Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > 9fbda05ed685fc00c806e70964829a18 > files > 645

kde-l10n-it-4.4.5-2.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<article lang="&language;">
<title
>Pianificatore</title>

<articleinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Morgan</firstname
> <othername
>N.</othername
> <surname
>Sandquist</surname
> <affiliation
><address
>&Morgan.N.Sandquist.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Gary</firstname
> <surname
>Meyer</surname
> <affiliation
><address
>&Gary.Meyer.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Sviluppatore</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
><address
>&Lauri.Watts.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Revisore</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Valerio</firstname
> <surname
>Passini</surname
><contrib
>Traduzione della documentazione</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Federico</firstname
><surname
>Zenith</surname
><affiliation
><address
><email
>federico.zenith@member.fsf.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Revisione e manutenzione della traduzione</contrib
></othercredit
> 

</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>&Morgan.N.Sandquist;</holder>
</copyright>

<date
>2010-01-11</date>
<releaseinfo
>&kde; 4.4</releaseinfo>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>cron</keyword>
<keyword
>crontab</keyword>
<keyword
>pianificatore</keyword>
</keywordset>

</articleinfo>

<sect1 id="introduction">
<title
>Introduzione</title>

<para
>Questo è un modulo per pianificare i programmi che devono essere eseguiti in sottofondo. È un'interfaccia grafica per l'utente per <command
>cron</command
>, il sistema di pianificazione &UNIX;.</para>

<important
><para
>Non dimenticare di dire al sistema di avviare prima il demone cron <filename
>crond</filename
>, altrimenti le impostazioni di questo modulo non funzioneranno.</para
></important>

<sect2 id="kcron-start-up">
<title
>Avvio</title>

<para
>Quando avvii questo modulo si vedrà una vista riassuntiva delle operazioni pianificate esistenti e le relative variabili d'ambiente. Se è stato avviato come utente root, si vedranno questi oggetti per tutti gli utenti del computer oltre ai compiti pianificati del sistema.</para>
<!--admin mode-->
<screenshot>
<screeninfo
>L'avvio.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kcronstart.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>L'avvio.</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect3>
<title
>Operazioni pianificate</title>

<para
>Le operazioni pianificate appaiono nell'elenco <guilabel
>Operazioni</guilabel
>. Per ogni operazione pianificata, vengono visualizzati gli elementi:</para>

<variablelist>

<!-- system cron first column User=root-->
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Pianificazione</guilabel
></term>
<listitem
><para
>In questa colonna si legge <quote
>@reboot</quote
> per le operazioni da eseguire all'avvio del sistema o la voce di crontab.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Comando</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Il file del programma e i parametri.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
> 
<term
><guilabel
>Stato</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Abilitata o disabilitata.</para
></listitem>
</varlistentry
> 
<varlistentry
> 
<term
><guilabel
>Descrizione</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Una descrizione dell'operazione, come il suo scopo.</para
></listitem>
</varlistentry
> 
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dettagli di pianificazione</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Descrizione a parole dell'operazione pianificata.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>

<sect3>
<title
>Variabili d'ambiente</title>

<para
>Le variabili d'ambiente appaiono nell'elenco <guilabel
>Variabili d'ambiente</guilabel
>. Per ogni variabile d'ambiente, si indicano: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Variabile</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Nome della variabile.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Valore</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Valore della variabile.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Stato</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Abilitata o disabilitata.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Commento</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Descrizione a parole della variabile.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Le variabili d'ambiente che compaiono qui sostituiranno ogni variabile d'ambiente esistente per tutte le operazioni pianificate.</para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="new-task">
<title
>Aggiungere le operazioni pianificate</title>

<para
>Per creare una nuova operazione pianificata, premi il pulsante <guibutton
>Nuova operazione</guibutton
>. In alternativa, puoi selezionare questa azione dal menu contestuale del &RMB;.</para>

<sect3>
<title
>La finestra <guilabel
>Modifica operazione</guilabel
></title>

<screenshot>
<screeninfo
>La finestra <guilabel
>Modifica operazione</guilabel
>.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="newtask.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>la finestra <guilabel
>Modifica operazione</guilabel
></phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Comando</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Immettere il nome del programma. Puoi specificare un percorso relativo o un percorso assoluto. Se vuoi cercare il programma, premi l'icona <guiicon
>Sfoglia</guiicon
>.</para>
</listitem
> 
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Commento</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Inserisci una descrizione dell'operazione da pianificare.</para>
</listitem
> 
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Abilita questa operazione</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Per abilitare o disabilitare l'operazione, seleziona o deseleziona questo pulsante.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Esegui all'avvio del sistema</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Attiva questo pulsante per eseguire l'operazione all'avvio del sistema.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Esegui ogni giorno</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Se vuoi eseguire l'operazione ogni giorno, seleziona questo pulsante.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mesi</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Seleziona i mesi durante i quali l'operazione sarà pianificata.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Giorni del mese</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Seleziona i giorni del mese durante i quali l'operazione sarà pianificata.</para>
</listitem
> 
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Giorni della settimana</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Seleziona i giorni della settimana in cui l'operazione sarà pianificata.</para>
</listitem
> 
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ore</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Seleziona le ore in cui si deve eseguire l'operazione.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Minuti</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selezionare il minuto in cui l'operazione deve essere eseguita. <command
>cron</command
> non supporta la pianificazione di compiti a intervalli più brevi di un minuto.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>OK</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Completa la creazione di questa operazione.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Annulla</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Annulla la creazione di questa operazione.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Se selezioni sia i giorni del mese che i giorni della settimana, l'operazione partirà quando almeno una condizione sarà soddisfatta. Per esempio, se selezioni il primo e il 15 del mese, e selezioni domenica, il programma verrà eseguito ogni primo e quindici del mese (indipendentemente dal giorno della settimana), così come ogni domenica dei mesi selezionati (indipendentemente dal giorno del mese).</para>

<para
>L'operazione pianificata in realtà non è impostata fino a quando non viene salvato <filename
>crontab</filename
>.</para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="manage-tasks">
<title
>Gestire le operazioni pianificate</title>

<para
>Come per la creazione di nuove operazioni, i cambiamenti alle operazioni in realtà non vengono fatti finché non si salva <filename
>crontab</filename
>.</para>

<para
>Usa i pulsanti a destra dell'operazione per modificare, eliminare, stampare o eseguire adesso un'operazione selezionata. Arrivi a tutte queste azioni anche dal menu contestuale. Inoltre, il menu contestuale contiene azioni per tagliare, copiare e incollare le operazioni.</para>

</sect2>

<sect2 id="new-variable">
<title
>Aggiungere variabili d'ambiente</title>

<para
>Per creare una nuova variabile d'ambiente, fai clic sul pulsante <guibutton
>Nuova variabile</guibutton
>.</para>

<para
>In alternativa, puoi usare il &RMB; e scegliere questa azione.</para>

<sect3>
<title
>La finestra di dialogo <guilabel
>Modifica variabile</guilabel
></title>

<screenshot>
<screeninfo
>La finestra <guilabel
>Modifica variabile</guilabel
>.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="newvariable.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>La finestra <guilabel
>Modifica variabile</guilabel
>.</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Variabile</guilabel
></term
> 
<listitem
><para
>Inserisci il nome della variabile d'ambiente. Puoi usare l'elenco a cascata per selezionare una dalle delle variabili d'ambiente più comuni usate dalle operazioni pianificate. Queste includono:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>HOME</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Da usare al posto della cartella Home dell'utente.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>MAILTO</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Per mandare un'email come output a un indirizzo di posta elettronica che non sia quello predefinito dell'utente.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>PATH</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Da usare per cercare i programmi tra le cartelle.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>SHELL</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Da usare al posto del valore predefinito dell'utente.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Valore</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Inserisci il valore della variabile d'ambiente.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Commento</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Inserisci una descrizione della variabile d'ambiente, come il suo scopo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Abilita questa variabile</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Per abilitare o disabilitare la variabile, seleziona o deseleziona questo pulsante.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>OK</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Completa l'impostazione di questa variabile.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Annulla</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Annulla l'impostazione di questa variabile.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>La variabile d'ambiente non è attiva finché non viene salvato <filename
>crontab</filename
>.</para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="manage-variables">
<title
>Gestire le variabili d'ambiente</title>

<note
><para
>Come quando si creano nuove variabili, i cambiamenti alle variabili non saranno eseguiti finché non viene salvato <filename
>crontab</filename
>.</para
></note>

<para
>Usa i pulsanti a destra della variabile per modificare o eliminare una variabile selezionata. Arrivi a tutte queste azioni anche dal menu contestuale. Inoltre, il menu contestuale contiene azioni per tagliare, copiare e incollare le variabili.</para>

</sect2>
<!--
<sect2 id="saving-crontab">
<title
>Saving the <filename
>crontab</filename
></title>

<para
>Once all scheduled tasks and environment variables have been
created and/or properly modified, save the <filename
>crontab</filename>
by selecting
<menuchoice>
<guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Save</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para>

<para
>Alternatively, you can simply press <keycombo
action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
>. Additions or changes
will not actually be made until this is done.</para>

</sect2>

<sect2 id="printing-crontab">
<title
>Printing the <filename
>crontab</filename
></title>

<para
>To print the <filename
>crontab</filename
> as it has been saved,
select <menuchoice
> <guimenu
>File</guimenu>
<guimenuitem
>Print</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para>

<para
>The standard &kde; printer dialog will display.  If you select
<guilabel
>Expand</guilabel
> you will see that there are two extra
&kcron; specific options in the Print Dialog box.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Print Crontab</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Prints the <filename
>crontab</filename
> for the current user.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Print All Users</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Prints the <filename
>crontab</filename
>s for all users.  This option is
enabled only for users with super-user privileges.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>
-->
</sect1>
</article>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->