Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > a42e22ddf1d70fb02e9f62289d71cafa > files > 322

mplayer-doc-1.0-1.rc4.0.r31086.3.1mdv2010.2.i586.rpm

<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><title>6.3. Decodificadores MPEG</title><link rel="stylesheet" href="default.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><link rel="home" href="index.html" title="MPlayer - El reproductor de Películas para LINUX"><link rel="up" href="video-dev.html" title="Capítulo 6. Dispositivos de salida de video"><link rel="prev" href="output-trad.html" title="6.2. Salidas de video para tarjetas de video tradicionales"><link rel="next" href="other.html" title="6.4. Otro hardware de visualización"><link rel="preface" href="howtoread.html" title="Como leer esta documentación"><link rel="chapter" href="intro.html" title="Capítulo 1. Introducción"><link rel="chapter" href="install.html" title="Capítulo 2. Instalación"><link rel="chapter" href="usage.html" title="Capítulo 3. Uso"><link rel="chapter" href="cd-dvd.html" title="Capítulo 4. Uso de CD/DVD"><link rel="chapter" href="tv.html" title="Capítulo 5. TV"><link rel="chapter" href="video-dev.html" title="Capítulo 6. Dispositivos de salida de video"><link rel="chapter" href="ports.html" title="Capítulo 7. Adaptaciones"><link rel="chapter" href="mencoder.html" title="Capítulo 8. Codificando con MEncoder"><link rel="chapter" href="faq.html" title="Capítulo 9. Preguntas de Usuario Frecuentes"><link rel="appendix" href="bugreports.html" title="Apéndice A. Cómo reportar errores"><link rel="appendix" href="skin.html" title="Apéndice B. Formato del skin de MPlayer"><link rel="subsection" href="mpeg_decoders.html#dvb" title="6.3.1. DVB salida y entrada"><link rel="subsection" href="mpeg_decoders.html#dxr2" title="6.3.2. DXR2"><link rel="subsection" href="mpeg_decoders.html#dxr3" title="6.3.3. DXR3/Hollywood+"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.3. Decodificadores MPEG</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="output-trad.html">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 6. Dispositivos de salida de video</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="other.html">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="6.3. Decodificadores MPEG"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="mpeg_decoders"></a>6.3. Decodificadores MPEG</h2></div></div></div><div class="sect2" title="6.3.1. DVB salida y entrada"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="dvb"></a>6.3.1. DVB salida y entrada</h3></div></div></div><p>
<span class="application">MPlayer</span> soporta tarjetas con el chipset Siemens DVB
de vendedores como Siemens, Technotrend, Galaxis o Hauppauge. Los últimos
controladores DVB están disponibles en
<a class="ulink" href="http://www.linuxtv.org" target="_top">el sitio de Linux TV</a>. Si quiere hacer
transcoding de software deberá usar al menos una CPU de 1GHz.
</p><p>
<tt class="filename">configure</tt>debe detectar su tarjeta DVB. Si no lo hace,
fuerce la detección con
</p><pre class="screen">./configure --enable-dvb</pre><p>Si tiene cabeceras ost en una ruta no estándar, establezca la ruta con</p><pre class="screen">./configure --with-extraincdir=<em class="replaceable"><code>directorio de fuentes de DVB</code></em>/ost/include
</pre><p>Y luego compile e instale del modo habitual.</p><p title="USO"><b>USO. </b>
Decodificación por hardware (reproducción de archivos estándar MPEG1/2) puede hacerse
con esta órden:
</p><pre class="screen">mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes <em class="replaceable"><code>archivo.mpg|vob</code></em></pre><p>
Decodificación software o transcoding de formatos diferentes a MPEG1 puede hacerse
usando una órden como esta:
</p><pre class="screen">
mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes <em class="replaceable"><code>suarchivo.ext</code></em>
mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand <em class="replaceable"><code>yourfile.ext</code></em>
</pre><p>
Tenga en cuenta que las tarjetas DVB solo soportan altugas de 288 y 576 para PAL o
240 y 480 para NTSC. Usted <span class="bold"><strong>debe</strong></span> escalar para
otras alturas añadiendo <tt class="option">scale=ancho:alto</tt> con el ancho y el alto
que quiera para la opción <tt class="option">-vf</tt>. Las tarjetas DVB aceptan varios
anchos, como 720, 704, 640, 512, 480, 352 etc y hacen el escalado por hardware
en dirección horizontal, de modo que no necesita escalar horizontalmente en
la mayoría de los casos. Para un DivX de 512x384 (aspecto 4:3) pruebe:
</p><pre class="screen">mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=512:576</pre><p>Si tiene una película widescreen y no quiere escalar a altura completa,
puede usar el filtro <tt class="option">expand=w:h</tt> para añadir bandas negras.
Para ver un DivX de 640x384, pruebe:
</p><p>
</p><pre class="screen">
mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand=640:576 <em class="replaceable"><code>archivo.avi</code></em>
</pre><p>
</p><p>Si su CPU es demasiado lenta para un DivX de tamaño completo de 720x576,
pruebe a subescalar:</p><p>
</p><pre class="screen">
mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:576 <em class="replaceable"><code>archivo.avi</code></em>
</pre><p>
</p><p>Si la velocidad no mejora, pruebe a subescalar verticalmente, también:</p><p>
</p><pre class="screen">
mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:288 <em class="replaceable"><code>archivo.avi</code></em>
</pre><p>
</p><p>
For OSD and subtitles use the OSD feature of the expand filter. So, instead of
Para OSD y subtítulos use la característica OSD del filtro expand. Para ello, en lugar de
<tt class="option">expand=w:h</tt> o <tt class="option">expand=w:h:x:y</tt>, use
<tt class="option">expand=w:h:x:y:1</tt> (el 5º parámetro <tt class="option">:1</tt>
al final habilitará el renderizado OSD). Puede que quiera mover la imagen hacia arriba
un poco para obtener una zona negra más grande para los subtítulos. También puede mover
los subtítulos hacia arriba, si quedan fuera de la pantalla de TV, use la
opción <tt class="option">-subpos &lt;0-100&gt;</tt> para ajustar esto (<tt class="option">-subpos 80</tt>)
es una buena elección).
</p><p>
Para reproducir películas que no sean de 25fps en una TV PAL o con una CPU lenta,
añada la opción <tt class="option">-framedrop</tt>.
</p><p>
Para mantener la razón de aspecto de los archivos DivX y obtener los
parámtros óptimos de escalado (escalado horizontal por hardware y
escalado vertical por software manteniendo la razón de aspecto correcta),
use el filtro dvbscale:
</p><pre class="screen">
para una TV 4:3: -vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1
para una TV 16:9: -vf dvbscale=1024,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1
</pre><p title="TV Digital (módulo de entrada DVB)"><b>TV Digital (módulo de entrada DVB). </b>Puede usar su tarjeta DVB para ver TV Digital.</p><p>
  Tiene que tener los programas <span class="command"><strong>scan</strong></span> y
  <span class="command"><strong>szap/tzap/czap</strong></span> intalados; estos están incluidos
  en el paquete de controladores.
</p><p>
  Verifique que sus controladores están funcionando correctamente con un
  programa como
  <a class="ulink" href="http://www.sf.net/projects/dvbtools/" target="_top"><span class="command"><strong>dvbstream</strong></span></a>
  (que es la base del módulo de entrada DVB).
</p><p>
  Ahora debe compilar un archivo <tt class="filename">~/.mplayer/channels.conf</tt>,
  con la sintaxis aceptada por <span class="command"><strong>szap/tzap/czap</strong></span>, o tener
  <span class="command"><strong>scan</strong></span> compilado por usted mismo.
</p><p>
  Si tiene más de un tipo de tarjeta (e.g. Satélite, Terrestre y Cable)
  puede guardar sus archivos de canales como
  <tt class="filename">~/.mplayer/channels.conf.sat</tt>,
  <tt class="filename">~/.mplayer/channels.conf.ter</tt>
  y <tt class="filename">~/.mplayer/channels.conf.cbl</tt>,
  respectivamente, de ese modo se indica implícitamente a
  <span class="application">MPlayer</span> que uso esos archivos en lugar de
  <tt class="filename">~/.mplayer/channels.conf</tt>,
  y solo tiene que especificar qué tarjeta usar.
</p><p>
  Asegúrese de que tiene <span class="emphasis"><em>solo</em></span> canales Free to Air en su
  archivo <tt class="filename">channels.conf</tt>, o <span class="application">MPlayer</span>
  intentará saltar al siguiente visible, pero puede tardar mucho si hay varios
  canales consecutivos encriptados.
</p><p>
  Para mostrar el primero de los canales presentes en su lista, ejecute
</p><pre class="screen">
  mplayer dvb://
</pre><p>
  Si quiere ver un canal específico, tal como R1, ejecute
</p><pre class="screen">
  mplayer dvb://R1
</pre><p>
  Para cambiar canales pulse la teclas <span class="keycap"><b>h</b></span> (siguiente) y
  <span class="keycap"><b>k</b></span> (previo), o use el menú OSD (requiere un
  <a class="link" href="subosd.html" title="2.4. Subtítulos y OSD">subsistema OSD</a> funcionando).
</p><p>
  Si su <tt class="filename">~/.mplayer/menu.conf</tt> contiene una entrada
  <code class="literal">&lt;dvbsel&gt;</code>, como una del archivo de ejemplo
  <tt class="filename">etc/dvb-menu.conf</tt> (el cual puede usar para
  sobreescribir <tt class="filename">~/.mplayer/menu.conf</tt>),el menú
  principal mostrará una entrada de un submenú que le permitirá elegir
  uno de los canales presentes en su <tt class="filename">channels.conf</tt>.
</p><p>
  Si quiere grabar un programa en disco puede usar
</p><pre class="screen">
  mplayer -dumpfile r1.ts -dumpstream dvb://R1
</pre><p>
  si quiere grabar en un formato diferente (re-codificando) en su lugar
  puede usar una órden como
</p><pre class="screen">
  mencoder -o r1.avi -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=128 -pp=ci dvb://R1
</pre><p>
  Lea la página de manual para una lista de opciones que puede pasar al módulo
  de entrada de DVB.
</p><p title="FUTURO"><b>FUTURO. </b>
Si tiene alguna pregunta o desea oir anuncios sobre características futuas
y tomar parte en discusiones acerca de estos asuntos, únase a nuestra lista
de correo
<a class="ulink" href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb" target="_top">MPlayer-DVB</a>
Por favor, recuerde que el idioma en la lista de correo es el Inglés.
</p><p>
En el futuro puede esperar la habilidad de mostrar OSD y subtítulos usando
las características nativas de OSD de las tarjetas DVB, así como una
reproducción más fluida de películas que no estén a 25fps y transcoding en
tiempo real entre MPEG2 y MPEG4 (descompresión parcial).
</p></div><div class="sect2" title="6.3.2. DXR2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="dxr2"></a>6.3.2. DXR2</h3></div></div></div><p><span class="application">MPlayer</span> soporta reproducción acelerada por
hardware con la tarjeta Creative DXR2.</p><p>
Lo primero que necesita tener es los controladores DRX2 correctamente instalados. Puede
encontrar estos controladores e instrucciones para su instalación en el sitio
<a class="ulink" href="http://dxr2.sourceforge.net/" target="_top">DXR2 Resource Center</a>.
</p><div class="variablelist" title="USO"><p class="title"><b>USO</b></p><dl><dt><span class="term"><tt class="option">-vo dxr2</tt></span></dt><dd><p>activa la salida TV</p></dd><dt><span class="term"><tt class="option">-vo dxr2:x11</tt> o <tt class="option">-vo dxr2:xv</tt></span></dt><dd><p>activa la salida Overlay en X11</p></dd><dt><span class="term"><tt class="option">-dxr2 &lt;opción1:opción2:...&gt;</tt></span></dt><dd><p>Esta opción se usa para manejar el controlador DXR2.</p></dd></dl></div><p>
El chipset de overlay usado en DXR2 tiene una calidad bastante mala pero
la configuración por defecto debe funcionar para todo el mundo. El OSD puede
ser usable con overlay (no en una TV) dibujando sobre el colorkey. Con la
configuración de colorkey por defecto puede obtener resultados variables, normalmente
verá el colorkey alrededor de los caracteres o algún otro efecto divertido. Pero
si ajusta bien la configuración del colorkey debe ser capaz de obtener resultados
aceptables.
</p><p>Por favor, vea la página de manual para ver las opciones disponibles.</p></div><div class="sect2" title="6.3.3. DXR3/Hollywood+"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="dxr3"></a>6.3.3. DXR3/Hollywood+</h3></div></div></div><p>
<span class="application">MPlayer</span> soporta reproducción acelerada por hardware
con las tarjetas Creative DXR3 y Sigma Designs Hollywood. Ambas tarjetas usan
el chip decodificador em8300 MPEG de Sigma Designs.
</p><p>
Lo primero que necesita es tener el controlador DXR3/H+ correctamente instalado,
versión 0.12.0 o posterior. Puede encontrar estos controladores e instrucciones
para su instalación en el sitio
<a class="ulink" href="http://dxr3.sourceforge.net/" target="_top">DXR3 &amp; Hollywood Plus para Linux</a>.
<tt class="filename">configure</tt> debe detectar su tarjeta automáticamente, y la compilación
debe funcionar sin problemas.
</p><div class="variablelist" title="USO"><p class="title"><b>USO</b></p><dl><dt><span class="term"><tt class="option">-vo dxr3:prebuf:sync:norm=x:<em class="replaceable"><code>dispositivo</code></em></tt></span></dt><dd><p>
<tt class="option">overlay</tt> activa overlay en lugar de TVOut. Requiere que tenga
una configuración de overlay que funcione correctamente. La manera facil de
configurar el overlay es iniciar primero autocal. Después ejecute
<span class="application">MPlayer</span> con salida dxr3 y sin overlay, ejecute
dxr3view. En dxr3view puede tocar la configuración de overlay y ver los
efectos en tiempo real, quizá esta característica esté soportada en el GUI de
<span class="application">MPlayer</span> en el futuro. Cuando overlay está
correctamente configurado ya no necesitará usar más dxr3view.
<tt class="option">prebuf</tt> activa el prebuffering. Prebuffering es una
característica del chip em8300 que se activa para mantener más de un marco
por video al mismo tiempo. Esto significa que cuando está ejecutando con
prebufferint <span class="application">MPlayer</span> intentará mantener lleno
el buffer de video con datos todo el tiempo. Si está en una máquina lenta
<span class="application">MPlayer</span> probablemente usa un valor cercano a,
o totalmente de 100% de CPU. Esto ocurre normalemente si reproduce flujos
MPEG (como DVDs, SVCDs a.s.o.) ya que <span class="application">MPlayer</span> no
tiene recodificador a MPEG y llena el buffer muy rápido.
Con reproducción de video con prebufferint es <span class="bold"><strong>
mucho</strong></span> menos sensible a otros programas que quieran uso de CPU,
no elimina marcos a menos que alguna aplicación aproveche la CPU un largo
periodo de tiempo. Cuando ejecuta sin prebuffering el em8300 es mucho más
sensible a cargar la CPU, por lo que le sugerimos que active en
<span class="application">MPlayer</span> la opción <tt class="option">-framedrop</tt>
para evitar posibles pérdidas de sincronización.
<tt class="option">sync</tt> activa el nuevo motor de sincronización. Esta es
actualmente una característica experimental. Con la característica de
sincronización activada en el reloj interno de em8300 se monitoriza todas
las veces, si comienza a desviarse del reloj de
<span class="application">MPlayer</span> es puesto a cero causando que em8300
se salte algunos marcos que están comenzando a tener retardo.
<tt class="option">norm=x</tt> establece la norma de TV de la tarjeta DXR3 sin la
necesidad de herramientas externas como em8300setup. Normas válidas son
5 = NTSC, 4 = PAL-60, 3 = PAL. Normas especiales son 2 (auto-ajuste usando
PAL/PAL-60) y 1 (auto-ajuste usando PAL/NTSC) porque deciden qué norma usar
consultando la tasa de imágenes por segundo de la película. norm = 0 (por
defecto) no cambia la norma actual.
<tt class="option"><em class="replaceable"><code>dispositivo</code></em></tt> = número de dispositivo
a usar si tiene más de una tarjeta em8300.
Cualquiera de esas opciones se pueden dejar sin especificar.
<tt class="option">:prebuf:sync</tt> parece que se obtiene un mejor funcionamiento cuando
se reproducen películas DivX. La gente ha informado sobre problemas usando la
opción prebuf mientras se reproducían archivos MPEG1/2. Puede que desee intentar
la reproducción sin ninguna opción primero, y si tiene problemas de sincronía,
o problemas con los subtítulos, probar con la opción <tt class="option">:sync</tt>.
</p></dd><dt><span class="term"><tt class="option">-ao oss:/dev/em8300_ma-<em class="replaceable"><code>X</code></em></tt></span></dt><dd><p>
Para la salida de audio, donde <em class="replaceable"><code>X</code></em> es el número de dispositivo
(0 si hay una tarjeta).
</p></dd><dt><span class="term"><tt class="option">-aop list=resample:fout=<em class="replaceable"><code>xxxxx</code></em></tt></span></dt><dd><p>
El em8300 no puede reproducir tasas de muestreo menores de 44100Hz. Si la tasa
de muestreo es mejor que 44100Hz elija 44100Hz o 48000Hz dependiendo de cual
se ajuste mejor. P.e. si la pelíula usa 22050Hz use 44100Hz ya que
44100 / 2 = 22050, si es 24000Hz use 48000Hz porque 48000 / 2 = 24000 y de ese
modo con cualquier valor que tenga. Esto no funciona con salida de audio
digital (<tt class="option">-ac hwac3</tt>).
</p></dd><dt><span class="term"><tt class="option">-vf lavc/fame</tt></span></dt><dd><p>
Para ver contenido no-MPEG en el em8300 (p.e. DivX o RealVideo) deberá especificar
un filtro de video MPEG1 como <code class="systemitem">libavcodec</code>
(lavc) o libfame (fame).
Actualmente lavc es más rápido y da mejor calidad de imagen, por lo que le sugerimos que lo
use a menos que tenga algún problema con él. Vea la página de manual para más
información acerca de <tt class="option">-vf lavc/fame</tt>.
El uso de lavc es altamente recomendado. Actualmente no hay manera de establecer
los fps del em8300 lo que significa que son fijos a 29.97fps. Debido a esto es
altamente recomendable que use <tt class="option">-vf lavc=<em class="replaceable"><code>quality</code></em>:25</tt>
especialmente si está usando prebuffering. ¿Y por qué 25 y no 29.97? bien, el motivo
es que cuando usa 29.97 la imagen se vuelve un poco saltarina. La razón de por qué
ocurre esto no la conocemos. Si establece un valor entre 25 y 27 la imagen se vuelve
estable. Por ahora todo lo que puede haer es aceptar esto sin preguntarse por qué.
</p></dd><dt><span class="term"><tt class="option">-vf expand=-1:-1:-1:-1:1</tt></span></dt><dd><p>
A pesar de que el controlador DXR3 puede poner OSD en el video MPEG1/2/4, tiene
una calidad mucho peor que el tradicional OSD de <span class="application">MPlayer</span>,
además de varios problemas de refresco. La línea de órdenes de arriba convertirá
primero la entrada de video a MPEG4 (esto es obligatorio, lo siento), y después
aplicará un filtro de expansión que no expandirá nada (-1: por defecto), pero
servirá para aplicar OSD normal sobre la imagen (esto es lo que hace el "1" del
final).
</p></dd><dt><span class="term"><tt class="option">-ac hwac3</tt></span></dt><dd><p>
El em8300 permite la reproducción de audio AC3 (sonido surround) a través de
la salida de audio digital de la tarjeta. Vea la opción <tt class="option">-ao oss</tt>
de más arriba, debe usarse para especificar salida DXR3 en lugar de una tarjeta
de sonido.
</p></dd></dl></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="output-trad.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="video-dev.html">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="other.html">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">6.2. Salidas de video para tarjetas de video tradicionales </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 6.4. Otro hardware de visualización</td></tr></table></div></body></html>