selezione è attiva come impostazione predefinita.</para>

<para
>Per cambiare l'impostazione di questa opzione, usa la pagina <link linkend="pref-edit-cursor-selection"
>cursore e selezione</link
> della <link linkend="config-dialog"
>finestra di configurazione</link
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="kate-part-selection-persistent">

<title
>Usare la selezione permanente</title>

<para
>Quando la selezione permanente è attiva, la selezione corrente non verrà annullata se si digitano caratteri o si muove il cursore. Questo vuol dire che puoi spostare il cursore dalla selezione e continuare a digitare.</para>

<para
>La selezione permanente è disattivata come impostazione predefinita.</para>

<para
>La selezione permanente può essere abilitata tramite la pagina <link linkend="pref-edit-cursor-selection"
>cursore e selezione</link
> della <link linkend="config-dialog"
>finestra di configurazione</link
>.</para>

<warning
> <!-- is that still possible in 4.4? radio button Normal + Persistent!-->
<para
>Se la selezione permanente e Sovrascrivi selezione sono entrambe attive, digitare o incollare del testo quando il cursore di testo è all'interno della selezione farà sì che questa venga annullata e il testo contenuto sostituito.</para>
</warning>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="kate-part-copy-and-paste">

<title
>Copiare ed incollare testo</title>

<para
>Per copiare del testo, selezionalo ed usa la voce di menu <menuchoice
><guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Copia</guimenuitem
></menuchoice
>.Inoltre, se si seleziona del testo con il mouse, questo verrà copiato nella selezione di X.</para>

<para
>Per incollare il testo presente negli appunti, usa la voce di menu <menuchoice
><guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Incolla</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Inoltre il testo selezionato tramite il mouse può essere incollato facendo clic con il pulsante <mousebutton
>centrale</mousebutton
> del mouse nella posizione desiderata.</para>

<tip>
<para
>Se utilizzi l'ambiente desktop &kde;, puoi recuperare da una qualsiasi applicazione il testo copiato precedentemente tramite l'icona di &klipper; nel vassoio di sistema.</para>
</tip>

</sect1>

<!-- changed in 4.5-->
<sect1 id="kate-part-find-replace">
<title
>Trovare e sostituire testo</title>

<sect2 id="find-replace-bars">
<title
>Le barre di ricerca e sostituzione</title>


<para
>&kate; ha una barra di ricerca incrementale e una barra di ricerca e sostituzione potenziata che permette di inserire una stringa di sostituzione, oltre ad alcune altre opzioni.</para>

<para
>Le barre presentano le seguenti opzioni comuni:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Trova</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Qui va inserita la stringa di ricerca. L'interpretazione della stringa dipende da alcune delle opzioni descritte più avanti.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
> <!-- not in 4.5 ? -->
<term
><guilabel
>Evidenzia tutto</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se abilitato, evidenzia tutte le corrispondenze nell'intero documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Distingui le maiuscole</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se abilitato, la ricerca sarà limitata alle corrispondenze con le stesse maiuscole nello schema di ricerca.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
> <!-- not in 4.5 ? -->
<term
><guilabel
>Dal cursore</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se abilitato, la ricerca partirà dalla posizione del cursore, altrimenti partirà dall'inizio della prima riga del documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>La barra potenziata di ricerca e sostituzione mette a disposizione alcune altre opzioni:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Testo semplice</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Cerca corrispondenze letterali della stringa di ricerca.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Parole intere</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se selezionato, la ricerca avrà successo solo se c'è un delimitatore di parola ad entrambi gli estremi della stringa trovata, cioè un carattere non alfanumerico: qualche altro carattere visibile o un fine riga.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sequenze di escape</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se selezionato, l'elemento <guibutton
>Aggiungi</guibutton
> sarà abilitato in fondo al menu contestuale delle caselle di testo, il quale permette di aggiungere sequenze di escape nello schema di ricerca da un elenco predefinito.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Espressione regolare</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se selezionato, la stringa di ricerca viene interpretata come un'espressione regolare. L'elemento <guibutton
>Aggiungi</guibutton
> sarà abilitato in fondo al menu contestuale delle caselle di testo per aggiungere elementi dell'espressione regolare allo schema di ricerca da un elenco predefinito.</para>
<para
>Vedi la sezione <link linkend="regular-expressions"
>Espressioni regolari</link
> per maggiori informazioni.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Solo la selezione</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se abilitato, la ricerca e la sostituzione saranno effettuate solo nel testo selezionato.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Find All in 4.5 -->
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="finding-text">
<title
>Trovare del testo</title>

<para
>Per trovare del, avvia la barra di ricerca incrementare con <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> o dall'elemento del menu <menuchoice
><guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Trova...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<para
>Ciò apre la barra di ricerca incrementale nella parte bassa della finestra dell'editor. Nella parte sinistra della barra c'è un'icona per chiuderla, seguita da una piccola casella di testo per inserire la chiave di ricerca.</para>
<para
>Quando si inizia ad inserire la chiave di ricerca, la ricerca inizia immediatamente. Se c'è una corrispondenza nel testo, questa viene evidenziata e lo sfondo della casella di testo diventa verde chiaro. Se la ricerca non dà risultati, lo sfondo della casella di testo diventa rosso chiaro e nella parte destra della barra viene visualizzato <guilabel
>Non trovato</guilabel
>.</para>
<para
>Si usano i pulsanti <guilabel
>Successivo</guilabel
> o <guilabel
>Precedente</guilabel
> per andare alla corrispondenza precedente o successiva nel documento della chiave di ricerca.</para
> 
<para
>Puoi modificare il comportamento della ricerca selezionando le diverse <guilabel
>Opzioni</guilabel
> descritte sopra. </para>
<para
>Fare clic sulla freccia verde nella parte destra della barra di ricerca incrementale per usare la barra potenziata di ricerca e sostituisci. </para>
<para
>Per ripetere l'ultima operazione di ricerca, se ce n'è una, senza richiamare la barra di ricerca incrementale, usa <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>F3</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Trova successivo</guimenuitem
></menuchoice
> o <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Trova precedente</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>

</sect2>

<sect2>
<title
>Sostituire il testo</title>

<para
>Per sostituire il testo, avvia la barra di ricerca e sostituzione potenziata con <menuchoice
><guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Sostituisci</guimenuitem
></menuchoice
>, o con la scorciatoria <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
>.</para>
<para
>In alto a sinistra nella barra c'è un'icona per chiuderla, seguita da una casella di testo per inserire lo schema di ricerca.</para>
<para
>Puoi controllare la modalità di ricerca selezionando le opzioni <guilabel
>Testo semplice</guilabel
>, <guilabel
>Parole intere</guilabel
>, <guilabel
>Sequenze di escape</guilabel
> o <guilabel
>Espressione regolare</guilabel
>, come descritto sopra. </para>
<para
>Si usano i pulsanti <guilabel
>Successivo</guilabel
> o <guilabel
>Precedente</guilabel
> per andare alla corrispondenza precedente o successiva nel documento della chiave di ricerca.</para>
<para
>Inserisci il testo da sostituire nella casella di testo indicata con <guilabel
>Sostituisci</guilabel
> e premi il pulsante <guibutton
>Sostituisci</guibutton
> per sostituire solo il testo evidenziato, o il pulsante <guibutton
>Sostituisci tutto</guibutton
> per sostituire il testo cercato in tutto il documento. </para>
<para
>Puoi modificare il comportamento di ricerca e sostituzione selezionando le diverse opzioni sul lato destro della barra. </para>
<para
>Fai clic sull'icona con la freccia verde sul lato destro della barra potenziata di ricerca e sostituzione per passare alla barra di ricerca incrementale. </para>
<tip>
<para
>Se usi un'espressione regolare per trovare il testo da sostituire puoi utilizzare i riferimenti all'indietro per riutilizzare il testo catturato in sottoschemi tra parentesi dell'espressione.</para>
<para
>Vedi <xref linkend="regular-expressions"/> per maggiori informazioni sull'argomento.</para>
</tip>

<tip
><para
>Puoi usare i comandi <command
>find</command
>, <command
>replace</command
> e <command
>ifind</command
> (ricerca incrementale) dalla <link linkend="advanced-editing-tools-commandline"
>riga di comando</link
>.</para>
</tip>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="kate-part-bookmarks">
<title
>Usare i segnalibri</title>

<para
>I segnalibri ti consentono di marcare alcune riga per poterle ritrovare successivamente in modo semplice.</para>

<para
>Puoi impostare o rimuovere un segnalibro in una riga in due modi:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Spostando il cursore di inserimento alla riga e attivando il comando <menuchoice
><guimenu
>Segnalibri</guimenu
><guimenuitem
>Metti segnalibro</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Facendo clic sul bordo per le icone in corrispondenza della riga.</para>
</listitem>
</itemizedlist>


<para
>I segnalibri sono raggiungibili dal menu <guimenu
>Segnalibri</guimenu
>.Ognuno di essi è disponibile come voce di menu, etichettata con il numero di riga a cui è associato il segnalibro e i primi caratteri del testo di tale riga. Per spostare il cursore di inserimento all'inizio di una riga con segnalibro, apri il menu e seleziona il segnalibro.</para>

<para
>Per spostarti rapidamente tra i segnalibri o andare al segnalibro successivo o precedente, usa i comandi <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>Pag↓</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Segnalibri</guimenu
><guimenuitem
>Successivo</guimenuitem
></menuchoice
> o <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Pag↑</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Segnalibri</guimenu
><guimenuitem
>Precedente</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

</sect1>

<sect1 id="kate-part-auto-wrap">

<title
>Andare a capo automaticamente</title>

<para
>Questa funzione ti consente di formattare il testo in modo semplice: il testo andrà a capo automaticamente in modo che nessuna riga possa contenere più di un determinato numero di caratteri, a meno che non ci sia una stringa più lunga senza spazi.</para>

<para
>Per attivarla o disattivarla, attiva o disattiva la casella <guibutton
>Abilita a capo automatico statico</guibutton
> nella <link linkend="pref-word-wrap"
>pagina di modifica</link
> della <link linkend="config-dialog"
>finestra di configurazione</link
>.</para>

<para
>Per impostare la larghezza massima di una riga (il numero massimo di caratteri) usa l'opzione <link linkend="pref-wrap-words-at"
><guibutton
>Colonna a cui andare a capo:</guibutton
></link
> nella <link linkend="pref-edit"
>pagina di modifica</link
> della <link linkend="config-dialog"
>finestra di configurazione</link
>.</para>

<para
>Se attivo ha i seguenti effetti: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Mentre digiti l'editor automaticamente interrompe la riga dopo l'ultimo carattere separatore presente in posizione precedente al raggiungimento della dimensione massima per la riga.</para
></listitem>
<listitem
><para
>In fase di caricamento di un documento, l'editor manderà a capo il testo in modo analogo, facendo sì che non ci siano righe più lunghe della massima dimensione consentita se contengono dei caratteri separatori che lo consentono.</para
></listitem>
</itemizedlist>

</para>

<note
><para
>Non c'è modo al momento di impostare l'a capo automatico per tipo di documento, e neppure di abilitarlo o disabilitarlo a livello di documento. Questo problema sarà risolto in una futura versione di &kate;</para
></note>

</sect1>

<sect1 id="kate-part-autoindent">
<title
>Usare il rientro automatico</title>

<para
>Il componente editor di &kate; supporta differenti modalità di autorientro progettate per differenti formati di testo. Puoi scegliere tra le modalità disponibili tramite la voce di menu <menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guisubmenu
>Rientro</guisubmenu
></menuchoice
>. Il modulo di autorientro mette a disposizione la funzione <menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guimenuitem
>Allinea</guimenuitem
></menuchoice
> che ricalcola il rientro della riga selezionata o di quella corrente. In questo modo puoi far rientrare nuovamente il documento selezionando tutto il testo e attivando tale azione.</para>

<para
>Tutte le modalità di rientro usano le impostazioni relative al rientro per il documento corrente.</para>

<tip
><para
>Puoi impostare tutti i tipi di variabili di configurazione, comprese quelle relative al rientro, con le <link linkend="config-variables"
>variabili dei documenti</link
> e i <link linkend="pref-open-save-modes-filetypes"
>tipi di file</link
>.</para
></tip>

<variablelist>

<title
>Modalità di autorientro disponibili</title>

<varlistentry>
<term
>Nessuno</term>
<listitem
><para
>Questa modalità disabilita completamente il rientro.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Normale</term>
<listitem
><para
>Questa modalità si limita a mantenere il rientro simile a quella della riga precedente con contenuto diverso da spazi e separatori. Puoi combinarne l'utilizzo con quello delle azioni di rientro e di rimozione del rientro per far rientrare come meglio credi. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
>Stile C</term>
<listitem
><para
>Un sistema di rientro per il linguaggio C ed altri linguaggi analoghi come C++, C#, Java, JavaScript e così via. Questo sistema non funziona per linguaggi di scripting come Perl o PHP.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Haskell</term>
<listitem
><para
>Un sistema di rientro specifico per il linguaggio di programmazione funzionale Haskell. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Lilypond</term>
<listitem
><para
>Un sistema di rientro specifico per il linguaggio di notazione musicale Lilypond. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Lisp</term>
<listitem
><para
>Un sistema di rientro specifico per il linguaggio di scripting Lisp e i suoi dialetti. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Python</term>
<listitem
><para
>Un sistema di rientro specifico per il linguaggio di scripting Python. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

</chapter>