Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > a42e22ddf1d70fb02e9f62289d71cafa > files > 473

mplayer-doc-1.0-1.rc4.0.r31086.3.1mdv2010.2.i586.rpm

<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><title>2.4. Betűtípusok és OSD</title><link rel="stylesheet" href="default.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><link rel="home" href="index.html" title="MPlayer - The Movie Player"><link rel="up" href="install.html" title="2. fejezet - Telepítés"><link rel="prev" href="gui.html" title="2.3. Mi a helyzet a GUI-val?"><link rel="next" href="codec-installation.html" title="2.5. Codec telepítés"><link rel="preface" href="howtoread.html" title="Hogyan olvasd ezt a dokumentációt"><link rel="chapter" href="intro.html" title="1. fejezet - Bevezetés"><link rel="chapter" href="install.html" title="2. fejezet - Telepítés"><link rel="chapter" href="usage.html" title="3. fejezet - Használat"><link rel="chapter" href="advaudio.html" title="4. fejezet - Továbbfejlesztett audió használata"><link rel="chapter" href="cd-dvd.html" title="5. fejezet - CD/DVD használat"><link rel="chapter" href="tv.html" title="6. fejezet - TV"><link rel="chapter" href="radio.html" title="7. fejezet - Rádió"><link rel="chapter" href="video.html" title="8. fejezet - Videó kimeneti eszközök"><link rel="chapter" href="ports.html" title="9. fejezet - Portok"><link rel="chapter" href="mencoder.html" title="10. fejezet - A MEncoder használatának alapjai"><link rel="chapter" href="encoding-guide.html" title="11. fejezet - Kódolás a MEncoderrel"><link rel="chapter" href="faq.html" title="12. fejezet - Gyakran ismételt kérdések"><link rel="appendix" href="bugreports.html" title="A. függelék - Hogyan jelentsd a hibákat"><link rel="appendix" href="skin.html" title="B. függelék - MPlayer skin formátum"><link rel="subsection" href="fonts-osd.html#truetype-fonts" title="2.4.1. TrueType betűk"><link rel="subsection" href="fonts-osd.html#bitmap-fonts" title="2.4.2. bittérképes betűk"><link rel="subsection" href="fonts-osd.html#osdmenu" title="2.4.3. OSD menü"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.4. Betűtípusok és OSD</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="gui.html">Előző</a> </td><th width="60%" align="center">2. fejezet - Telepítés</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="codec-installation.html">Következő</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="2.4. Betűtípusok és OSD"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="fonts-osd"></a>2.4. Betűtípusok és OSD</h2></div></div></div><p>
Meg kell mondanod az <span class="application">MPlayer</span>nek, hogy melyik
betűtípust szeretnéd használni az OSD-hez és a feliratokhoz. Bármilyen
TrueType betűtípus vagy speciális bittérképes betű működni fog.
Azonban ajánlott a TrueType használata, mivel sokkal jobban néz ki,
megfelelően méretezhető a film méretéhez és jobban együttműködik a
különböző kódolásokkal.
</p><div class="sect2" title="2.4.1. TrueType betűk"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="truetype-fonts"></a>2.4.1. TrueType betűk</h3></div></div></div><p>
A TrueType betűtípusok kétféle módon használhatóak. Az egyik a
<tt class="option">-font</tt> opcióval egy TrueType betűtípus fájl megadása
a parancssorban. Ez az opció jó eséllyel pályázik arra, hogy
bekerüljön a konfigurációs fájlodba (lásd a man oldalt a részletekért).
A másik, hogy készítesz egy <tt class="filename">subfont.ttf</tt> nevű
symlink-et a választott betűtípus fájlhoz. Vagy
</p><pre class="screen">
ln -s <em class="replaceable"><code>/eleresi/ut/pelda_betu.ttf</code></em> ~/.mplayer/subfont.ttf
</pre><p>
külön minden egyes felhasználóhoz, vagy az egész rendszerre vonatkozóan:
</p><pre class="screen">
ln -s <em class="replaceable"><code>/eleresi/ut/pelda_betu.ttf</code></em> $PREFIX/share/mplayer/subfont.ttf
</pre><p>
</p><p>
Ha az <span class="application">MPlayer</span> <code class="systemitem">fontconfig</code>
támogatással lett lefordítva, a fenti módszerek nem fognak működni,
helyettük a <tt class="option">-font</tt> egy <code class="systemitem">fontconfig</code>
betűtípus nevet vár és alapértelmezetté teszi a sans-serif betűt.
Például:

</p><pre class="screen">mplayer -font <em class="replaceable"><code>'Bitstream Vera Sans'</code></em> <em class="replaceable"><code>anime.mkv</code></em></pre><p>
</p><p>
A <code class="systemitem">fontconfig</code>
által ismert betűtípusok listáját az
<span class="command"><strong>fc-list</strong></span> paranccsal nézheted meg.
</p></div><div class="sect2" title="2.4.2. bittérképes betűk"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="bitmap-fonts"></a>2.4.2. bittérképes betűk</h3></div></div></div><p>
Ha valamilyen okból kifolyólag bittérképes betűtípusokat szeretnél vagy kell
használnod, tölts le egy készletet a weboldalunkról. Választhatsz a különböző
<a class="ulink" href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/fonts/" target="_top">ISO betűk</a>
és néhány
<a class="ulink" href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/" target="_top">felhasználói készlet</a>
közül, különböző kódolásokban.
</p><p>
Csomagold ki a letöltött fájlokat a
<tt class="filename">~/.mplayer</tt> vagy a
<tt class="filename">$PREFIX/share/mplayer</tt> könyvtárba.
Ezután nevezd át vagy készíts egy symlink-et valamelyik kicsomagolt könyvtárra
<tt class="filename">font</tt> néven, például:
</p><pre class="screen">
ln -s <em class="replaceable"><code>~/.mplayer/arial-24</code></em> ~/.mplayer/font
</pre><p>
</p><pre class="screen">
ln -s <em class="replaceable"><code>$PREFIX/share/mplayer/arial-24</code></em> $PREFIX/share/mplayer/font
</pre><p>
</p><p>
A betűtípusoknak rendelkezniük kell egy megfelelő <tt class="filename">font.desc</tt>
fájllal, ami leképezi a Unicode betűpozíciókat az aktuális felirat szöveg
kódlapjára. A másik megoldás UTF-8 kódolású feliratok használata és a
<tt class="option">-utf8</tt> kapcsoló megadása vagy add meg a felirat
fájl neveként ugyan azt a nevet, mint a videó fájlé, de <tt class="filename">.utf</tt>
kiterjesztéssel és tedd a videóval azonos könyvtárba.
</p></div><div class="sect2" title="2.4.3. OSD menü"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="osdmenu"></a>2.4.3. OSD menü</h3></div></div></div><p>
Az <span class="application">MPlayer</span>nek az OSD Menüje teljesen
igényre szabható.
</p><div class="note" title="Megjegyzés" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Megjegyzés</h3><p>
a Tulajdonságok menü még NINCS KIFEJLESZTVE!
</p></div><div class="orderedlist" title="Telepítés"><p class="title"><b>Telepítés</b></p><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>
  fordítsd le az <span class="application">MPlayer</span>t a <tt class="filename">./configure</tt>-nak
  az <tt class="option">--enable-menu</tt> kapcsoló megadásával
</p></li><li class="listitem"><p>
  bizonyosodj meg róla, hogy van telepített OSD betűkészleted
</p></li><li class="listitem"><p>
  másold át az <tt class="filename">etc/menu.conf</tt> fájlt a
  <tt class="filename">.mplayer</tt> könyvtárba
</p></li><li class="listitem"><p>
  másold át az <tt class="filename">etc/input.conf</tt> fájlt a
  <tt class="filename">.mplayer</tt> könyvtárba, vagy egy
  rendszerszinten elérhető <span class="application">MPlayer</span> konfigurációs
  könyvtárba (alapértelmezett: <tt class="filename">/usr/local/etc/mplayer</tt>)
</p></li><li class="listitem"><p>
  ellenőrizd le és írd át az <tt class="filename">input.conf</tt> fájlt a menüben
  történő mozgáshoz használt billentyűk engedélyezéséhez
  (ott le van írva).
</p></li><li class="listitem"><p>
  indítsd el az <span class="application">MPlayer</span>t az alábbi példa alapján:
  </p><pre class="screen">mplayer -menu <em class="replaceable"><code>file.avi</code></em></pre><p>
</p></li><li class="listitem"><p>
  nyomd meg valamelyik menü gombot, amit megadtál
</p></li></ol></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="gui.html">Előző</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="install.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="codec-installation.html">Következő</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.3. Mi a helyzet a GUI-val? </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Tartalom</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 2.5. Codec telepítés</td></tr></table></div></body></html>