Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > a42e22ddf1d70fb02e9f62289d71cafa > files > 731

mplayer-doc-1.0-1.rc4.0.r31086.3.1mdv2010.2.i586.rpm

<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><title>Глава 11. Часто Задаваемые вопросы</title><link rel="stylesheet" href="default.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><link rel="home" href="index.html" title="MPlayer - Медиа Проигрыватель"><link rel="up" href="index.html" title="MPlayer - Медиа Проигрыватель"><link rel="prev" href="menc-feat-vcd-dvd.html" title="10.8. Использование MEncoder для создания VCD/SVCD/DVD-совместимых файлов."><link rel="next" href="bugreports.html" title="Приложение A. Как сообщать об ошибках"><link rel="preface" href="howtoread.html" title="Как читать эту документацию"><link rel="chapter" href="intro.html" title="Глава 1. Введение"><link rel="chapter" href="install.html" title="Глава 2. Установка"><link rel="chapter" href="usage.html" title="Глава 3. Использование"><link rel="chapter" href="cd-dvd.html" title="Глава 4. Использование CD/DVD"><link rel="chapter" href="tv.html" title="Глава 5. TV"><link rel="chapter" href="radio.html" title="Глава 6. Радио"><link rel="chapter" href="video.html" title="Глава 7. Устройства вывода видео"><link rel="chapter" href="ports.html" title="Глава 8. Портинг"><link rel="chapter" href="mencoder.html" title="Глава 9. Основы использования MEncoder"><link rel="chapter" href="encoding-guide.html" title="Глава 10. Кодирование с MEncoder"><link rel="chapter" href="faq.html" title="Глава 11. Часто Задаваемые вопросы"><link rel="appendix" href="bugreports.html" title="Приложение A. Как сообщать об ошибках"><link rel="appendix" href="skin.html" title="Приложение B. Формат скинов MPlayer"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Глава 11. Часто Задаваемые вопросы</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="menc-feat-vcd-dvd.html">Пред.</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="bugreports.html">След.</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" title="Глава 11. Часто Задаваемые вопросы"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="faq"></a>Глава 11. Часто Задаваемые вопросы</h2></div></div></div><div class="qandaset" title="Frequently Asked Questions"><a name="id2712742"></a><dl><dt>11.1.  <a href="faq.html#faq-development">Разработка</a></dt><dd><dl><dt>В: <a href="faq.html#id2712757">
Как создать правильный патч для MPlayer?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713394">
Как перевести MPlayer на новый язык?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713433">
Как можно помочь развитию MPlayer?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713472">
Как стать разработчиком MPlayer?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713526">
Почему Вы не используете autoconf/automake?
</a></dt></dl></dd><dt>11.2.  <a href="faq.html#faq-compilation-installation">Компиляция и установка</a></dt><dd><dl><dt>В: <a href="faq.html#id2713573">
Компиляция завершается с ошибкой и gcc вываливается
с загадочным сообщением, содержащим фразу
internal compiler error или
unable to find a register to spill или
can't find a register in class 'GENERAL_REGS'
while reloading 'asm'.
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713648">
Существуют ли бинарные (RPM/Debian) пакеты MPlayer?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713683">
Как собрать 32-х битную версию MPlayer на 64-х битном Athlon?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713713">
Configure завершается с указанным сообщением, и MPlayer
не компилируется!
Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713752">
Я имею Matrox G200/G400/G450/G550, как мне скомпилировать/использовать
mga_vid драйвер?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713782">
На этапе 'make', MPlayer жалуется на отсутствующие
библиотеки X11. Я не понимаю, ведь X11 у меня установлен!?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713854">
Сборка в Mac OS 10.3 приводит к нескольким ошибкам линковки.
</a></dt></dl></dd><dt>11.3.  <a href="faq.html#faq-general">Общие вопросы</a></dt><dd><dl><dt>В: <a href="faq.html#id2714009">
Есть ли списки рассылки, посвященные MPlayer?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2714038">
Я обнаружил неприятную ошибку, появляющуюся при просмотре моего любимого фильма!
Кому мне следует сообщить об этом?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2714068">
У меня происходит дамп ядра при попытке создать дамп потоков, что
не так?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2714101">
В начале воспроизведения появляется следующее сообщение, хотя все
вроде бы работает прекрасно:
Ошибка инициализации Linux RTC в ioctl (rtc_pie_on): Permission denied
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2714139">
Как сделать скриншот??
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2714199">
Каков смысл чисел в статусной строке?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713236">
Появляется сообщение, что не найден файл
/usr/local/lib/codecs/ ...
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713265">
Как сделать, чтобы MPlayer запомнил мои особые опции
для определенного файла, например movie.avi?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713314">
Субтитры великолепные, лучшие из виденных когда-либо, но они замедляют
воспроизведение! Я знаю, это необычно...
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713360">
Как запустить MPlayer в фоновом режиме?
</a></dt></dl></dd><dt>11.4.  <a href="faq.html#faq-playback">Проблемы воспроизведения</a></dt><dd><dl><dt>В: <a href="faq.html#id2714768">
Не могу локализовать причину некоторой странной проблемы произведения.
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2714843">
Как настроить субтитры для вывода на черных полях вокруг изображения?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2714880">
Как выбрать дорожки звука/субтитров в DVD, OGM, Matroska или NUT файле?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2714946">
Пытаюсь воспроизвести поток через интернет, но ничего не получается.
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2714969">
Я загрузил фильм из P2P сети, но он не работает!
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2714997">
У меня проблемы с отображением субтитров, помогите!
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715048">
Почему MPlayer не работает в Fedora Core?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715238">
MPlayer умирает с сообщением:
MPlayer прерван сигналом 4 в модуле: decode_video
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715284">
При попытке захвата с тюнера, все работает, но цвета — неправильные. С другими приложениями
все в порядке.
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715320">
Получаю странные процентные значения (слишком большие) при проигрывании файлов на ноутбуке.
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715362">
Аудио/видео теряют синхронизацию, при запуске MPlayer
с правами root на ноутбуке. При запуске с правами обычного пользователя все работает
нормально.
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715409">
При воспроизведении фильма изображение вдруг начинает дергаться и появляется
следующее сообщение:
Обнаружен плохо 'слоёный' AVI файл - переключаюсь в -ni режим...
</a></dt></dl></dd><dt>11.5.  <a href="faq.html#faq-driver">Проблемы драйверов вывода видео/аудио (vo/ao)</a></dt><dd><dl><dt>В: <a href="faq.html#id2715461">
При запуске в полноэкранном режиме, наблюдаются черные полосы вокруг изображения
вместо полноэкранного масштабирования.
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715536">
Я только что установил MPlayer. Попытка открыть файл
приводит к фатальной ошибке:
Ошибка при открытии/инициализации выбранного устройства видеовывода (-vo).
Как решить проблему?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715618">
У меня проблемы с [Ваш оконный менеджер] и
полноэкранным режимом xv/xmga/sdl/x11 ...
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715656">
Теряется синхронизация звука при воспроизведении AVI файла.
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715692">
Как использовать dmix с
MPlayer?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715729">
Нет звука при воспроизведении видео и появляется ошибка подобная этой:

AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian)
[AO OSS] инициализация аудио: Не могу открыть аудиоустройство /dev/dsp: Device or resource busy
Не могу открыть/инициализировать аудиоустройство -&gt; без звука.
Аудио: без звука
Начало воспроизведения...

</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715799">
При запуске MPlayer в KDE наблюдается черный экран
и ничего более. Примерно через минуту начинается воспроизведение.
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715862">
Проблема с синхронизацией A/V. Некоторые из моих AVI файлов проигрываются нормально, но
некоторые — с двойной скоростью!
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715897">
При проигрывании фильма происходит рассинхронизация звука и видео или
MPlayer рушится с ошибкой:
Слишком много (945 в 8390980 байтах) видеопакетов в буфере!
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716022">
Как избавиться от рассинхронизации при перемотке потоков RealMedia?
</a></dt></dl></dd><dt>11.6.  <a href="faq.html#faq-dvd">Воспроизведение DVD</a></dt><dd><dl><dt>В: <a href="faq.html#id2716056">
Как насчет DVD навигации/Меню?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716117">
Как насчет субтитров? MPlayer умеет их отображать?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716145">
Как установить регион для DVD-привода? У меня нет Windows!
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716168">
DVD не проигрываются, MPlayer зависает или выводит ошибку "Encrypted VOB file!".
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716192">
Нужны ли права root (setuid) для воспроизведения DVD?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716219">
Возможно ли проигрывать/кодировать только выбранные разделы?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716239">
Воспроизведение DVD медленное!
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716277">
Я скопировал DVD используя vobcopy. Как его проигрывать/кодировать с жесткого
диска?
</a></dt></dl></dd><dt>11.7.  <a href="faq.html#faq-features">Просьбы о новых возможностях</a></dt><dd><dl><dt>В: <a href="faq.html#id2716326">
Если MPlayer приостановлен, и я пытаюсь перемотать фильм или нажимаю
любую клавишу, воспроизведение продолжается. Хотелось бы иметь возможность перемотки во
время паузы.
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716362">
Хочется перематывать на +/- 1 кадр  вместо 10 секунд.
</a></dt></dl></dd><dt>11.8.  <a href="faq.html#faq-encoding">Кодирование</a></dt><dd><dl><dt>В: <a href="faq.html#id2716410">
Как производить кодирование?

</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716434">
Как сохранить весь ролик DVD в файл?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716480">
Как автоматически создавать (S)VCD?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716516">
Как создать (S)VCD?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716556">
Как склеить два файла?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716628">
Как исправить AVI файлы с испорченным индексом или неверным чередованием?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716686">
Как исправить пропорции в AVI файле?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716732">
Как сделать копию и закодировать VOB файл с испорченным началом?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716813">
Не могу закодировать DVD субтитры в AVI!
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716833">
Как кодировать только выбранные эпизоды из DVD?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716857">
Я хочу работать с файлами более 2Гб в файловой системе VFAT. Это возможно?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716876">
Что означают числа в статусной строке в процессе кодировании?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2717030">
Почему рекомендуемый MEncoder'ом битрейт отрицателен?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2717059">
Не могу перекодировать ASF файл в AVI/MPEG-4, потому что используется 1000fps.
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2717086">
Как поместить субтитры в выходной файл?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2717118">
Как закодировать только звук из видеоклипа?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2717192">
Почему сторонние проигрыватели не могут воспроизвести MPEG-4 файлы,
сжатые MEncoder'ом версий старше 1.0pre7?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2717355">
Как перекодировать звуковой файл (без видео)?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2717387">
Как воспроизвести субтитры внедренные в AVI?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2717426">
MPlayer не хочет...
</a></dt></dl></dd></dl><table border="0" width="100%" summary="Q and A Set"><col align="left" width="1%"><col><tbody><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><h3 class="title"><a name="faq-development"></a>11.1. Разработка</h3></td></tr><tr class="toc"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>В: <a href="faq.html#id2712757">
Как создать правильный патч для MPlayer?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713394">
Как перевести MPlayer на новый язык?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713433">
Как можно помочь развитию MPlayer?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713472">
Как стать разработчиком MPlayer?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713526">
Почему Вы не используете autoconf/automake?
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2712757"></a><a name="id2712759"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как создать правильный патч для <span class="application">MPlayer</span>?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Мы создали <a class="ulink" href="../../tech/patches.txt" target="_top">краткий документ</a> (англ.),
описывающий все необходимые детали. Пожалуйста, следуйте инструкциям.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2713394"></a><a name="id2713396"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как перевести <span class="application">MPlayer</span> на новый язык?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Прочитайте <a class="ulink" href="../../tech/translations.txt" target="_top">HOWTO по переводу</a> (англ.),
там все описано. За дополнительной помощью Вы можете обратиться в рассылку
<a class="ulink" href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations" target="_top">MPlayer-translations</a>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2713433"></a><a name="id2713435"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как можно помочь развитию <span class="application">MPlayer</span>?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Мы будем более чем счастливы принять
<a class="ulink" href="http://www.mplayerhq.hu/donations.html" target="_top">пожертвования</a> оборудованием
и программным обеспечением. Они позволяют нам постоянно улучшать
<span class="application">MPlayer</span>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2713472"></a><a name="id2713474"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как стать разработчиком <span class="application">MPlayer</span>?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Мы всегда рады приветствовать людей, занимающихся написанием кода и документации.
Для начала прочтите <a class="ulink" href="../../tech/" target="_top">техническую документацию</a> (англ.).
Затем Вам следует подписаться на список рассылки
<a class="ulink" href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng" target="_top">MPlayer-dev-eng</a>
и начать написание кода. Если Вы хотите помочь с документацией, то подпишитесь на
<a class="ulink" href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs" target="_top">MPlayer-docs</a>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2713526"></a><a name="id2713528"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Почему Вы не используете autoconf/automake?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
У нас есть модульная, написанная вручную система сборки. Она хорошо справляется
со своей работой, зачем же ее менять? Кроме того, нам, как и
<a class="ulink" href="http://freshmeat.net/articles/view/889/" target="_top">некоторым другим</a>, не нравятся
auto* утилиты.
</p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><h3 class="title"><a name="faq-compilation-installation"></a>11.2. Компиляция и установка</h3></td></tr><tr class="toc"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>В: <a href="faq.html#id2713573">
Компиляция завершается с ошибкой и gcc вываливается
с загадочным сообщением, содержащим фразу
internal compiler error или
unable to find a register to spill или
can't find a register in class 'GENERAL_REGS'
while reloading 'asm'.
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713648">
Существуют ли бинарные (RPM/Debian) пакеты MPlayer?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713683">
Как собрать 32-х битную версию MPlayer на 64-х битном Athlon?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713713">
Configure завершается с указанным сообщением, и MPlayer
не компилируется!
Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713752">
Я имею Matrox G200/G400/G450/G550, как мне скомпилировать/использовать
mga_vid драйвер?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713782">
На этапе 'make', MPlayer жалуется на отсутствующие
библиотеки X11. Я не понимаю, ведь X11 у меня установлен!?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713854">
Сборка в Mac OS 10.3 приводит к нескольким ошибкам линковки.
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2713573"></a><a name="id2713575"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Компиляция завершается с ошибкой и <span class="application">gcc</span> вываливается
с загадочным сообщением, содержащим фразу
<code class="systemitem">internal compiler error</code> или
<code class="systemitem">unable to find a register to spill</code> или
<code class="systemitem">can't find a register in class 'GENERAL_REGS'
while reloading 'asm'</code>.
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Вы столкнулись с ошибкой в <span class="application">gcc</span>. Пожалуйста,
<a class="ulink" href="http://gcc.gnu.org/bugs.html" target="_top">сообщите об этом разработчикам gcc</a>
но не нам. В силу некоторых причин <span class="application">MPlayer</span>, похоже,
часто вызывает ошибки компилятора. Тем не менее, мы не можем их исправить, но и
добавлять специальный код для обхода ошибок компилятора не будем.
Чтобы избежать этой проблемы, либо используйте надежную и стабильную версию компилятора, либо
часто обновляйтесь.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2713648"></a><a name="id2713650"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Существуют ли бинарные (RPM/Debian) пакеты <span class="application">MPlayer</span>?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Смотрите разделы <a class="link" href="linux.html#debian" title="8.1.1. Debian пакеты">Debian</a> и <a class="link" href="linux.html#rpm" title="8.1.2. RPM пакеты">RPM</a>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2713683"></a><a name="id2713686"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как собрать 32-х битную версию <span class="application">MPlayer</span> на 64-х битном Athlon?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Попробуйте следующие опции configure:
</p><pre class="screen">
./configure --target=i386-linux --cc="gcc -m32" --as="as --32" --with-extralibdir=/usr/lib
</pre><p>
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2713713"></a><a name="id2713716"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Configure завершается с указанным сообщением, и <span class="application">MPlayer</span>
не компилируется!
</p><pre class="screen">Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'</pre><p>
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Ваш gcc некорректно установлен, проверьте <tt class="filename">configure.log</tt>
для более подробной информации.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2713752"></a><a name="id2713755"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Я имею Matrox G200/G400/G450/G550, как мне скомпилировать/использовать
<code class="systemitem">mga_vid</code> драйвер?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Прочитайте раздел <a class="link" href="mga_vid.html" title="7.7. Matrox фреймбуфер (mga_vid)">mga_vid</a>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2713782"></a><a name="id2713784"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
На этапе 'make', <span class="application">MPlayer</span> жалуется на отсутствующие
библиотеки X11. Я не понимаю, ведь X11 у меня <span class="emphasis"><em>установлен</em></span>!?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
... но Вы не имеете установленных пакетов разработки X11. Либо они установлены
некорректно. Они называются <tt class="filename">XFree86-devel*</tt> в Red Hat,
<tt class="filename">xlibs-dev</tt> в Debian Woody и
<tt class="filename">libx11-dev</tt> в Debian Sarge. Также проверьте существуют ли
символические ссылки <tt class="filename">/usr/X11</tt> и
<tt class="filename">/usr/include/X11</tt>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2713854"></a><a name="id2713856"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Сборка в Mac OS 10.3 приводит к нескольким ошибкам линковки.
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как правило, ошибка линковки выглядит так:
</p><pre class="screen">
ld: Undefined symbols:
_LLCStyleInfoCheckForOpenTypeTables referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices
_LLCStyleInfoGetUserRunFeatures referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices
</pre><p>
Эта проблема — результат разработчиков Apple, использующих 10.4 для компиляции их программ и
распространяющих бинарники пользователям 10.3 через Software Update.
Неопределённые символы присутствуют в 10.4, но их нет в 10.3.
Одно из решений — откат QuickTime до версии 7.0.1, но есть и лучшее.
</p><p>
Загрузите
<a class="ulink" href="http://rapidshare.de/files/20281171/CompatFrameworks.tgz.html" target="_top">более старую версию фреймворка</a>.
Вы получите архив, содержащий фреймворк QuickTime 7.0.1 и QuartzCore 10.3.9.
</p><p>
Распакуйте файл куда-нибудь, кроме папки System (т.е. не устанавливайте эти программы
в. <tt class="filename">/System/Library/Frameworks</tt>!
Эта старая копия нужна только для решения проблем с линковкой!)
</p><pre class="screen">gunzip &lt; CompatFrameworks.tgz | tar xvf -</pre><p>
В config.mak следует добавить
<code class="systemitem">-F/path/to/where/you/extracted</code>
к переменной <code class="systemitem">OPTFLAGS</code>.
При использовании <span class="application">X-Code</span> Вы можете просто выбрать эти фреймворки
вместо системных.
</p><p>
Получившийся бинарный <span class="application">MPlayer</span> будет использовать фреймворк,
установленный в Вашей системе, используя динамические ссылки времени исполнения.
(Это можно проверить, запустив <code class="systemitem">otool -l</code>).
</p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><h3 class="title"><a name="faq-general"></a>11.3. Общие вопросы</h3></td></tr><tr class="toc"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>В: <a href="faq.html#id2714009">
Есть ли списки рассылки, посвященные MPlayer?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2714038">
Я обнаружил неприятную ошибку, появляющуюся при просмотре моего любимого фильма!
Кому мне следует сообщить об этом?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2714068">
У меня происходит дамп ядра при попытке создать дамп потоков, что
не так?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2714101">
В начале воспроизведения появляется следующее сообщение, хотя все
вроде бы работает прекрасно:
Ошибка инициализации Linux RTC в ioctl (rtc_pie_on): Permission denied
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2714139">
Как сделать скриншот??
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2714199">
Каков смысл чисел в статусной строке?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713236">
Появляется сообщение, что не найден файл
/usr/local/lib/codecs/ ...
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713265">
Как сделать, чтобы MPlayer запомнил мои особые опции
для определенного файла, например movie.avi?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713314">
Субтитры великолепные, лучшие из виденных когда-либо, но они замедляют
воспроизведение! Я знаю, это необычно...
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2713360">
Как запустить MPlayer в фоновом режиме?
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2714009"></a><a name="id2714011"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Есть ли списки рассылки, посвященные <span class="application">MPlayer</span>?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Да. Смотрите раздел <a class="ulink" href="http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html" target="_top">списки рассылки</a>
нашего сайта.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2714038"></a><a name="id2714040"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Я обнаружил неприятную ошибку, появляющуюся при просмотре моего любимого фильма!
Кому мне следует сообщить об этом?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Прочтите
<a class="link" href="bugreports.html" title="Приложение A. Как сообщать об ошибках">руководство по составлению отчетов об ошибках</a>
и следуйте инструкциям.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2714068"></a><a name="id2714070"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
У меня происходит дамп ядра при попытке создать дамп потоков, что
не так?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Не паникуйте. Убедитесь, что знаете где Ваше полотенце.</p><p>
Серьёзно, обратите внимание на смайлик и ищите файлы,
оканчивающиеся на
<tt class="filename">.dump</tt>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2714101"></a><a name="id2714103"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
В начале воспроизведения появляется следующее сообщение, хотя все
вроде бы работает прекрасно:
</p><pre class="screen">Ошибка инициализации Linux RTC в ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</pre><p>
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Чтобы использовать RTC тайминг, Вам необходимо специально настроенное ядро.
Подробности ищите в разделе <a class="link" href="rtc.html" title="2.6. RTC">RTC</a>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2714139"></a><a name="id2714142"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как сделать скриншот??
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Чтобы иметь возможность сделать скриншот, Вы должны использовать драйвер
вывода видео, который не использует оверлей.
В X11 это <tt class="option">-vo x11</tt>, в Windows используйте
<tt class="option">-vo directx:noaccel</tt>.
</p><p>
Есть и другой способ. Запустите <span class="application">MPlayer</span> с видео фильтром
<code class="systemitem">screenshot</code>
(<tt class="option">-vf screenshot</tt>), и нажмите клавишу <span class="keycap"><b>s</b></span> для
создания скриншота.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2714199"></a><a name="id2714201"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Каков смысл чисел в статусной строке?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Пример:
</p><pre class="screen">
A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x
</pre><p>
</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><code class="systemitem">A: 2.1</code></span></dt><dd><p>позиция аудио в секундах</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">V: 2.2</code></span></dt><dd><p>позиция видео в секундах</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">A-V: -0.167</code></span></dt><dd><p>сдвиг аудио-видео в секундах (задержка)</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">ct: 0.042</code></span></dt><dd><p>итоговая выполненная коррекция A-V синхронизации</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">57/57</code></span></dt><dd><p>
  кадров проиграно/декодировано (считая от места последней перемотки)
  </p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">41%</code></span></dt><dd><p>
  время CPU в процентах, используемое видео кодеком
  (для поблочного и прямого рендеринга сюда включается и video_out)
  </p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">0%</code></span></dt><dd><p>время CPU, используемое video_out</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">2.6%</code></span></dt><dd><p>время CPU в процентах, используемое аудио кодеком</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">0</code></span></dt><dd><p>выброшено кадров для сохранения синхронизации A-V</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">4</code></span></dt><dd><p>
  текущий уровень постобработки (при использовании
  <tt class="option">-autoq</tt>)
  </p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">49%</code></span></dt><dd><p>
  текущий уровень использования кеша. (нормальное значение — около 50%)
  </p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">1.00x</code></span></dt><dd><p>
  скорость воспроизведения (множитель от нормальной скорости)
  </p></dd></dl></div><p>
Большинство из них используются для отладки, используйте опцию <tt class="option">-quiet</tt>
чтобы их скрыть. Имейте ввиду, что для некоторых файлов использование CPU модулем video_out
равно нулю (0%). Дело в том, что иногда он вызывается непосредственно из кодека и не может
быть измерен отдельно. Если Вы хотите узнать скорость video_out в этом случае, сравните
разницу при  воспроизведении с  <tt class="option">-vo null</tt> и Вашим драйвером вывода видео.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2713236"></a><a name="id2713238"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Появляется сообщение, что не найден файл
<tt class="filename">/usr/local/lib/codecs/</tt> ...
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Загрузите и установите бинарные кодеки с нашей
<a class="ulink" href="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html" target="_top">страницы загрузки</a>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2713265"></a><a name="id2713267"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как сделать, чтобы <span class="application">MPlayer</span> запомнил мои особые опции
для определенного файла, например <tt class="filename">movie.avi</tt>?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Создайте файл с именем <tt class="filename">movie.avi.conf</tt> и Вашими опциями в нем,
сохраните его в каталог  <tt class="filename">~/.mplayer</tt>
или в один каталог с медиа-файлом.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2713314"></a><a name="id2713316"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Субтитры великолепные, лучшие из виденных когда-либо, но они замедляют
воспроизведение! Я знаю, это необычно...
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
После запуска <tt class="filename">./configure</tt>,
отредактируйте <tt class="filename">config.h</tt>
и замените <code class="systemitem">#undef FAST_OSD</code> на
<code class="systemitem">#define FAST_OSD</code>. Перекомпилируйте.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2713360"></a><a name="id2713363"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как запустить <span class="application">MPlayer</span> в фоновом режиме?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Используйте:
</p><pre class="screen">
mplayer <em class="replaceable"><code>опции</code></em> <em class="replaceable"><code>имя_файла</code></em> &lt; /dev/null &amp;
</pre><p>
</p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><h3 class="title"><a name="faq-playback"></a>11.4. Проблемы воспроизведения</h3></td></tr><tr class="toc"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>В: <a href="faq.html#id2714768">
Не могу локализовать причину некоторой странной проблемы произведения.
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2714843">
Как настроить субтитры для вывода на черных полях вокруг изображения?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2714880">
Как выбрать дорожки звука/субтитров в DVD, OGM, Matroska или NUT файле?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2714946">
Пытаюсь воспроизвести поток через интернет, но ничего не получается.
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2714969">
Я загрузил фильм из P2P сети, но он не работает!
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2714997">
У меня проблемы с отображением субтитров, помогите!
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715048">
Почему MPlayer не работает в Fedora Core?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715238">
MPlayer умирает с сообщением:
MPlayer прерван сигналом 4 в модуле: decode_video
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715284">
При попытке захвата с тюнера, все работает, но цвета — неправильные. С другими приложениями
все в порядке.
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715320">
Получаю странные процентные значения (слишком большие) при проигрывании файлов на ноутбуке.
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715362">
Аудио/видео теряют синхронизацию, при запуске MPlayer
с правами root на ноутбуке. При запуске с правами обычного пользователя все работает
нормально.
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715409">
При воспроизведении фильма изображение вдруг начинает дергаться и появляется
следующее сообщение:
Обнаружен плохо 'слоёный' AVI файл - переключаюсь в -ni режим...
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2714768"></a><a name="id2714770"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Не могу локализовать причину некоторой странной проблемы произведения.
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Завалялся файл <tt class="filename">codecs.conf</tt> в
<tt class="filename">~/.mplayer/</tt>, <tt class="filename">/etc/</tt>,
<tt class="filename">/usr/local/etc/</tt> или в аналогичном месте? Удалите его,
Устаревший <tt class="filename">codecs.conf</tt> может стать причиной непонятных
проблем и предназначается только для использования разработчиками,
занимающимися поддержкой кодеков. Он переопределяет внутренние настройки кодеков
<span class="application">MPlayer</span>'а, что не сулит ничего хорошего, если
в новых версиях программы внесены несовместимые изменения.
При использовании неэкспертами, это верный путь к, на первый взгляд, случайным и
неподдающимся локализации крахам и проблемам воспроизведения.
Если этот файл присутствует где-либо в Вашей системе, удалите его.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2714843"></a><a name="id2714845"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как настроить субтитры для вывода на черных полях вокруг изображения?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Воспользуйтесь видео фильтром <code class="systemitem">expand</code> для увеличения области
рендеринга по вертикали и разместите изображение у верхней кромки:
</p><pre class="screen">mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang de dvd://1</pre><p>
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2714880"></a><a name="id2714882"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как выбрать дорожки звука/субтитров в DVD, OGM, Matroska или NUT файле?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Нужно использовать опцию <tt class="option">-aid</tt> (аудио ID) или <tt class="option">-alang</tt>
(язык аудио), <tt class="option">-sid</tt> (ID субтитров) или <tt class="option">-slang</tt>
(язык субтитров), например:
</p><pre class="screen">
mplayer -alang eng -slang eng <em class="replaceable"><code>example.mkv</code></em>
mplayer -aid 1 -sid 1 <em class="replaceable"><code>example.mkv</code></em>
</pre><p>
Посмотреть список доступных:
</p><pre class="screen">
mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <em class="replaceable"><code>имя_файла</code></em> | grep sid
mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <em class="replaceable"><code>имя_файла</code></em> | grep aid
</pre><p>
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2714946"></a><a name="id2714948"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Пытаюсь воспроизвести поток через интернет, но ничего не получается.
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Попробуйте воспроизвести поток с опцией <tt class="option">-playlist</tt>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2714969"></a><a name="id2714971"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Я загрузил фильм из P2P сети, но он не работает!
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
У Вас испорченный или поддельный файл. Если Вы получили его от друзей, которые
утверждают, что он работает, проверьте контрольную сумму <span class="application">md5sum</span>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2714997"></a><a name="id2715000"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
У меня проблемы с отображением субтитров, помогите!
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Убедитесь, что шрифты установлены правильно. Снова пройдите все шаги части
<a class="link" href="fonts-osd.html" title="2.4. Шрифты и OSD">Шрифты и OSD</a> раздела, посвященного установке.
Если используете TrueType шрифты, проверьте, что установлена
библиотека <code class="systemitem">FreeType</code>.
Стоит также проверить Ваши субтитры при помощи текстового редактора или
стороннего проигрывателя. Попробуйте преобразовать их в другой формат.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2715048"></a><a name="id2715050"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Почему <span class="application">MPlayer</span> не работает в Fedora Core?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Из-за плохого взаимодействия между exec-shield, prelink и любым приложением, использующим
Windows DLLs (таким как <span class="application">MPlayer</span>).
</p><p>
Проблема в том, что exec-shield делает случайными адреса загрузки всех системных
библиотек. Смена адресов производится на стадии prelink (один раз каждые две недели).
</p><p>
Когда <span class="application">MPlayer</span> пытается загрузить Windows DLL, он хочет
поместить ее по определенному адресу (0x400000). Если там уже находится важная
системная библиотека, <span class="application">MPlayer</span> рухнет.
(Типичные симптомы — segmentation fault при попытке воспроизвести файлы
Windows Media 9.)
</p><p>
Если столкнулись с этой проблемой, то у Вас есть два варианта:
</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>
  Подождать пару недель. Все может снова заработать.
</p></li><li class="listitem"><p>
  Слинковать все бинарники в системе с различными prelink опциями.
  Вот пошаговая инструкция:
  </p><div class="procedure"><ol class="procedure" type="1"><li class="step" title="Шаг 1"><p>
    Отредактируйте <tt class="filename">/etc/syconfig/prelink</tt> и измените
    </p><pre class="programlisting">PRELINK_OPTS=-mR</pre><p> на
    </p><pre class="programlisting">PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield"</pre><p>
  </p></li><li class="step" title="Шаг 2"><p>
    <span class="command"><strong>touch /var/lib/misc/prelink.force</strong></span>
  </p></li><li class="step" title="Шаг 3"><p>
    <span class="command"><strong>/etc/cron.daily/prelink</strong></span>
    (Это перелинкует все приложения, что может занять длительное время.)
  </p></li><li class="step" title="Шаг 4"><p>
    <span class="command"><strong>execstack -s <em class="replaceable"><code>/path/to/</code></em>mplayer</strong></span>
    (Это отключит exec-shield для исполняемого файла <span class="application">MPlayer</span>.)
  </p></li></ol></div></li></ul></div><p>
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2715238"></a><a name="id2715240"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
<span class="application">MPlayer</span> умирает с сообщением:
</p><pre class="screen">MPlayer прерван сигналом 4 в модуле: decode_video</pre><p>
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Не используйте <span class="application">MPlayer</span> на процессоре, отличном от того,
на котором он компилировался, либо перекомпилируйте с определением CPU "на лету"
(<span class="command"><strong>./configure --enable-runtime-cpudetection</strong></span>).
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2715284"></a><a name="id2715286"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
При попытке захвата с тюнера, все работает, но цвета — неправильные. С другими приложениями
все в порядке.
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Ваша карта, вероятно, сообщает о некотором пространстве цветов как поддерживаемом, хотя на самом
деле его не поддерживает. Попробуйте с YUY2 вместо  YV12 по умолчанию (смотрите
секцию <a class="link" href="tv-input.html" title="5.1. TV вход">TV</a>).
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2715320"></a><a name="id2715322"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Получаю странные процентные значения (слишком большие) при проигрывании файлов на ноутбуке.
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Это эффект системы управления энергопотреблением ноутбука (BIOS, не ядра).
Подсоедините разъем внешнего питания <span class="bold"><strong>до</strong></span>
включения ноутбука. Также можно попробовать
<a class="ulink" href="http://www.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/cpufreq/cpufreq.html" target="_top">cpufreq</a> (SpeedStep интерфейс для Linux),
возможно это поможет.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2715362"></a><a name="id2715364"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Аудио/видео теряют синхронизацию, при запуске <span class="application">MPlayer</span>
с правами root на ноутбуке. При запуске с правами обычного пользователя все работает
нормально.
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Это тоже эффект системы управления энергопотреблением (смотрите выше).
Подсоедините разъем внешнего питания <span class="bold"><strong>до</strong></span>
включения ноутбука либо убедитесь, что не используется опция <tt class="option">-rtc</tt>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2715409"></a><a name="id2715411"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
При воспроизведении фильма изображение вдруг начинает дергаться и появляется
следующее сообщение:
</p><pre class="screen">Обнаружен плохо 'слоёный' AVI файл - переключаюсь в -ni режим...</pre><p>
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Файлы с некорректным чередованием и опция
<tt class="option">-cache</tt> вместе работают не очень хорошо.
Попробуйте <tt class="option">-nocache</tt>.
</p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><h3 class="title"><a name="faq-driver"></a>11.5. Проблемы драйверов вывода видео/аудио (vo/ao)</h3></td></tr><tr class="toc"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>В: <a href="faq.html#id2715461">
При запуске в полноэкранном режиме, наблюдаются черные полосы вокруг изображения
вместо полноэкранного масштабирования.
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715536">
Я только что установил MPlayer. Попытка открыть файл
приводит к фатальной ошибке:
Ошибка при открытии/инициализации выбранного устройства видеовывода (-vo).
Как решить проблему?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715618">
У меня проблемы с [Ваш оконный менеджер] и
полноэкранным режимом xv/xmga/sdl/x11 ...
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715656">
Теряется синхронизация звука при воспроизведении AVI файла.
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715692">
Как использовать dmix с
MPlayer?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715729">
Нет звука при воспроизведении видео и появляется ошибка подобная этой:

AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian)
[AO OSS] инициализация аудио: Не могу открыть аудиоустройство /dev/dsp: Device or resource busy
Не могу открыть/инициализировать аудиоустройство -&gt; без звука.
Аудио: без звука
Начало воспроизведения...

</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715799">
При запуске MPlayer в KDE наблюдается черный экран
и ничего более. Примерно через минуту начинается воспроизведение.
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715862">
Проблема с синхронизацией A/V. Некоторые из моих AVI файлов проигрываются нормально, но
некоторые — с двойной скоростью!
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2715897">
При проигрывании фильма происходит рассинхронизация звука и видео или
MPlayer рушится с ошибкой:
Слишком много (945 в 8390980 байтах) видеопакетов в буфере!
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716022">
Как избавиться от рассинхронизации при перемотке потоков RealMedia?
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2715461"></a><a name="id2715463"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
При запуске в полноэкранном режиме, наблюдаются черные полосы вокруг изображения
вместо полноэкранного масштабирования.
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Ваш драйвер вывода видео аппаратно не поддерживает масштабирование, и, поскольку
программное масштабирование может быть ужасно медленным,
<span class="application">MPlayer</span> не задействует его автоматически.
Скорее всего Вы используете драйвер вывода <code class="systemitem">x11</code> вместо
<code class="systemitem">xv</code>.
Попробуйте указать <tt class="option">-vo xv</tt> в командной строке или
прочтите <a class="link" href="video.html" title="Глава 7. Устройства вывода видео">раздел видео</a>, чтобы узнать о других
драйверах вывода видео. Опция <tt class="option">-zoom</tt> явно задействует
программное масштабирование.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2715536"></a><a name="id2715538"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Я только что установил <span class="application">MPlayer</span>. Попытка открыть файл
приводит к фатальной ошибке:
</p><pre class="screen">Ошибка при открытии/инициализации выбранного устройства видеовывода (-vo).</pre><p>
Как решить проблему?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Просто смените драйвер вывода видео. Введите следующую команду для получения списка
доступных драйверов:
</p><pre class="screen">mplayer -vo help</pre><p>
Как только выберите правильный драйвер, добавьте его в файл конфигурации. Добавьте
</p><pre class="programlisting">
vo = <em class="replaceable"><code>выбранный_драйвер</code></em>
</pre><p>
в <tt class="filename">~/.mplayer/config</tt> и/или
</p><pre class="programlisting">
vo_driver = <em class="replaceable"><code>выбранный_драйвер</code></em>
</pre><p>
в <tt class="filename">~/.mplayer/gui.conf</tt>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2715618"></a><a name="id2715620"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
У меня проблемы с <em class="replaceable"><code>[Ваш оконный менеджер]</code></em> и
полноэкранным режимом xv/xmga/sdl/x11 ...
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Прочтите <a class="link" href="bugreports.html" title="Приложение A. Как сообщать об ошибках">руководство по составлению отчетов об ошибках</a>
и отошлите соответствующий отчет нам.
Попробуйте также поэкспериментировать в опцией <tt class="option">-fstype</tt>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2715656"></a><a name="id2715658"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Теряется синхронизация звука при воспроизведении AVI файла.
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Попробуйте опцию <tt class="option">-bps</tt> или <tt class="option">-nobps</tt>. Если это не помогает
прочтите <a class="link" href="bugreports.html" title="Приложение A. Как сообщать об ошибках">руководство по составлению отчетов об ошибках</a>
и загрузите этот файл на наш FTP.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2715692"></a><a name="id2715695"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как использовать <span class="application">dmix</span> с
<span class="application">MPlayer</span>?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
После настройки
<a class="ulink" href="http://alsa.opensrc.org/index.php?page=DmixPlugin" target="_top">asoundrc</a>
используйте <tt class="option">-ao alsa:device=dmix</tt>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2715729"></a><a name="id2715731"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Нет звука при воспроизведении видео и появляется ошибка подобная этой:
</p><pre class="screen">
AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian)
[AO OSS] инициализация аудио: Не могу открыть аудиоустройство /dev/dsp: Device or resource busy
Не могу открыть/инициализировать аудиоустройство -&gt; без звука.
Аудио: без звука
Начало воспроизведения...
</pre><p>
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Используете KDE или GNOME со звуковыми службами aRts или ESD?
Попробуйте отключить службу звука или используйте <tt class="option">-ao arts</tt> или
<tt class="option">-ao esd</tt> опции, для указания <span class="application">MPlayer</span>
использовать aRts или ESD.
Также возможно, что Вы используете ALSA без эмуляции OSS,
попробуйте загрузить ALSA OSS модули ядра или добавьте опцию
<tt class="option">-ao alsa</tt> в командную строку, для использования
ALSA напрямую.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2715799"></a><a name="id2715802"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
При запуске <span class="application">MPlayer</span> в KDE наблюдается черный экран
и ничего более. Примерно через минуту начинается воспроизведение.
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
aRts блокирует звуковое устройство. Либо подождите старта видео, либо
отключите службу aRts в центре управления. Если Вы хотите использовать звук
через aRts, укажите вывод звука через встроенный звуковой драйвер aRts
(<tt class="option">-ao arts</tt>). Если он не работает, либо
<span class="application">MPlayer</span> собран без него, попробуйте SDL
(<tt class="option">-ao sdl</tt>) и убедитесь, что SDL может работать со
звуком aRts. Ещё один вариант — запуск <span class="application">MPlayer</span>
с artsdsp.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2715862"></a><a name="id2715864"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Проблема с синхронизацией A/V. Некоторые из моих AVI файлов проигрываются нормально, но
некоторые — с двойной скоростью!
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
У Вас неверно работающая звуковая карта/драйвер. Скорее всего, поддерживается работа
только с 44100Гц, а Вы пытаетесь проиграть файл с 22050Гц звуком. Попробуйте
звуковой фильтр <code class="systemitem">resample</code>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2715897"></a><a name="id2715899"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
При проигрывании фильма происходит рассинхронизация звука и видео или
<span class="application">MPlayer</span> рушится с ошибкой:
</p><pre class="screen">Слишком много (945 в 8390980 байтах) видеопакетов в буфере!</pre><p>
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Причин может быть несколько.
</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>
  Ваш CPU <span class="emphasis"><em>и/или</em></span> видеокарта <span class="emphasis"><em>и/или</em></span>
  шина слишком медленные. В этом случае <span class="application">MPlayer</span>
  выводит соответствующее сообщение (и количество выброшенных кадров быстро
  увеличивается).
</p></li><li class="listitem"><p>
  Если это AVI, возможно, у него проблемы с чередованием звука/видео,
  попробуйте опцию <tt class="option">-ni</tt> для обхода проблемы. Или файл имеет
  неверный заголовок. В этом случае могут помочь опции <tt class="option">-nobps</tt>
  и/или <tt class="option">-mc 0</tt>.
</p></li><li class="listitem"><p>
  Многие FLV файлы будут правильно воспроизводиться только с <tt class="option">-correct-pts</tt>.
  К сожалению, <span class="application">MEncoder</span> такой опции не имеет,
  но Вы можете попробовать вручную указать правильное значение <tt class="option">-fps</tt>,
  если оно Вам известно.
</p></li><li class="listitem"><p>
  У Вас неверно работает звуковой драйвер.
</p></li></ul></div><p>
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2716022"></a><a name="id2716024"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как избавиться от рассинхронизации при перемотке потоков RealMedia?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Может помочь опция <tt class="option">-mc 0.1</tt>.
</p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><h3 class="title"><a name="faq-dvd"></a>11.6. Воспроизведение DVD</h3></td></tr><tr class="toc"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>В: <a href="faq.html#id2716056">
Как насчет DVD навигации/Меню?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716117">
Как насчет субтитров? MPlayer умеет их отображать?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716145">
Как установить регион для DVD-привода? У меня нет Windows!
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716168">
DVD не проигрываются, MPlayer зависает или выводит ошибку "Encrypted VOB file!".
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716192">
Нужны ли права root (setuid) для воспроизведения DVD?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716219">
Возможно ли проигрывать/кодировать только выбранные разделы?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716239">
Воспроизведение DVD медленное!
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716277">
Я скопировал DVD используя vobcopy. Как его проигрывать/кодировать с жесткого
диска?
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2716056"></a><a name="id2716058"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как насчет DVD навигации/Меню?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
<span class="application">MPlayer</span> не поддерживает DVD меню в силу серьезных
архитектурных ограничений, которые мешают правильной обработке неподвижных
изображений и интерактивного содержимого. Если хотите модные меню, Вам
придется использовать другой проигрыватель, например <span class="application">xine</span>,
<span class="application">vlc</span> или <span class="application">Ogle</span>.
Если Вы хотите получить DVD навигацию в <span class="application">MPlayer</span>,
реализуйте ее самостоятельно, но имейте ввиду, что это нелегкое и ответственное дело.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2716117"></a><a name="id2716119"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как насчет субтитров? <span class="application">MPlayer</span> умеет их отображать?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Да. Смотрите <a class="link" href="dvd.html" title="4.2. Воспроизведение DVD">DVD раздел</a>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2716145"></a><a name="id2716148"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как установить регион для DVD-привода? У меня нет Windows!
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Воспользуйтесь
<a class="ulink" href="http://linvdr.org/projects/regionset/" target="_top">утилитой regionset</a>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2716168"></a><a name="id2716170"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
DVD не проигрываются, MPlayer зависает или выводит ошибку "Encrypted VOB file!".
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Код расшифровки CSS не работает с некоторыми приводами, если регион неверно установлен.
Смотрите ответ на предыдущий вопрос.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2716192"></a><a name="id2716194"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Нужны ли права root (setuid) для воспроизведения DVD?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Нет. Конечно, Вы должны иметь необходимые права на файл DVD устройства
(в <tt class="filename">/dev/</tt>).
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2716219"></a><a name="id2716221"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Возможно ли проигрывать/кодировать только выбранные разделы?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Да, попробуйте опцию <tt class="option">-chapter</tt>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2716239"></a><a name="id2716242"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Воспроизведение DVD медленное!
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Используйте опцию <tt class="option">-cache</tt> (описанную на странице man) и попробуйте
включить DMA для DVD привода утилитой <span class="command"><strong>hdparm</strong></span>
(описанной в <a class="link" href="drives.html" title="4.1. Приводы CD/DVD">разделе CD</a>).
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2716277"></a><a name="id2716279"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Я скопировал DVD используя vobcopy. Как его проигрывать/кодировать с жесткого
диска?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Используйте опцию <tt class="option">-dvd-device</tt>, чтобы указать каталог, содержащий файлы:
</p><pre class="screen">
mplayer dvd://1 -dvd-device <em class="replaceable"><code>/путь/к/каталогу</code></em>
</pre><p>
</p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><h3 class="title"><a name="faq-features"></a>11.7. Просьбы о новых возможностях</h3></td></tr><tr class="toc"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>В: <a href="faq.html#id2716326">
Если MPlayer приостановлен, и я пытаюсь перемотать фильм или нажимаю
любую клавишу, воспроизведение продолжается. Хотелось бы иметь возможность перемотки во
время паузы.
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716362">
Хочется перематывать на +/- 1 кадр  вместо 10 секунд.
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2716326"></a><a name="id2716328"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Если <span class="application">MPlayer</span> приостановлен, и я пытаюсь перемотать фильм или нажимаю
любую клавишу, воспроизведение продолжается. Хотелось бы иметь возможность перемотки во
время паузы.
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Это нелегко реализовать без потери синхронизации A/V. Пока ни одна попытка не
увенчалась успехом, но патчи приветствуются.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2716362"></a><a name="id2716364"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Хочется перематывать на +/- 1 кадр  вместо 10 секунд.
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Вы можете перемещаться на 1 кадр вперед, нажимая клавишу
<span class="keycap"><b>.</b></span>. После этого воспроизведение будет приостановлено
(смотрите страницу руководства man для подробностей).
Перемещение назад вряд ли будет реализовано в ближайшем будущем.
</p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><h3 class="title"><a name="faq-encoding"></a>11.8. Кодирование</h3></td></tr><tr class="toc"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>В: <a href="faq.html#id2716410">
Как производить кодирование?

</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716434">
Как сохранить весь ролик DVD в файл?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716480">
Как автоматически создавать (S)VCD?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716516">
Как создать (S)VCD?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716556">
Как склеить два файла?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716628">
Как исправить AVI файлы с испорченным индексом или неверным чередованием?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716686">
Как исправить пропорции в AVI файле?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716732">
Как сделать копию и закодировать VOB файл с испорченным началом?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716813">
Не могу закодировать DVD субтитры в AVI!
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716833">
Как кодировать только выбранные эпизоды из DVD?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716857">
Я хочу работать с файлами более 2Гб в файловой системе VFAT. Это возможно?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2716876">
Что означают числа в статусной строке в процессе кодировании?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2717030">
Почему рекомендуемый MEncoder'ом битрейт отрицателен?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2717059">
Не могу перекодировать ASF файл в AVI/MPEG-4, потому что используется 1000fps.
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2717086">
Как поместить субтитры в выходной файл?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2717118">
Как закодировать только звук из видеоклипа?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2717192">
Почему сторонние проигрыватели не могут воспроизвести MPEG-4 файлы,
сжатые MEncoder'ом версий старше 1.0pre7?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2717355">
Как перекодировать звуковой файл (без видео)?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2717387">
Как воспроизвести субтитры внедренные в AVI?
</a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id2717426">
MPlayer не хочет...
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2716410"></a><a name="id2716412"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как производить кодирование?

</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Прочтите раздел <a class="link" href="mencoder.html" title="Глава 9. Основы использования MEncoder"><span class="application">MEncoder</span></a>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2716434"></a><a name="id2716436"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как сохранить весь ролик DVD в файл?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как только определитесь с выбором ролика и проверите, что он проигрывается в
<span class="application">MPlayer</span>, воспользуйтесь опцией
<tt class="option">-dumpstream</tt>.
Например:
</p><pre class="screen">
mplayer dvd://5 -dumpstream -dumpfile <em class="replaceable"><code>dvd_dump.vob</code></em>
</pre><p>
сохранит 5-й ролик в файл
<em class="replaceable"><code>dvd_dump.vob</code></em>
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2716480"></a><a name="id2716482"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как автоматически создавать (S)VCD?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Попробуйте скрипт <tt class="filename">mencvcd.sh</tt> из каталога
<tt class="filename">TOOLS</tt>. С его помощью Вы можете перекодировать
DVD или другие фильмы в VCD или SVCD формат и даже записывать их на CD.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2716516"></a><a name="id2716519"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как создать (S)VCD?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Новые версии  <span class="application">MEncoder</span> могут самостоятельно создавать
MPEG-2 файлы, которые можно использовать в качестве основы для VCD или SVCD,
воспроизводящиеся "из коробки" на всех платформах (например, чтобы поделиться
фильмом, снятым на видеокамеру, с компьютерно-неграмотными друзьями).
Прочтите
<a class="link" href="menc-feat-vcd-dvd.html" title="10.8. Использование MEncoder для создания VCD/SVCD/DVD-совместимых файлов.">Использование MEncoder для создания VCD/SVCD/DVD-совместимых файлов</a>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2716556"></a><a name="id2716558"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как склеить два файла?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
MPEG файлы могут быть объединены в один, если сильно повезет.
Для файлов AVI, можете воспользоваться встроенной возможностью
<span class="application">MEncoder</span>'а
работать с несколькими файлами сразу:
</p><pre class="screen">
mencoder -ovc copy -oac copy -o <em class="replaceable"><code>out.avi</code></em> <em class="replaceable"><code>файл1.avi</code></em> <em class="replaceable"><code>файл2.avi</code></em>
</pre><p>
Это будет работать только если файлы имеют одинаковое разрешение и сжаты одинаковым
кодеком. Также попробуйте
<a class="ulink" href="http://fixounet.free.fr/avidemux/" target="_top">avidemux</a> и
<span class="application">avimerge</span> (часть набора утилит
<a class="ulink" href="http://www.transcoding.org/" target="_top">transcode</a>
).
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2716628"></a><a name="id2716630"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как исправить AVI файлы с испорченным индексом или неверным чередованием?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Избежать использования <tt class="option">-idx</tt> и иметь возможность перемотки в
AVI файлах с испорченным индексом, либо избежать <tt class="option">-ni</tt> для воспроизведения файлов
с неверным чередованием поможет команда
</p><pre class="screen">
mencoder <em class="replaceable"><code>input.avi</code></em> -idx -ovc copy -oac copy -o <em class="replaceable"><code>output.avi</code></em>
</pre><p>
Она скопирует видео и аудио в новый файл, генерируя новый индекс и исправляя чередование.
Конечно, это не поможет исправить ошибки в видео и/или аудио потоке.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2716686"></a><a name="id2716688"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как исправить пропорции в AVI файле?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Вы можете это сделать при помощи опции <span class="application">MEncoder</span>'а
<tt class="option">-force-avi-aspect</tt>, которая переопределяет информацию о пропорциях, хранящуюся
в опции vprp AVI OpenDML заголовка. Например:
</p><pre class="screen">
mencoder <em class="replaceable"><code>input.avi</code></em> -ovc copy -oac copy -o <em class="replaceable"><code>output.avi</code></em> -force-avi-aspect 4/3
</pre><p>
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2716732"></a><a name="id2716734"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как сделать копию и закодировать VOB файл с испорченным началом?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Основная проблема при попытке кодировать испорченный VOB файл
<sup>[<a name="fn-corrupted-files-or-copy-protection" href="#ftn.fn-corrupted-files-or-copy-protection" class="footnote">3</a>]</sup>
состоит в том, что будет трудно закодировать файл с хорошей
A/V синхронизацией.
Один из способов заключается в отбрасывании испорченных данных
и кодирования только корретной части. Сначала ищите начало корректных данных (меняя
параметр "колво_байтов_для_пропуска"):
</p><pre class="screen">
mplayer <em class="replaceable"><code>input.vob</code></em> -sb <em class="replaceable"><code>колво_байтов_для_пропуска</code></em>
</pre><p>
Затем создаете новый файл, содержащий корректную часть:
</p><pre class="screen">
dd if=<em class="replaceable"><code>input.vob</code></em> of=<em class="replaceable"><code>output_cut.vob</code></em> skip=1 ibs=<em class="replaceable"><code>колво_байтов_для_пропуска</code></em>
</pre><p>
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2716813"></a><a name="id2716815"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Не могу закодировать DVD субтитры в AVI!
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Необходимо правильно указать опцию <tt class="option">-sid</tt>
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2716833"></a><a name="id2716835"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как кодировать только выбранные эпизоды из DVD?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Используйте опцию <tt class="option">-chapter</tt>, например <tt class="option">-chapter 5-7</tt>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2716857"></a><a name="id2716859"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Я хочу работать с файлами более 2Гб в файловой системе VFAT. Это возможно?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Нет. VFAT не поддерживает файлы более 2Гб.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2716876"></a><a name="id2716878"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Что означают числа в статусной строке в процессе кодировании?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Пример:
</p><pre class="screen">
Pos: 264.5s   6612f ( 2%)  7.12fps Trem: 576min 2856mb A-V:0.065 [2156:192]
</pre><p>
</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><code class="systemitem">Pos: 264.5s</code></span></dt><dd><p>временная позиция в кодируемом потоке</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">6612f</code></span></dt><dd><p>количество закодированных кадров</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">2%</code></span></dt><dd><p>размер закодированной части входного потока</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">7.12fps</code></span></dt><dd><p>скорость кодирования</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">Trem: 576min</code></span></dt><dd><p>оценка времени, оставшегося до конца кодирования</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">2856mb</code></span></dt><dd><p>оценка окончательного размера перекодированного файла</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">A-V:0.065</code></span></dt><dd><p>текушая задержка между аудио и видео потоками</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">[2156:192]</code></span></dt><dd><p>
  средний видео битпоток (в кбит/с) и средний аудио битпоток (в кбит/с)
  </p></dd></dl></div><p>
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2717030"></a><a name="id2717032"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Почему рекомендуемый <span class="application">MEncoder</span>'ом битрейт отрицателен?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Потому что аудио битрейт в процессе кодирования становится слишком велик, чтобы
уместить фильм на CD. Проверьте, правильно ли установлена libmp3lame.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2717059"></a><a name="id2717061"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Не могу перекодировать ASF файл в AVI/MPEG-4, потому что используется 1000fps.
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Поскольку ASF использует переменную частоту кадров, а AVI — фиксированную,
необходимо её установить вручную опцией <tt class="option">-ofps</tt>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2717086"></a><a name="id2717088"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как поместить субтитры в выходной файл?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Просто укажите <span class="application">MEncoder</span> опцию <tt class="option">-sub &lt;имя_файла&gt;</tt>
(или <tt class="option">-sid</tt>, соответственно).
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2717118"></a><a name="id2717120"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как закодировать только звук из видеоклипа?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Напрямую это невозможно, но можете попробовать такой способ
(обратите внимание на
<span class="bold"><strong>&amp;</strong></span> в конце команды
<span class="command"><strong>mplayer</strong></span>):
</p><pre class="screen">
mkfifo encode
mplayer -ao pcm -aofile <em class="replaceable"><code>encode</code></em> dvd://1 &amp;
lame <em class="replaceable"><code>Ваши_опции</code></em> <em class="replaceable"><code>encode</code></em> <em class="replaceable"><code>music.mp3</code></em>
rm <em class="replaceable"><code>encode</code></em>
</pre><p>
Это позволяет использовать любой кодер, не только
<span class="application">LAME</span>,
просто замените <span class="command"><strong>lame</strong></span> на Ваш предпочитаемый кодер.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2717192"></a><a name="id2717194"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Почему сторонние проигрыватели не могут воспроизвести MPEG-4 файлы,
сжатые <span class="application">MEncoder</span>'ом версий старше 1.0pre7?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
<code class="systemitem">libavcodec</code>, родная библиотека
кодирования MPEG-4, обычно поставляемая с <span class="application">MEncoder</span>,
устанавливала FourCC в 'DIVX' при сжатии MPEG-4 видео (FourCC —
это тэг AVI, указывающий нужную программу сжатия и декодирования видео,
т.е. кодек). Поэтому многие люди считают, что
<code class="systemitem">libavcodec</code> была библиотекой
кодирования DivX, когда на самом деле это совершенно другая библиотека
кодирования MPEG-4, реализующая стандарт MPEG-4 значительно лучше, чем DivX.
Поэтому новый FourCC, по умолчанию используемый
<code class="systemitem">libavcodec</code> — это 'FMP4', но Вы
можете переопределить это поведение, используя опцию
<span class="application">MEncoder</span>'а
<tt class="option">-ffourcc</tt>.
Вы также можете сменить FourCC у существующего файла тем же способом:
</p><pre class="screen">
mencoder <em class="replaceable"><code>input.avi</code></em> -o <em class="replaceable"><code>output.avi</code></em> -ffourcc XVID
</pre><p>
Имейте ввиду, что этот пример устанавливает FourCC в XVID, а не DIVX.
Это рекомендуется, т.к. DIVX FourCC означает DivX4, очень простой MPEG-4
кодек, в то время как DX50 и XVID оба — полные MPEG-4 (ASP).
Таким образом, если Вы установите FourCC в DIVX, некоторые плохие
программные или аппаратные проигрыватели могут быть в шоке от дополнительных
возможностей, которые
<code class="systemitem">libavcodec</code> поддерживает,
а DivX — нет;
с другой стороны <code class="systemitem">Xvid</code>
по функциональности ближе к <code class="systemitem">libavcodec</code>
и поддерживается любыми приличными проигрывателями.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2717355"></a><a name="id2717357"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как перекодировать звуковой файл (без видео)?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Используйте <tt class="filename">aconvert.sh</tt> из подкаталога
<tt class="filename">TOOLS</tt>
дерева исходников MPlayer.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2717387"></a><a name="id2717389"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Как воспроизвести субтитры внедренные в AVI?
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Используйте <tt class="filename">avisubdump.c</tt> из подкаталога
<tt class="filename">TOOLS</tt> или прочтите
<a class="ulink" href="http://xlife.zuavra.net/curse/0012/" target="_top">этот документ о извлечении/мультиплексировании субтитров внедренных в OpenDML AVI файлы</a>.
</p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id2717426"></a><a name="id2717429"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
MPlayer не хочет...
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>
Посмотрите коллекцию всевозможных скриптов и хаков в подкаталоге
<tt class="filename">TOOLS</tt>.
<tt class="filename">TOOLS/README</tt> содержит документацию.
</p></td></tr></tbody></table></div><div class="footnotes"><br><hr width="100" align="left"><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.fn-corrupted-files-or-copy-protection" href="#fn-corrupted-files-or-copy-protection" class="para">3</a>] </sup>
В какой-то мере некоторые формы защиты от копирования могут быть восприняты как
испорченное содержимое.
</p></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="menc-feat-vcd-dvd.html">Пред.</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="bugreports.html">След.</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.8. Использование <span class="application">MEncoder</span>
  для создания VCD/SVCD/DVD-совместимых файлов. </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Приложение A. Как сообщать об ошибках</td></tr></table></div></body></html>