<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&klettres;" ><!-- replace klettres here --> <!ENTITY package "kdeedu"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" ><!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >O manual do &klettres;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Anne-Marie</firstname > <surname >Mahfouf</surname > <affiliation > <address >&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Luiz Fernando</firstname ><surname >Ranghetti</surname ><affiliation ><address ><email >elchevive@opensuse.org</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2001</year ><year >2007</year> <holder >&Anne-Marie.Mahfouf;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2008-08-23</date> <releaseinfo >2.1</releaseinfo> <abstract> <para >O &klettres; é um aplicativo desenhado especialmente para ajudar o usuário a aprender o alfabeto num novo idioma e aprender a ler sílabas simples. O usuário poderá ser uma criança nova de dois anos e meio até um adulto que queira aprender as bases de um idioma estrangeiro. </para> <para >Atualmente, estão disponíveis vinte idiomas: Árabe, Português do Brasil, Checo, Inglês Britânico, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Francês, Alemão, Hebraico, Húngaro, Italiano, Kannada, Baixo-Saxão, Luganda, Malayalam, Hindi Romanizado, Espanhol, Eslovaco e Telugu, mas somente o Inglês, o Francês e o seu idioma, se estiver dentre estes, são instalados por padrão. </para> <para >O &klettres; é realmente simples de usar. O idioma poderá ser alterado no menu Idiomas. O usuário poderá também mudar o nível de 1 até 4 numa lista da barra de ferramentas ou através do menu <guimenu >Nível</guimenu >. Os <guimenuitem >Temas</guimenuitem > (cor de fundo e do texto) poderão ser alterados numa lista ou no menu <menuchoice ><guimenu >Ver</guimenu ><guimenuitem >Temas</guimenuitem ></menuchoice >. Estão disponíveis três temas: <guimenuitem >Infantil</guimenuitem >, <guimenuitem >Savana</guimenuitem > e <guimenuitem >Deserto</guimenuitem >. Finalmente, pode-se mudar o modo de infantil para adulto com a opção <menuchoice ><guimenu >Ver</guimenu ><guimenuitem >Modo</guimenuitem ></menuchoice >. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdeedu</keyword> <keyword >klettres</keyword> <keyword >alfabeto</keyword> <keyword >sons</keyword> <keyword >idioma</keyword> <keyword >teclado</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introdução</title> <para >O &klettres; é um aplicativo muito simples que ajuda uma criança ou um adulto a aprender o alfabeto e alguns sons simples no seu idioma ou outro qualquer. O programa escolhe uma letra ou sílaba aleatoriamente, ela é mostrada e o som é tocado. O usuário deverá então escrever esta letra ou sílaba. O treino é feito nos níveis onde a letra/sílaba não é apresentada e só o som é tocado. O usuário não precisa saber como usar o mouse, uma vez que só o teclado é necessário.</para> <para >Existem vinte idiomas disponíveis atualmente: Árabe, Português do Brasil, Checo, Inglês Britânico, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Francês, Alemão, Hebraico, Húngaro, Italiano, Kannada, Baixo-Saxão, Luganda, Malayalam, Hindi Romanizado, Espanhol, Eslovaco e Telugu. Se o seu idioma do &kde; for um dos mencionados acima, então será usado por padrão, caso contrário será usado o Francês. Você poderá obter facilmente outros idiomas adicionais se usar o menu <guimenu >Arquivo</guimenu > e a opção <guimenuitem >Obter um Alfabeto em Novo Idioma...</guimenuitem >, desde que tenha o seu computador conectado à Internet.</para> <!-- add a note for the sound, what does KLettres needs --> <para >Os dois modos diferentes permitem-lhe adaptar o &klettres; às suas necessidades. Para uma criança, a barra de menu e o botão da língua não estão visíveis. Nós consideramos que uma criança não pretende alterar ela própria o idioma. Uma lista permite ao usuário escolher os diferentes níveis. Para um usuário mais velho, o fundo não é tão infantil e a barra do menu está presente no estilo Adulto. Existem três temas diferentes (<guimenuitem >Infantil</guimenuitem >, <guimenuitem >Savana</guimenuitem > e <guimenuitem >Deserto</guimenuitem >) para escolher um fundo diferente com fontes também diferentes.</para> <note> <para >Você não precisa mais da disposição de teclado do idioma, uma vez que pode usar a barra dos <guimenuitem >Caracteres Especiais</guimenuitem > para escrever qualquer caracter especial em cada idioma. No menu de <guimenu >Configurações</guimenu >, <guimenuitem >Barras de Ferramentas</guimenuitem >, selecione o <guimenuitem >Caracteres</guimenuitem >, para que apareça a barra de ferramentas na parte inferior do &klettres;. Clique na letra que deseja e ela será mostrada no campo de texto. Esta barra de ferramentas poderá ser arrastada para qualquer lado da tela.</para> <para >Se preferir ter a disposição do teclado do idioma, por favor use o &systemsettings;, na seção <guilabel >Pessoais</guilabel >, <guimenu >Regional & idioma</guimenu >, submenu <guimenuitem >Layout do teclado</guimenuitem > para poder configurar a disposição de teclado correta.</para> </note> </chapter> <chapter id="using-klettres"> <title >Usando o &klettres;</title> <para >O &klettres; possui 4 níveis. Os níveis 1 e 2 lidam com o alfabeto e os 3 e 4 dizem respeito às sílabas. Para uma criança muito nova (2 1/2 a 4), sugere-se que ele/ela esteja sentado ao seu colo em frente ao computador e que você jogue junto com ele/ela.</para> <sect1 id="levels1-and2"> <title >Níveis 1 e 2</title> <screenshot> <screeninfo >Captura de tela do nível 1 do &klettres;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Nível 1 do &klettres;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >O nível é o 1, o idioma é o Francês, o tema é o Deserto e a aparência é de <emphasis >adulto</emphasis >.</para> <note> <para >Se o seu idioma do &kde; estiver entre os idiomas suportados, então ele será o idioma padrão na primeira vez que você rodar o &klettres;. Para os outros idiomas, o Francês é usado por padrão. O &klettres; vem com o Francês e com o seu idioma padrão, se estiver incluído na lista acima e você poderá obter mais idiomas através de <guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem >Obter um Alfabeto em Novo Idioma...</guimenuitem >, desde que tenha uma conexão à Internet. </para> </note> <para >No nível 1, o usuário vê a letra e ouve o som. Ele então terá que escrever a letra no campo de texto. Se estiver correta, a próxima letra irá aparecer (sem ter que clicar em <keycap >Enter</keycap > ou noutra tecla qualquer). Se o usuário digitar a tecla errada, ele irá ouvir o som de novo. Neste nível, o usuário irá memorizar as letras, associá-las com seu som e reconhecê-las no teclado. </para> <note> <para >O usuário pode digitar tanto em minúsculas como em maiúsculas. As letras são automaticamente colocadas em maiúsculas para que uma criança faça a correspondência delas no teclado. Ela só poderá digitar uma letra de cada vez.</para> <para >Quando você digitar uma letra no campo de texto, não há necessidade de pressionar <keycap >Enter</keycap > e o programa esperar durante alguns momentos até testar se a letra está correta. Este tempo curto de espera é para dar tempo a uma criança de perceber o que ela acabou de digitar, principalmente se é a letra errada. Você poderá alterar este tempo usando o menu <guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Configurar o &klettres;...</guimenuitem > e a página <guilabel >Cronômetro</guilabel > que apresentará um diálogo onde poderá configurar dois tempos diferentes: um para o <guilabel >Modo Infantil</guilabel > e outro para o <guilabel >Modo Adulto</guilabel >. </para> </note> <para >Depois da primeira vez, a configuração do idioma é guardada num arquivo de configuração quando o &klettres; é fechado e é carregada da próxima vez no nível em que você se encontrava. </para> <para >O modo (infantil ou adulto) é salvo no arquivo de configuração e, como tal, é mantido até que você o altere.</para> <para >As letras aparecem em ordem aleatória. Elas não seguem nenhuma sequência. </para> <para> <screenshot> <screeninfo >Captura de tela do nível 2 do &klettres;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Nível 2 do &klettres;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Aqui está uma imagem do Nível 2 com o visual <emphasis >infantil</emphasis >, o tema <emphasis >Infantil</emphasis > e com a língua Dinamarquesa.</para> <para >Clicar no botão <guilabel >Nível</guilabel > e escolher o <guilabel >Nível 2</guilabel > ou usar o menu <guimenu >Nível</guimenu > irá para o nível 2. Nesse nível, o usuário só ouve o som da letra e terá que digitá-la. Se estiver errada, a letra aparecerá para ajudar. </para> </sect1> <sect1 id="levels3-and4"> <title >Níveis 3 e 4</title> <para> <screenshot> <screeninfo >Captura de tela do nível 3 do &klettres;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres3.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Nível 3 do &klettres;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Aqui você poderá ver o nível 3 do &klettres;, com o modo <emphasis >adulto</emphasis >, o tema <emphasis >Savana</emphasis > e na língua Checa. </para> <para >No nível 3, o usuário vê a sílaba e ouve o som. Ele então terá que escrever as letras no campo de texto. Se a primeira letra do som estiver errada, o usuário já não poderá escrever a segunda. A letra irá desaparecer e ele terá que tentar de novo. O número de letras é dois ou três e depende do idioma.</para> <screenshot> <screeninfo >Captura de tela do nível 4 do &klettres;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres4.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Nível 4 do &klettres;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Aqui você poderá ver o nível 4 do &klettres;, com o visual <emphasis >Infantil</emphasis >, o tema <emphasis >Deserto</emphasis > e na língua Eslovaca. </para> <para >Os sons aparecem em ordem aleatória. </para > <para >Clicar na lista <guilabel >Nível</guilabel > ou usar o menu <guimenu >Níveis</guimenu > da barra de menu e escolher o <guilabel >Nível 4</guilabel > levará você ao nível 4. Nesse nível, o usuário só ouve o som da sílaba e terá que digitar corretamente as letras. Este nível é bastante difícil para uma criança. </para> </sect1> <sect1 id ="configuring"> <title >Diálogo de configuração</title> <para >A janela de configuração possui duas páginas: uma para as <guilabel >Configurações de Fonte</guilabel > e outra para o <guilabel >Cronômetro</guilabel >.</para> <sect2 id="about-font"> <title >Sobre as fontes</title> <para >Você poderá alterar facilmente a fonte usada para exibição das letras. Em algumas distribuições, a fonte padrão usado no sistema é realmente feia. No estilo Adulto, no menu <guimenu >Configurações</guimenu >, na opção <guimenuitem >Configurar o &klettres;...</guimenuitem > você encontrará uma página com as <guilabel >Configurações de Fonte</guilabel > que lhe mostrará uma janela de seleção de fontes. A nova fonte será tanto aplicada às letras/sílabas apresentadas como ao campo do usuário. </para> <warning> <para >A mudança da fonte é também boa, uma vez que algumas fontes (como o Helvetica) não mostram corretamente os idiomas do Leste Europeu, como o Checo e o Eslovaco. Se algumas letras ou sílabas não forem mostradas, por favor mude a fonte e escolha o Arial, por exemplo. </para> </warning> <para >Você poderá escolher o tamanho que achar melhor. Este tamanho será registrado na configuração. </para> <screenshot> <screeninfo >Captura de tela do diálogo de seleção de fonte do &klettres;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres5.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Diálogo de seleção de fonte do &klettres;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Aqui você poderá ver o diálogo de seleção de fonte do &klettres;. </para> </sect2> <sect2 id="timers"> <title >Cronômetros</title> <para >Os relógios ou cronômetros definem o tempo entre duas letras, &ie; o tempo durante o qual é mostrada uma letra. As unidades são décimos de segundos. </para> <para >A página de <guilabel >Cronômetros</guilabel > na opção <menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu ><guimenuitem >Configurar o &klettres;...</guimenuitem ></menuchoice > possui duas configurações de cronômetros: uma para o <guilabel >Modo Infantil</guilabel > e outra para o <guilabel >Modo Adulto</guilabel >. Por padrão, são 2 décimos de segundos para o <guilabel >Modo Infantil</guilabel > e 4 décimos para o <guilabel >Modo Adulto</guilabel >. Ao aumentar o tempo, você tem mais tempo para ver os seus erros.</para> <screenshot> <screeninfo >Imagem da Configuração dos Cronômetros do &klettres;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres6.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Imagem da Configuração dos Cronômetros do &klettres;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect2> </sect1> <sect1 id="Get-new-stuff"> <title >Obtendo um novo idioma</title> <para >Você poderá querer usar o &klettres; para ajudá-lo a aprender um novo idioma. Ao usar o <guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem >Obter um Alfabeto em Novo Idioma....</guimenuitem >, irá ver uma janela nova com a lista de idiomas disponíveis (você precisa de estar conectado à Internet para usar esta funcionalidade).</para> <screenshot> <screeninfo >Diálogo obter um novo idioma</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres-newstuff.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Diálogo obter um novo idioma</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Clique no botão <guilabel >Instalar</guilabel > à esquerda do idioma que deseja instalar. Você verá barra de progresso que mostra como vai evoluindo a transferência. A imagem a seguir mostra a transferência do Dinamarquês.</para> <para >Repare que alguns arquivos possuem vários MB; por isso, poderá demorar um pouco, dependendo da sua conexão.</para> <para >Após transferir o arquivo, ele é automaticamente instalado e, quando fechar a janela para <guilabel >Obter Coisas Novas</guilabel >, irá ver o novo idioma no menu <guimenu >Idioma</guimenu >, podendo usá-lo imediatamente.</para> <screenshot> <screeninfo >Baixando</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres-newstuff1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Baixando</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Quando for transferido um idioma, você poderá ver o botão <guilabel >Instalar</guilabel > mudando para <guilabel >Desinstalar</guilabel >, aparecendo também uma marca verde ao lado do nome do idioma, indicando-lhe que este idioma está disponível no &klettres;.</para> <para >A imagem a seguir mostra o Dinamarquês instalado.</para> <screenshot> <screeninfo >O Dinamarquês está instalado</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres-newstuff2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >O Dinamarquês está instalado</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect1> </chapter> <chapter id="commands"> <title >Referência de comandos</title> <sect1 id="klettres-mainwindow"> <title >A janela principal do &klettres;</title> <sect2> <title >O menu <guimenu >Arquivo</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem >Novo som</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Toca</action > um novo som</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycap >F5</keycap > </shortcut > <guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem >Repetir o Som</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Toca outra vez</action > o mesmo som</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem >Obter um Alfabeto em Novo Idioma...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Abre</action > a janela para <guilabel >Obter Coisas Novas</guilabel >, para obter um novo idioma para o &klettres;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem >Sair</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Sai</action > do &klettres;</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >O menu <guimenu >Nível</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Nível</guimenu > <guimenuitem >Nível 1</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Escolhe</action > o nível 1 (letra apresentada e som)</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Nível</guimenu ><guimenuitem >Nível 2</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Escolhe</action > o nível 2 (sem letra apresentada mas com som)</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Nível</guimenu ><guimenuitem >Nível 3</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Escolhe</action > o nível 3 (sílaba apresentada e som)</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Nível</guimenu ><guimenuitem >Nível 4</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Escolhe</action > o nível 4 (sem sílaba apresentada mas com som)</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >O menu <guimenu >Idioma</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Idioma</guimenu > <guimenuitem >Inglês</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Escolhe</action > o idioma inglês</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Idioma</guimenu > <guimenuitem >Francês</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Escolhe</action > o idioma francês</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >O menu <guimenu >Ver</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ver</guimenu > <guisubmenu >Tema</guisubmenu > <guimenuitem >Infantil</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Muda</action > para o tema Infantil</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ver</guimenu > <guisubmenu >Tema</guisubmenu > <guimenuitem >Deserto</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Muda</action > para o tema do deserto</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ver</guimenu > <guisubmenu >Tema</guisubmenu > <guimenuitem >Savana</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Muda</action > para o tema Savana</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >K</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ver</guimenu > <guimenuitem >Modo Infantil</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Muda para o modo</action > infantil: sem menu</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >G</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ver</guimenu > <guimenuitem >Modo Adulto</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Muda para o modo</action > adulto: interface normal</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >O menu <guimenu >Configurações</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >M</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Ocultar o Menu</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Oculta</action > o menu. Para mostrar o menu de novo, clique no botão <guibutton >Mostrar o Menu</guibutton > da barra de ferramentas.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guisubmenu >Barra de ferramentas</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Ativa ou desativa</action > a barra de ferramentas <guimenuitem >Principal</guimenuitem > e de <guimenuitem >Caracteres Especiais</guimenuitem ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Exibir barra de status</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Alterna</action > a exibição da barra de status</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Configurar atalhos...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Configura</action > os atalhos de teclado do &klettres;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Configurar barra de ferramentas...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Configura</action > as barras de ferramentas do &klettres;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Configurar o &klettres;...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Configura</action > o &klettres;: mostra uma janela com a página de configuração das <guilabel >Configurações da Fonte</guilabel > e outra com a configuração do <guilabel >Cronômetro</guilabel >.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >O menu <guimenu >Ajuda</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="sounds"> <title >Adicionando sons ao &klettres;</title> <para >Se você quiser adicionar sons ao seu próprio idioma, é muito fácil fazê-lo. Grave os sons do alfabeto e coloque-os numa pasta chamada 'alpha'. Depois, grave as sílabas mais comuns e coloque-as numa pasta 'syllab'.</para > <para >Crie um arquivo de texto <filename >sounds.xml</filename >, de preferência com o &kate; como editor, ou com outro editor que suporte codificações diferentes. Neste arquivo, escreva todos os sons do alfabeto e das sílabas que gravou, como neste exemplo para o idioma checo:</para> <programlisting ><klettres> <language code="cs"> <menuitem> <label>&Czech</label> </menuitem> <alphabet> <sound name="A" file="cs/alpha/a.ogg" /> ... </alphabet> <syllables> <sound name="BA" file="cs/syllab/ba.ogg" /> ... </syllables> </language> </klettres></programlisting> <para >Substitua o "cs" pelo código de duas letras e o "Czech" pelo nome do seu idioma. Escreva os nomes dos sons, com os caracteres especiais do seu idioma em maiúsculas e UTF-8.</para> <para >Além disso, você poderá informar as letras especiais do seu idioma, para que eu possa gerar a barra de ferramentas especial dos <guimenuitem >Caracteres Especiais</guimenuitem >. Crie um arquivo de texto <filename >cs.txt</filename > (substitua o "cs" pelo código de duas letras do seu idioma) com cada um dos caracteres especiais, em maiúsculas, em cada linha. Grave depois ambos os arquivos com a codificação <quote >utf8</quote > (a lista superior direita no &kate; permite fazer isso)</para> <para >Os sons deverão estar no formato WAV ou OGG e ter um tamanho suficiente para o KAudioPlayer tocá-los (entre 1,5 e 2 segundos de duração; adicione algum silêncio se forem demasiado curtos). Depois, crie um pacote com tudo e envie-o para mim. </para> <para >Veja o <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php" >site do &klettres;</ulink > para informações mais atualizadas sobre como adicionar um novo idioma. </para> </chapter> <chapter id="faq"> <title >Perguntas e respostas</title> &reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"> <qandaentry> <question> <para >A imagem de fundo não aparece.</para> </question> <answer> <para >Se você próprio compilar o &klettres;, você precisa configurar com a opção <option >--prefix</option > configurada para a pasta do seu &kde; ou adicionar esta pasta à sua PATH.</para > </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Eu não ouço nenhum som</para> </question> <answer> <para >Certifique-se de que o &phonon; está funcionando no seu sistema. Para isso, abra o &systemsettings; e em <guilabel >Geral</guilabel >, <guilabel >Administração do Computador</guilabel >, clique em <guilabel >Som</guilabel >. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Não vejo algumas letras nos ícones da Barra de <guimenuitem >Caracteres</guimenuitem >. Em vez disso, vejo retângulos para alguns idiomas.</para> </question> <answer> <para >O &klettres; em Checo e Eslovaco necessita do Arial e, se não tiver esse tipo de letra instalado, por favor peça ao suporte da sua distribuição para saber como instalá-lo.</para > <para >Se você tiver o &Windows; na sua máquina, você poderá usar as fontes TTF do &Windows; (o Arial é uma delas) através do &systemsettings; -> <guilabel >Administração do Sistema</guilabel > -> <guilabel >Instalador de Fontes</guilabel > e adicione a pasta de fontes do &Windows;.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >As letras nos ícones da Barra de <guimenuitem >Caracteres Especiais</guimenuitem > são muito pequenas para alguns idiomas.</para> </question> <answer> <para >O &klettres; em Checo e Eslovaco necessita do Arial e, se não tiver esse tipo de letra instalado, por favor peça ao suporte da sua distribuição para saber como instalá-lo.</para > <para >Se você tiver o &Windows; na sua máquina, você poderá usar as fontes TTF do &Windows; (o Arial é uma delas) através do &systemsettings; -> <guilabel >Administração do Sistema</guilabel > -> <guilabel >Instalador de Fontes</guilabel > e adicione a pasta de fontes do &Windows;.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Porque só existem dezessete idiomas?</para> </question> <answer> <para >Para o autor poder adicionar um novo idioma, ele precisa dos sons do alfabeto e de algumas sílabas básicas. É preciso que alguém que fale o idioma nativamente grave esses sons em WAV, MP3 ou, de preferência, OGG. Para os níveis 3 e 4, as sílabas precisam ser escolhidas por um professor ou por alguém que saiba como as crianças aprendem: elas deverão ser as sílabas que você terá que aprender após o alfabeto para conhecer bem as bases desse idioma. Por favor envie um e-mail se estiver disposto a fazer isso. Veja no <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php" >site da Internet do KLettres</ulink > algumas informações mais detalhadas sobre como adicionar um novo idioma.</para > </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Créditos e licença</title> <para >&klettres; </para> <para >Direitos autorais do programa 2001-2007 &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para> <para >Muito obrigado às seguintes pessoas, cuja contribuição foi bastante valiosa: <itemizedlist> <listitem ><para >Sons em português brasileiro: Lindonjohnson Monte (pai) e Michelle Monte 09 anos (filha) <email >lindon_johnson@brturbo.com.br</email ></para > </listitem> <listitem ><para >Sons em checo: Eva Mikulčíková <email >evmi@seznam.cz</email ></para > </listitem> <listitem ><para >Sons em dinamarquês: Erik Kjaer Pedersen <email >erik@binghamton.edu</email ></para > </listitem> <listitem ><para >Sons em holandês: Geert Stams <email >geert@pa3csg.myweb.nl</email ></para > </listitem> <listitem ><para >Sons em inglês: Robert Wadley <email >robntina@juno.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Sons em francês: Ludovic Grossard <email >grossard@kde.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Sons em alemão: Helmut Kriege <email >h.kriege@freenet.de</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Sons em hebraico: Assaf Gorgon <email >assafgordon@gmail.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Sons em italiano: Pietro Pasotti <email >pietro@itopen.it</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Sons em canarês: Vikram Vincent <email >vincentvikram@gmail.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Sons em baixo saxão: Manfred Wiese e Sönke Dibbern <email >s_dibbern@web.de</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Sons em lugandês: John Magoye e Cormac Lynch <email >cormaclynch@eircom.net</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Sons em hindi romanizado: Vikas Kharat <email >kharat@sancharnet.in</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Sons em espanhol: Ana Belén Caballero e Juan Pedro Paredes <email >neneta @iquis.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Sons em eslovaco: Silvia Motyčková e Jozef Říha <email >silviamotycka@seznam.cz</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Sons em telugu: Pavithran Shakamuri <email >pavithran.s@gmail.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Ícones originais: &Primoz.Anzur; <email >zerokode@yahoo.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Suporte e apoio no código: &Robert.Gogolok; &Robert.Gogolok.mail;</para ></listitem> <listitem ><para >Ícone SVG: Chris Luetchford <email >chris@os11.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Código para gerar os ícones dos caracteres especiais: Peter Hedlund <email >peter@peterandlinda.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Porte para o KConfig XT, ajuda na codificação: &Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;</para ></listitem> <listitem ><para >Ícones SVG para crianças e adultos, tema Deserto: &Danny.Allen; <email >dannya40uk@yahoo.co.uk</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Elemento de configuração do cronômetro: Michael Goettsche <email >michael.goettsche@kdemail.net</email ></para ></listitem> </itemizedlist> </para> <para >Direitos autorais da documentação 2001-2006 &Anne-Marie.Mahfouf;&Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para> <para >Tradução de Marcus Gama<email >marcus.gama@gmail.com</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <!-- <appendix id="installation"> <title >Installation</title> &install.intro.documentation; &install.compile.documentation; </appendix> --> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: -->