Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > a42e22ddf1d70fb02e9f62289d71cafa > files > 484

mplayer-doc-1.0-1.rc4.0.r31086.3.1mdv2010.2.i586.rpm

<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><title>10.9. DVD felirat elmentése VOBsub fájlba</title><link rel="stylesheet" href="default.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><link rel="home" href="index.html" title="MPlayer - The Movie Player"><link rel="up" href="mencoder.html" title="10. fejezet - A MEncoder használatának alapjai"><link rel="prev" href="menc-feat-enc-images.html" title="10.8. Kódolás több bemeneti képfájlból (JPEG, PNG, TGA, stb.)"><link rel="next" href="aspect.html" title="10.10. Képarány megtartása"><link rel="preface" href="howtoread.html" title="Hogyan olvasd ezt a dokumentációt"><link rel="chapter" href="intro.html" title="1. fejezet - Bevezetés"><link rel="chapter" href="install.html" title="2. fejezet - Telepítés"><link rel="chapter" href="usage.html" title="3. fejezet - Használat"><link rel="chapter" href="advaudio.html" title="4. fejezet - Továbbfejlesztett audió használata"><link rel="chapter" href="cd-dvd.html" title="5. fejezet - CD/DVD használat"><link rel="chapter" href="tv.html" title="6. fejezet - TV"><link rel="chapter" href="radio.html" title="7. fejezet - Rádió"><link rel="chapter" href="video.html" title="8. fejezet - Videó kimeneti eszközök"><link rel="chapter" href="ports.html" title="9. fejezet - Portok"><link rel="chapter" href="mencoder.html" title="10. fejezet - A MEncoder használatának alapjai"><link rel="chapter" href="encoding-guide.html" title="11. fejezet - Kódolás a MEncoderrel"><link rel="chapter" href="faq.html" title="12. fejezet - Gyakran ismételt kérdések"><link rel="appendix" href="bugreports.html" title="A. függelék - Hogyan jelentsd a hibákat"><link rel="appendix" href="skin.html" title="B. függelék - MPlayer skin formátum"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">10.9. DVD felirat elmentése VOBsub fájlba</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="menc-feat-enc-images.html">Előző</a> </td><th width="60%" align="center">10. fejezet - A <span class="application">MEncoder</span> használatának alapjai</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="aspect.html">Következő</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="10.9. DVD felirat elmentése VOBsub fájlba"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="menc-feat-extractsub"></a>10.9. DVD felirat elmentése VOBsub fájlba</h2></div></div></div><p>
A <span class="application">MEncoder</span> képes a feliratok kiszedésére
a DVD-kből és elmentésére VOBsub formátumú fájlokba. Ezek két fájlból
állnak, <tt class="filename">.idx</tt> és <tt class="filename">.sub</tt> kiterjesztéssel,
és általában egy <tt class="filename">.rar</tt> archívba vannak becsomagolva.
Az <span class="application">MPlayer</span> le tudja ezeket játszani a
<tt class="option">-vobsub</tt> és a <tt class="option">-vobsubid</tt> kapcsolókkal.
</p><p>
Meg kell adnod a kimeneti fájlok fájlnevét (az <tt class="filename">.idx</tt> vagy
<tt class="filename">.sub</tt> kiterjesztés nélkül) a
<tt class="option">-vobsubout</tt> kapcsolóval és az ezen felirathoz tartozó
indexet a kimeneti fájlokban a <tt class="option">-vobsuboutindex</tt>-szel.
</p><p>
Ha a bemenet nem DVD, akkor a <tt class="option">-ifo</tt> kapcsolót kell
használnod ahhoz, hogy megadd, hogy <tt class="filename">.ifo</tt> fájl
szükséges a kimeneti <tt class="filename">.idx</tt> elkészítéséhez.
</p><p>
Ha a bemenet nem DVD és nincs <tt class="filename">.ifo</tt> fájlod,
a <tt class="option">-vobsubid</tt> kapcsolót kell használnod, hogy megadd,
milyen nyelv id-t kell beletenni az <tt class="filename">.idx</tt> fájlba.
</p><p>
Mindkét esetben az éppen futó felirat hozzáíródik a <tt class="filename">.idx</tt>
és <tt class="filename">.sub</tt> fájlokhoz, amennyiben azok már léteznek. Így
ezeket le kell törölnöd, mielőtt nekiállnál.
</p><div class="example"><a name="copying_two_subtitles_from_a_dvd_while_doing_two_pass_encoding"></a><p class="title"><b>10.5. példa - Két felirat másolása egy DVD-ről két menetes kódolás közben</b></p><div class="example-contents"><pre class="screen">
rm <em class="replaceable"><code>subtitles.idx</code></em> <em class="replaceable"><code>subtitles.sub</code></em>
mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 \
  -vobsubout <em class="replaceable"><code>subtitles</code></em> -vobsuboutindex 0 -sid 2
mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
  -vobsubout <em class="replaceable"><code>subtitles</code></em> -vobsuboutindex 1 -sid 5</pre></div></div><br class="example-break"><div class="example"><a name="copying_a_french_subtitle_from_an_mpeg_file"></a><p class="title"><b>10.6. példa - Francia felirat másolása egy MPEG fájlból</b></p><div class="example-contents"><pre class="screen">
rm <em class="replaceable"><code>subtitles.idx</code></em> <em class="replaceable"><code>subtitles.sub</code></em>
mencoder <em class="replaceable"><code>movie.mpg</code></em> -ifo <em class="replaceable"><code>movie.ifo</code></em> -vobsubout <em class="replaceable"><code>subtitles</code></em> -vobsuboutindex 0 \
  -vobsuboutid fr -sid 1 -nosound -ovc copy
</pre></div></div><br class="example-break"></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="menc-feat-enc-images.html">Előző</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="mencoder.html">Fel</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="aspect.html">Következő</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.8. Kódolás több bemeneti képfájlból (JPEG, PNG, TGA, stb.) </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Tartalom</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 10.10. Képarány megtartása</td></tr></table></div></body></html>