Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > a42e22ddf1d70fb02e9f62289d71cafa > files > 476

mplayer-doc-1.0-1.rc4.0.r31086.3.1mdv2010.2.i586.rpm

<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><title>MPlayer - The Movie Player</title><link rel="stylesheet" href="default.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><link rel="home" href="index.html" title="MPlayer - The Movie Player"><link rel="next" href="howtoread.html" title="Hogyan olvasd ezt a dokumentációt"><link rel="preface" href="howtoread.html" title="Hogyan olvasd ezt a dokumentációt"><link rel="chapter" href="intro.html" title="1. fejezet - Bevezetés"><link rel="chapter" href="install.html" title="2. fejezet - Telepítés"><link rel="chapter" href="usage.html" title="3. fejezet - Használat"><link rel="chapter" href="advaudio.html" title="4. fejezet - Továbbfejlesztett audió használata"><link rel="chapter" href="cd-dvd.html" title="5. fejezet - CD/DVD használat"><link rel="chapter" href="tv.html" title="6. fejezet - TV"><link rel="chapter" href="radio.html" title="7. fejezet - Rádió"><link rel="chapter" href="video.html" title="8. fejezet - Videó kimeneti eszközök"><link rel="chapter" href="ports.html" title="9. fejezet - Portok"><link rel="chapter" href="mencoder.html" title="10. fejezet - A MEncoder használatának alapjai"><link rel="chapter" href="encoding-guide.html" title="11. fejezet - Kódolás a MEncoderrel"><link rel="chapter" href="faq.html" title="12. fejezet - Gyakran ismételt kérdések"><link rel="appendix" href="bugreports.html" title="A. függelék - Hogyan jelentsd a hibákat"><link rel="appendix" href="skin.html" title="B. függelék - MPlayer skin formátum"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center"><span class="application">MPlayer</span> - The Movie Player</th></tr><tr><td width="20%" align="left"> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="howtoread.html">Következő</a></td></tr></table><hr></div><div lang="hu" class="book" title="MPlayer - The Movie Player"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="index"></a><span class="application">MPlayer</span> - The Movie Player</h1></div><div><h2 class="subtitle"><a class="ulink" href="http://www.mplayerhq.hu" target="_top">http://www.mplayerhq.hu</a></h2></div><div><p class="copyright">Copyright © 2000-2010 MPlayer team</p></div><div><div class="legalnotice" title="License"><a name="id3074596"></a><p class="legalnotice-title"><b>License</b></p><p>MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify
  it under the terms of the GNU General Public License as published by the
  Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
  option) any later version.</p><p>MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
  or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
  for more details.</p><p>You should have received a copy of the GNU General Public License
  along with MPlayer; if not, write to the Free Software Foundation,
  Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.</p></div></div></div><hr></div><div class="toc"><dl><dt><span class="preface"><a href="howtoread.html">Hogyan olvasd ezt a dokumentációt</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="intro.html">1. Bevezetés</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="install.html">2. Telepítés</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="softreq.html">2.1. Szoftver követelmények</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="features.html">2.2. Jellemzők</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="gui.html">2.3. Mi a helyzet a GUI-val?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="fonts-osd.html">2.4. Betűtípusok és OSD</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="fonts-osd.html#truetype-fonts">2.4.1. TrueType betűk</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="fonts-osd.html#bitmap-fonts">2.4.2. bittérképes betűk</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="fonts-osd.html#osdmenu">2.4.3. OSD menü</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="codec-installation.html">2.5. Codec telepítés</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="codec-installation.html#xvid">2.5.1. Xvid</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="codec-installation.html#x264">2.5.2. <code class="systemitem">x264</code></a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="codec-installation.html#aac">2.5.3. AAC</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="codec-installation.html#amr">2.5.4. AMR</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="codec-installation.html#xmms">2.5.5. XMMS</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="rtc.html">2.6. RTC</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="usage.html">3. Használat</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="commandline.html">3.1. Parancssor</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="subosd.html">3.2. Feliratok és OSD</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="control.html">3.3. Vezérlés</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="control.html#ctrl-cfg">3.3.1. Vezérlés beállítása</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="control.html#lirc">3.3.2. Irányítás LIRC-ből</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="control.html#slave-mode">3.3.3. Szolga mód</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="streaming.html">3.4. Hálózati és pipe-os stream-elés</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="streaming.html#streaming-save">3.4.1. Stream-elt tartalom lementése</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="edl.html">3.5. Edit Decision Lists (EDL)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="edl.html#edl_using">3.5.1. EDL fájl használata</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="edl.html#edl_making">3.5.2. EDL fájl készítése</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="advaudio.html">4. Továbbfejlesztett audió használata</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="advaudio-surround.html">4.1. Térhatású/többcsatornás lejátszás</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="advaudio-surround.html#advaudio-surround-DVD">4.1.1. DVD-k</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="advaudio-surround.html#advaudio-surround-stereoinfour">4.1.2. Sztereó fájlok lejátszása négy hangszórón</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="advaudio-surround.html#advaudio-surround-passthrough">4.1.3. AC-3/DTS áteresztés</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="advaudio-surround.html#hwmpa-surround-passthrough">4.1.4. MPEG audió áteresztés</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="advaudio-surround.html#advaudio-surround-matrix">4.1.5. Mátrix-kódolású audió</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="advaudio-surround.html#advaudio-surround-hrtf">4.1.6. Térhatás emulálása fülhallgatóval</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="advaudio-surround.html#advaudio-surround-troubleshooting">4.1.7. Hibajavítás</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="advaudio-channels.html">4.2. Csatorna többszörözés</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="advaudio-channels.html#advaudio-channels-general">4.2.1. Általános információk</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="advaudio-channels.html#advaudio-channels-mono">4.2.2. Mono lejátszása két hangszóróval</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="advaudio-channels.html#advaudio-channels-copying">4.2.3. Csatorna másolás/mozgatás</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="advaudio-channels.html#advaudio-channels-mixing">4.2.4. Csatorna keverés</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="advaudio-volume.html">4.3. Szoftveres hangerő állítás</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="cd-dvd.html">5. CD/DVD használat</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="drives.html">5.1. CD/DVD vezérlők</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="drives.html#drives_linux">5.1.1. Linux</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="drives.html#drives_freebsd">5.1.2. FreeBSD</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="dvd.html">5.2. DVD lejátszás</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="dvd.html#region_code">5.2.1. Régió kód</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="vcd.html">5.3. VCD lejátszás</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="tv.html">6. TV</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="tv-input.html">6.1. TV bemenet</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="tv-input.html#tv-compilation">6.1.1. Fordítás</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="tv-input.html#tv-tips">6.1.2. Használati tippek</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="tv-input.html#tv-examples">6.1.3. Példák</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="tv-teletext.html">6.2. Teletext</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="tv-teletext.html#tv-teletext-implementation-notes">6.2.1. Megjegyzések az implementációhoz</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="tv-teletext.html#tv-teletext-usage">6.2.2. A teletext használata</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="tv-teletext.html#tv-teletext-hotkeys">6.2.3. Teletext gyorsbillentyűk</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="radio.html">7. Rádió</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="radio-input.html">7.1. Radió bemenet</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="radio-input.html#radio-compilation">7.1.1. Fordítás</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="radio-input.html#radio-tips">7.1.2. Használati tippek</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="radio-input.html#radio-examples">7.1.3. Példák</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="video.html">8. Videó kimeneti eszközök</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="mtrr.html">8.1. Az MTRR beállítása</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="xv.html">8.2. Xv</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="xv.html#tdfx">8.2.1. 3dfx kártyák</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="xv.html#s3">8.2.2. S3 kártyák</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="xv.html#nvidia">8.2.3. nVidia kártyák</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="xv.html#ati">8.2.4. ATI kártyák</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="xv.html#neomagic">8.2.5. NeoMagic kártyák</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="xv.html#trident">8.2.6. Trident kártyák</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="xv.html#kyro">8.2.7. Kyro/PowerVR kártyák</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="xv.html#intel">8.2.8. Intel kártyák</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="dga.html">8.3. DGA</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="sdl.html">8.4. SDL</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="svgalib.html">8.5. SVGAlib</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="fbdev.html">8.6. Framebuffer kimenet (FBdev)</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="mga_vid.html">8.7. Matrox framebuffer (mga_vid)</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="tdfxfb.html">8.8. 3Dfx YUV támogatás</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="tdfx_vid.html">8.9. tdfx_vid</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="opengl.html">8.10. OpenGL kimenet</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="aalib.html">8.11. AAlib – szöveges módú megjelenítés</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="caca.html">8.12. 
<code class="systemitem">libcaca</code> - Színes ASCII Art függvénykönyvtár
</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="vesa.html">8.13. VESA - kimenet a VESA BIOS-hoz</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="x11.html">8.14. X11</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="vidix.html">8.15. VIDIX</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="vidix.html#svgalib_helper">8.15.1. svgalib_helper</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="vidix.html#vidix-ati">8.15.2. ATI kártyák</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="vidix.html#vidix-mga">8.15.3. Matrox kártyák</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="vidix.html#vidix-trident">8.15.4. Trident kártyák</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="vidix.html#vidix-3dlabs">8.15.5. 3DLabs kártyák</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="vidix.html#vidix-nvidia">8.15.6. nVidia kártya</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="vidix.html#vidix-sis">8.15.7. SiS kártyák</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="directfb.html">8.16. DirectFB</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="dfbmga.html">8.17. DirectFB/Matrox (dfbmga)</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="mpeg_decoders.html">8.18. MPEG dekóderek</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="mpeg_decoders.html#dvb">8.18.1. DVB kimenet és bemenet</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="mpeg_decoders.html#dxr2">8.18.2. DXR2</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="mpeg_decoders.html#dxr3">8.18.3. DXR3/Hollywood+</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="other.html">8.19. Egyéb vizualizációs hardverek</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="other.html#zr">8.19.1. Zr</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="other.html#blinkenlights">8.19.2. Blinkenlights</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="tvout.html">8.20. TV-kimenet támogatás</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="tvout.html#tvout-mga-g400">8.20.1. Matrox G400 kártyák</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="tvout.html#tv-out_matrox_g450">8.20.2. Matrox G450/G550 kártyák</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="tvout.html#tv-out_matrox_cable">8.20.3. Matrox TV-kimeneti kábel készítése</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="tvout.html#tvout-ati">8.20.4. ATI kártyák</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="tvout.html#tvout-nvidia">8.20.5. nVidia</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="tvout.html#tvout-neomagic">8.20.6. NeoMagic</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ports.html">9. Portok</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="linux.html">9.1. Linux</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="linux.html#debian">9.1.1. Debian csomagolás</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="linux.html#rpm">9.1.2. RedHat csomagolás</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="linux.html#arm_linux">9.1.3. ARM Linux</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="bsd.html">9.2. *BSD</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="bsd.html#freebsd">9.2.1. FreeBSD</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="bsd.html#openbsd">9.2.2. OpenBSD</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="bsd.html#darwin">9.2.3. Darwin</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="unix.html">9.3. Kereskedelmi Unix</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="unix.html#solaris">9.3.1. Solaris</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="unix.html#hp-ux">9.3.2. HP-UX</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="unix.html#aix">9.3.3. AIX</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="unix.html#qnx">9.3.4. QNX</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="windows.html">9.4. Windows</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="windows.html#cygwin">9.4.1. <span class="application">Cygwin</span></a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="windows.html#mingw">9.4.2. <span class="application">MinGW</span></a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="macos.html">9.5. Mac OS</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="macos.html#osx_gui">9.5.1. MPlayer OS X GUI</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="mencoder.html">10. A <span class="application">MEncoder</span> használatának alapjai</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="menc-feat-selecting-codec.html">10.1. Codec és konténer formátum kiválasztása</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="menc-feat-selecting-input.html">10.2. Bemeneti fájl vagy eszköz kiválasztása</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="menc-feat-mpeg4.html">10.3. Két menetes MPEG-4 ("DivX") kódolás</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="menc-feat-handheld-psp.html">10.4. Kódolás Sony PSP videó formátumba</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="menc-feat-mpeg.html">10.5. Kódolás MPEG formátumba</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="menc-feat-rescale.html">10.6. Filmek átméretezése</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="menc-feat-streamcopy.html">10.7. Stream másolás</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="menc-feat-enc-images.html">10.8. Kódolás több bemeneti képfájlból (JPEG, PNG, TGA, stb.)</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="menc-feat-extractsub.html">10.9. DVD felirat elmentése VOBsub fájlba</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="aspect.html">10.10. Képarány megtartása</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="encoding-guide.html">11. Kódolás a <span class="application">MEncoder</span>rel</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="menc-feat-dvd-mpeg4.html">11.1. Nagyon jó minőségű MPEG-4 ("DivX")
  rip készítése DVD filmből</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-dvd-mpeg4.html#menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode">11.1.1. Felkészülés a kódolásra: A forrás anyag és frameráta azonosítása</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-dvd-mpeg4.html#menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode-fps">11.1.1.1. A forrás framerátájának azonosítása</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-dvd-mpeg4.html#menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode-material">11.1.1.2. A forrásanyag beazonosítása</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-dvd-mpeg4.html#menc-feat-dvd-mpeg4-2pass">11.1.2. Konstans kvantálás vs. többmenetes kódolás</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-dvd-mpeg4.html#menc-feat-dvd-mpeg4-constraints">11.1.3. Megszorítások a hatékony kódoláshoz</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-dvd-mpeg4.html#menc-feat-dvd-mpeg4-crop">11.1.4. Vágás és méretezés</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-dvd-mpeg4.html#menc-feat-dvd-mpeg4-resolution-bitrate">11.1.5. Felbontás és bitráta kiválasztása</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-dvd-mpeg4.html#menc-feat-dvd-mpeg4-resolution-bitrate-compute">11.1.5.1. Felbontás kiszámítása</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-dvd-mpeg4.html#menc-feat-dvd-mpeg4-filtering">11.1.6. Szűrés</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-dvd-mpeg4.html#menc-feat-dvd-mpeg4-interlacing">11.1.7. Interlacing és Telecine</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-dvd-mpeg4.html#menc-feat-dvd-mpeg4-encoding-interlaced">11.1.8. Átlapolt videó elkódolása</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-dvd-mpeg4.html#menc-feat-dvd-mpeg4-av-sync">11.1.9. Megjegyzések az Audió/Videó szinkronizáláshoz</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-dvd-mpeg4.html#menc-feat-dvd-mpeg4-codec">11.1.10. A videó codec kiválasztása</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-dvd-mpeg4.html#menc-feat-dvd-mpeg4-audio">11.1.11. Audió</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-dvd-mpeg4.html#menc-feat-dvd-mpeg4-muxing">11.1.12. Keverés</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-dvd-mpeg4.html#menc-feat-dvd-mpeg4-muxing-filter-issues">11.1.12.1. A keverés és az A/V szinkron megbízhatóságának növelése</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-dvd-mpeg4.html#menc-feat-dvd-mpeg4-muxing-avi-limitations">11.1.12.2. Az AVI konténer korlátai</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-dvd-mpeg4.html#menc-feat-dvd-mpeg4-muxing-matroska">11.1.12.3. Keverés a Matroska konténerbe</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="menc-feat-telecine.html">11.2. Mit kezdjünk a telecine-nel és az átlapolással NTSC DVD-ken</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-telecine.html#menc-feat-telecine-intro">11.2.1. Bevezetés</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-telecine.html#menc-feat-telecine-ident">11.2.2. Hogyan állapítható meg egy videó típusa</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-telecine.html#menc-feat-telecine-ident-progressive">11.2.2.1. Progresszív</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-telecine.html#menc-feat-telecine-ident-telecined">11.2.2.2. Telecine-lt</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-telecine.html#menc-feat-telecine-ident-interlaced">11.2.2.3. Átlapolt</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-telecine.html#menc-feat-telecine-ident-mixedpt">11.2.2.4. Kevert progresszív és telecine</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-telecine.html#menc-feat-telecine-ident-mixedpi">11.2.2.5. Kevert progresszív és átlapolt</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-telecine.html#menc-feat-telecine-encode">11.2.3. Hogyan lehet elkódolni ezen kategóriákat</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-telecine.html#menc-feat-telecine-encode-progressive">11.2.3.1. Progresszív</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-telecine.html#menc-feat-telecine-encode-telecined">11.2.3.2. Telecine-lt</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-telecine.html#menc-feat-telecine-encode-interlaced">11.2.3.3. Átlapolt</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-telecine.html#menc-feat-telecine-encode-mixedpt">11.2.3.4. Kevert progresszív és telecine</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-telecine.html#menc-feat-telecine-encode-mixedpi">11.2.3.5. Kevert progresszív és átlapolt</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-telecine.html#menc-feat-telecine-footnotes">11.2.4. Lábjegyzet</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="menc-feat-enc-libavcodec.html">11.3. Kódolás a <code class="systemitem">libavcodec</code>
  codec családdal</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-enc-libavcodec.html#menc-feat-enc-libavcodec-video-codecs">11.3.1. A <code class="systemitem">libavcodec</code>
  videó codec-jei</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-enc-libavcodec.html#menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs">11.3.2. A <code class="systemitem">libavcodec</code>
  audió codec-jei</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-enc-libavcodec.html#menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs-pcmadpcm">11.3.2.1. PCM/ADPCM formátum kiegészítő táblázat</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-enc-libavcodec.html#menc-feat-dvd-mpeg4-lavc-encoding-options">11.3.3. A libavcodec kódolási opciói</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-enc-libavcodec.html#menc-feat-mpeg4-lavc-example-settings">11.3.4. Kódolás beállítási példák</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-enc-libavcodec.html#custommatrices">11.3.5. Egyedi inter/intra matricák</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-enc-libavcodec.html#menc-feat-dvd-mpeg4-example">11.3.6. Példa</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="menc-feat-xvid.html">11.4. Kódolás az <code class="systemitem">Xvid</code>
  codec-kal</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-xvid.html#menc-feat-xvid-intro">11.4.1. Milyen opciókat kell használnom, ha a legjobb eredményt akarom?</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-xvid.html#menc-feat-xvid-encoding-options">11.4.2. Az <code class="systemitem">Xvid</code> kódolási opciói</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-xvid.html#menc-feat-xvid-encoding-profiles">11.4.3. Kódolási profilok</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-xvid.html#menc-feat-xvid-example-settings">11.4.4. Kódolás beállítási példák</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="menc-feat-x264.html">11.5. Kódolás az
  <code class="systemitem">x264</code> codec-kel</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-x264.html#menc-feat-x264-encoding-options">11.5.1. Az x264 kódolási opciói</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-x264.html#menc-feat-x264-encoding-options-intro">11.5.1.1. Bevezetés</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-x264.html#menc-feat-x264-encoding-options-speedvquality">11.5.1.2. Elsősorban a sebességet és a minőséget érintő opciók</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-x264.html#menc-feat-x264-encoding-options-misc-preferences">11.5.1.3. Különböző igényekhez tartozó opciók</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-x264.html#menc-feat-x264-example-settings">11.5.2. Kódolás beállítási példák</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="menc-feat-video-for-windows.html">11.6. 
  Kódolás a <code class="systemitem">Video For Windows</code>
  codec családdal
</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-video-for-windows.html#menc-feat-enc-vfw-video-codecs">11.6.1. Video for Windows által támogatott codec-ek</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-video-for-windows.html#menc-feat-video-for-windows-bitrate-settings">11.6.2. A vfw2menc használata a codec beállításokat tartalmazó fájl elkészítéséhez.</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="menc-feat-quicktime-7.html">11.7. <span class="application">QuickTime</span>-kompatibilis fájlok
készítése a <span class="application">MEncoder</span> használatával</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-quicktime-7.html#menc-feat-quicktime-7-why-use-it">11.7.1. Miért akarna bárki is <span class="application">QuickTime</span>-kompatibilis fájlokat készíteni?</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-quicktime-7.html#menc-feat-quicktime-7-constraints">11.7.2. <span class="application">QuickTime</span> 7 korlátok</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-quicktime-7.html#menc-feat-quicktime-7-crop">11.7.3. Vágás</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-quicktime-7.html#menc-feat-quicktime-7-scale">11.7.4. Méretezés</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-quicktime-7.html#menc-feat-quicktime-7-avsync">11.7.5. A/V szinkron</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-quicktime-7.html#menc-feat-quicktime-7-bitrate">11.7.6. Bitráta</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-quicktime-7.html#menc-feat-quicktime-7-example">11.7.7. Kódolási példa</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-quicktime-7.html#menc-feat-quicktime-7-remux">11.7.8. Újrakeverés MP4-ként</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-quicktime-7.html#menc-feat-quicktime-7-metadata">11.7.9. Metadata tag-ek hozzáadása</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html">11.8. A <span class="application">MEncoder</span>
  használata VCD/SVCD/DVD-kompatibilis fájlok készítéséhez.</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-constraints">11.8.1. Formátum korlátok</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-constraints-resolution">11.8.1.1. Formátum korlátok</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-constraints-gop">11.8.1.2. GOP méret határok</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-constraints-bitrate">11.8.1.3. Bitráta korlátok</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-output">11.8.2. Kimeneti opciók</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-output-aspect">11.8.2.1. Képarány</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-a-v-sync">11.8.2.2. A/V szinkron megtartása</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-output-srate">11.8.2.3. Mintavételi ráta konvertálás</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-lavc">11.8.3. A libavcodec használata VCD/SVCD/DVD kódoláshoz</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-lavc-intro">11.8.3.1. Bevezetés</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-lavc-options">11.8.3.2. lavcopts</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-lavc-examples">11.8.3.3. Példák</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-lavc-advanced">11.8.3.4. Haladó opciók</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-audio">11.8.4. Audió kódolása</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-audio-toolame">11.8.4.1. toolame</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-audio-twolame">11.8.4.2. twolame</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-audio-lavc">11.8.4.3. libavcodec</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect2"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-all">11.8.5. Mindent összevetve</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-all-pal-dvd">11.8.5.1. PAL DVD</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-all-ntsc-dvd">11.8.5.2. NTSC DVD</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-all-pal-ac3-copy">11.8.5.3. AC-3 Audiót tartalmazó PAL AVI DVD-re</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-all-ntsc-ac3-copy">11.8.5.4. AC-3 Audiót tartalmazó NTSC AVI DVD-re</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-all-pal-svcd">11.8.5.5. PAL SVCD</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-all-ntsc-svcd">11.8.5.6. NTSC SVCD</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-all-pal-vcd">11.8.5.7. PAL VCD</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="menc-feat-vcd-dvd.html#menc-feat-vcd-dvd-all-ntsc-vcd">11.8.5.8. NTSC VCD</a></span></dt></dl></dd></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="faq.html">12. Gyakran ismételt kérdések</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="bugreports.html">A. Hogyan jelentsd a hibákat</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="bugreports_security.html">A.1. Biztonsági hibák jelentése</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="bugreports_fix.html">A.2. Hogyan javíts hibákat</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="bugreports_regression_test.html">A.3. Hogyan tesztelj a Subversion segítségével</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="bugreports_report.html">A.4. Hogyan jelentsd a hibákat</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="bugreports_where.html">A.5. Hol kell jelezni a hibákat</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="bugreports_what.html">A.6. Mit jelents</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="bugreports_what.html#bugreports_system">A.6.1. Rendszer információk</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="bugreports_what.html#bugreports_hardware">A.6.2. Hardver és vezérlők</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="bugreports_what.html#bugreports_configure">A.6.3. Konfigurációs problémák</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="bugreports_what.html#bugreports_compilation">A.6.4. Fordítási problémák</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="bugreports_what.html#bugreports_playback">A.6.5. Lejátszási problémák</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="bugreports_what.html#bugreports_crash">A.6.6. Összeomlások</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect3"><a href="bugreports_what.html#bugreports_debug">A.6.6.1. Hogyan tárolhatóak a reprodukálható összeomlás információi</a></span></dt><dt><span class="sect3"><a href="bugreports_what.html#bugreports_core">A.6.6.2. Hogyan szedd ki a hasznos információkat a core dump-ból</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="bugreports_advusers.html">A.7. Tudom hogy mit csinálok...</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="skin.html">B. <span class="application">MPlayer</span> skin formátum</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="skin-overview.html">B.1. Áttekintés</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="skin-overview.html#skin-overview-components">B.1.1. Skin komponensek</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="skin-overview.html#skin-overview-formats">B.1.2. Képformátumok</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="skin-overview.html#skin-files">B.1.3. Fájlok</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="skin-file.html">B.2. A skin fájl</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="skin-file.html#skin-file-main">B.2.1. Fő ablak és a playbar</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="skin-file.html#skin-file-subwindow">B.2.2. Alablak</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="skin-file.html#skin-file-menu">B.2.3. Skin menü</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="skin-fonts.html">B.3. Betűk</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="skin-fonts.html#skin-fonts-symbols">B.3.1. Szimbólumok</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="skin-gui.html">B.4. GUI üzenetek</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="skin-quality.html">B.5. Minőségi skin-ek készítése</a></span></dt></dl></dd></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="howtoread.html">Következő</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top"> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right" valign="top"> Hogyan olvasd ezt a dokumentációt</td></tr></table></div></body></html>