Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > abbb01628b6bad5577b076ab68c372f5 > files > 1232

kde-l10n-pt_BR-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<!-- Copyright (c) 2005 by Michaël Larouche <michael.larouche@kdemail.net
> -->
<!-- Licensed under the GNU Free Documentation License  -->

<appendix id="chatwindowstyleguide">
<title
>Guia de Estilos da Janela de Conversação do &kopete;</title>
<sect1 id="chatstyle-reference">
<title
>A referência dos Estilos da Janela da Conversação do &kopete;.</title>
<para
>Desde o &kopete; 0.12, passou-se a usar o formato do <ulink url="http://www.adiumx.com/"
>Adium</ulink
> para os estilos da Janela de Conversação. O formato do tema baseia-se em modelos em <acronym
>HTML</acronym
> e em <acronym
>CSS</acronym
>. São mais simples de criar e desenvolver, sendo apenas necessário algum conhecimento de <acronym
>HTML</acronym
> e <acronym
>CSS</acronym
>. Da mesma forma, os estilos podem ter variantes (definidas como um arquivo <acronym
>CSS</acronym
>) que adiciona mais valor às personalizações :). </para>

<sect2 id="chatstyle-reference-guide">
	<title
>Guia de referência.</title>
<para
>O formato Adium consiste numa estrutura em pastas, modelos em <acronym
>HTML</acronym
>, arquivos <acronym
>CSS</acronym
> e palavras-chave que são substituídas cada vez que o modelo é processado. A conversação final é uma página em <acronym
>XHTML</acronym
> onde as mensagens são adicionadas com operações de <acronym
>DOM</acronym
>. O elemento central é um elemento 'div' chamado <filename
>Chat</filename
>. Antes e depois deste elemento 'div' vem o modelo 'Header' e 'Footer'. As mensagens são filhas do elemento do 'div' <filename
>Chat</filename
>. </para>

<sect3 id="chatstyle-reference-directory">
	<title
>Estrutura de Pastas</title>
<para
>Um estilo deverá respeitar esta estrutura de pastas. O código no &kopete; raciocina com esta estrutura. Ao criar o pacote do estilo, arquive a pasta <filename
>styleName</filename
>. A estrutura de pastas é uma estrutura de um pacote do <application
>Mac OS X</application
>, para os que estão familiarizados com esse sistema operacional. Da mesma forma, você deverá respeitar a capitalização apresentada aqui, porque um sistema <acronym
>UNIX</acronym
> faz distinção entre maiúsculas e minúsculas.</para>
<programlisting
>styleName\ (poderá ter .adiumMessageStyle como sufixo, uma vez que no Mac OS X é um pacote)
        Contents\
                Info.plist
                Resources\
                        main.css
                        Header.html
                        Footer.html
                        Status.html
                        Incoming\ (e Outgoing\)
                                Content.html
                                NextContent.html (para as mensagens consecutivas)
                                Context.html (para o histórico de mensagens)
                                NextContext.html
                                Action.html
                        Variants\
                                *.css
</programlisting>
</sect3>

<sect3 id="chatstyle-reference-divinsert">
	<title
>Sobre o &lt;div id="insert"&gt;&lt;/div&gt;</title>
	<para
>Este é um elemento do 'div' especial, que é usado internamente. É uma substituição que indica onde inserir a mensagem seguinte. Se for uma mensagem nova, esta é removida e a mensagem nova toma lugar. Porém, se for uma mensagem consecutiva, o elemento do 'div' é substituído pelo conteúdo da mensagem nova. Este elemento especial do 'div' é <emphasis
>obrigatório</emphasis
> nos modelos 'Content', 'Context', 'NextContent' e 'NextContext', ainda que não haja mal algum em colocá-lo também nos modelos 'Action' e 'Status'. </para>
</sect3>

<sect3 id="chatstyle-reference-templates">
	<title
>Modelos HTML.</title>

<variablelist
><title
>Descrição do modelo.</title>

<varlistentry
><term
><filename
>Header.html</filename
> (Obrigatório)</term>
<listitem>
<para
>Use o modelo Header para mostrar um cabeçalho bonito na conversa. Este modelo é inserido antes do elemento 'div' <filename
>Chat</filename
>. Se não usá-lo, coloque apenas um arquivo vazio. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><filename
>Footer.html</filename
> (Obrigatório)</term>
<listitem>
<para
>Este é, normalmente, o mesmo que o Header, mas aplica-se no rodapé de uma conversa. Este modelo é inserido após o elemento 'div' <filename
>Chat</filename
>. Se não usá-lo, basta colocar um arquivo vazio. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><filename
>Status.html</filename
> (Obrigatório)</term>
<listitem>
<para
>Este modelo é usado para mostrar uma mensagem interna. As mensagens internas, como a mudança de estado, uma mensagem do Kopete (&eg;: Recepção de Arquivo). Quando o estilo não fornecer um modelo Action, é usado para mostrar a mensagem Action. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><filename
>Incoming/Content.html</filename
></term>
              <term
><filename
>Outgoing/Content.html</filename
> (Obrigatório)</term>
<listitem>
<para
>O modelo do conteúdo é o núcleo da mensagem. Pense neste modelo como um bloco que irá conter as mensagens. Certifique-se de que está pronto para receber as mensagens consecutivas e não o desenhe para mostrar apenas uma mensagem. As mensagens consecutivas serão inseridas no elemento do 'div' 'insert'. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><filename
>Incoming/NextContent.html</filename
></term>
              <term
><filename
>Outgoing/NextContent.html</filename
> (Obrigatório)</term>
<listitem>
<para
>O modelo 'NextContent' é um fragmento da mensagem para as mensagens consecutivas. Será inserido no próximo bloco principal da mensagem. O modelo HTML deverá conter o mínimo dos mínimos para mostrar uma mensagem. </para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry
><term
><filename
>Incoming/Action.html</filename
></term>
              <term
><filename
>Outgoing/Action.html</filename
> (Opcional) (Extensão do &kopete;)</term>
<listitem>
<para
>Este modelo é uma extensão do &kopete; ao formato do Adium. Está disponível para a direção 'Incoming' (recepção) e 'Outgoing' (envio). As mensagens de ação são mensagens especiais que nos indicam que está ocorrendo uma ação. Por exemplo, "/me está instalando o &kopete;" seria apresentado como "Marcus está instalando o &kopete;". </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><filename
>Incoming/Context.html</filename
></term>
              <term
><filename
>Incoming/NextContext.html</filename
></term>
              <term
><filename
>Outgoing/Context.html</filename
></term>
              <term
><filename
>Outgoing/NextContext.html</filename
> (Opcional)</term>
<listitem>
<para
>Estes modelos não são usados no Kopete. No Adium, são usados para mostrar o histórico. É praticamente a mesma coisa que o 'Content' e o 'NextContent', apenas com algumas diferenças para distingui-lo das mensagens normais. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="chatstyle-reference-css">
	<title
>Sobre os Estilos e Variantes em CSS </title>
	<para
>Os modelos em HTML são usados para descrever como fica a estrutura. Contudo, todo o estilo é descrito em arquivos <acronym
>CSS</acronym
>. O <filename
>main.css</filename
> é o estilo principal, enquanto as variantes são apenas pequenas alterações do estilo principal. Os exemplos das variantes são, por exemplo, cores diferentes ou a apresentação ou não da fotografia do usuário. Tanto o <filename
>main.css</filename
> como as variantes são importados para a página <acronym
>XHTML</acronym
> final.</para>
	<sect4 id="chatstyle-reference-css-main">
		<title
>-<filename
>main.css</filename
></title>
		<para
>Este é o arquivo <acronym
>CSS</acronym
> principal, comum a todas as variantes. Este arquivo deverá conter toda a descrição principal do estilo.</para>
	</sect4>
	<sect4 id="chatstyle-reference-css-variants">
		<title
>-Variantes</title>
		<para
>As variantes são arquivos <acronym
>CSS</acronym
>, localizados na pasta <filename
>Variants/</filename
>. Cada uma das variantes é um único arquivo <acronym
>CSS</acronym
> que inclui o <filename
>main.css</filename
> e faz alterações ao estilo principal.</para>
	</sect4>
</sect3>

<sect3 id="chatstyle-reference-debug">
	<title
>Depurar os estilos</title>
	<para
>Existem duas sugestões para testar um estilo, antes de criá-lo.</para>
	<sect4 id="chatstyle-reference-debug-save">
		<title
>-Salve uma conversação de exemplo.</title>
		<para
>Na Janela de Conversação, você poderá <action
>salvar</action
> uma conversação. Esta é uma cópia da página XHTML interna que é apresentada. Use-a no <application
>Konqueror</application
> para testar os seus arquivos <acronym
>CSS</acronym
>.</para>
	</sect4>
	<sect4 id="chatstyle-reference-debug-disable-cache">
		<title
>-Desative a 'cache' de estilos.</title>
		<para
>Existe uma pequena opção de configuração que permite desativar a 'cache' de estilos. Quando estiver ativa, ela irá carregar novamente os modelos de HTML, cada vez que o estilo for requisitado. Adicione as seguintes linhas ao seu arquivo <filename
>kopeterc</filename
>. É muito útil quando estiver testando um estilo no &kopete;</para>
		<programlisting
>[KopeteStyleDebug]
disableStyleCache=true
</programlisting>
	</sect4>
</sect3>

</sect2>

<sect2 id="chatstyle-reference-keywords">
	<title
>Referência das palavras-chave</title>
	<para
>As palavras-chave são pequenos buracos que são preenchidos com os detalhes. Para cada mensagem nova, eles são substituídos pelo valor correto, correspondendo ao seu contexto. Para suportar por completo todas as funcionalidades do Kopete, foram adicionadas algumas extensões ao Adium. Do mesmo modo, algumas palavras-chave só estão disponíveis em certos contextos.</para>

<variablelist
><title
>Lista de palavras-chave para os modelos 'Header' e 'Footer'. </title>
<para
>Estas palavras-chave são processadas no início da conversação.</para>
<varlistentry
><term
><filename
>%chatName%</filename
></term>
<listitem>
<para
>Este é o nome da sessão de conversação atual. Numa sessão típica, mostra o nome do contato e o seu estado. No caso do <acronym
>IRC</acronym
>, ele mostra o tópico de um canal. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><filename
>%sourceName%</filename
></term>
              <term
><filename
>%destinationName%</filename
></term>
<listitem>
<para
>Estes são os nomes dos contatos de uma sessão de conversação. O <filename
>%sourceName%</filename
> é o seu nome. O <filename
>%destinationName%</filename
> é o nome do contato com quem está conversando. De preferência, use o <filename
>%chatName%</filename
> em vez destes, uma vez que poderão causar confusão nas conversas em grupo e no IRC. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><filename
>%incomingIconPath%</filename
></term>
              <term
><filename
>%outgoingIconPath%</filename
></term>
<listitem>
<para
>Estas são as imagens/fotos/avatares dos contatos de uma sessão de conversação. O 'Incoming' representa a foto do contato e o 'Outgoing' representa a sua própria foto. Se você não tiver nenhuma fotografia disponível, ele irá usar a imagem <filename
>buddy_icon.png</filename
>, que está nas pastas <filename
>Incoming</filename
> ou <filename
>Outgoing</filename
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><filename
>%timeOpened%</filename
></term>
              <term
><filename
>%timeOpened{X}%</filename
></term>
<listitem>
<para
>É a hora em que a sessão de conversação começou. O <filename
>%timeOpened%</filename
> usa o formato de hora pré-definido para a região em questão. Se você preferir usar um outro formato de hora, use o <filename
>%timeOpened{X}%</filename
>, onde o X é um texto que contém o formato de hora. Os parâmetros de hora são os mesmos da função <function
>strftime</function
> da 'glibc'. Faça um <command
>man strftime</command
> para obter uma lista de parâmetros disponíveis. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<variablelist
><title
>Lista de palavras-chave dos modelos 'Content', 'NextContent', 'Context', 'NextContext', 'Action'</title>
<para
>Estas palavras-chave são processadas para cada mensagem.</para>

<varlistentry
><term
><filename
>%userIconPath%</filename
></term>
<listitem>
<para
>Esta é a imagem/foto/avatar do contato associado à mensagem. Se não existir nenhuma fotografia disponível, será usada a imagem <filename
>buddy_icon.png</filename
>, que está nas pastas <filename
>Incoming</filename
> ou <filename
>Outgoing</filename
>, dependendo da direção da mensagem. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><filename
>%senderScreenName%</filename
></term>
<listitem>
<para
>Este é o ID do contato associado à mensagem. Exemplos: eu@hotmail.com, 45566576, MarcusGama. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><filename
>%sender%</filename
></term>
<listitem>
<para
>Este é o nome do contato associado à mensagem. Será usado o nome formato do 'MetaContact' como origem. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><filename
>%service%</filename
></term>
<listitem>
<para
>Mostra o nome do serviço associado à mensagem. Exemplos: Jabber, Yahoo, MSN. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><filename
>%textbackgroundcolor{X}%</filename
></term>
<listitem>
<para
>No &kopete;, esta palavra-chave é usada para representar a cor de fundo realçada. Ignore o parâmetro entre parênteses e use-o apenas como <filename
>%textbackgroundcolor{}</filename
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><filename
>%senderStatusIcon%</filename
> (extensão do &kopete;)</term>
<listitem>
<para
>Mostra o ícone de estado do contato associado à mensagem. É a localização de um arquivo. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><filename
>%senderColor%</filename
></term
>  <term
><filename
>%senderColor{N}%</filename
> (extensão do &kopete;)</term>
<listitem>
<para
>Gera uma cor do ID do contato do remetente. Pode ser usado para mostrar uma cor diferente para a alcunha do contato. </para>
<para
><filename
>%senderColor{N}%</filename
>, onde o N é um número positivo. Se o N for maior que 100, representa uma cor mais clara que a cor do contato. Se N for igual a 150, é uma cor 50% mais clara. Se N for menor que 100, então é uma cor mais escura. É útil para ter um fundo com uma cor diferente para cada contato. </para>
<para
>Se você quiser usar estas cores numa determinada variante, mas não no estilo principal, você terá que fazer uma correção alternativa. <programlisting>
<![CDATA[
<div style="color:%senderColor%;border:none;border-color:%senderColor{40}%;"
><p class="message"
>...</p
></div>
]]>
</programlisting
> poderá aplicar a cor ao elemento 'p.message' do seu arquivo <filename
>main.css</filename
> e, na sua variante, colocar algo do gênero <programlisting
>p.message { color:inherit; border-color:inherit; }
</programlisting>

</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<variablelist
><title
>Lista de palavras-chave comuns para as mensagens e o 'Status.html'</title>

<varlistentry
><term
><filename
>%message%</filename
></term>
<listitem>
<para
>A mensagem em si. Este é um fragmento de HTML. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><filename
>%time%</filename
></term>
              <term
><filename
>%time{X}%</filename
></term>
<listitem>
<para
>A hora em que a mensagem foi recebida. O <filename
>%time%</filename
> usa o formato de hora pré-definido para a região em questão. Se você preferir usar um outro formato de hora, use o <filename
>%time{X}%</filename
>, onde o X é um texto que contém o formato de hora. Os parâmetros de hora são os mesmos da função <function
>strftime</function
> da 'glibc'. Faça um <command
>man strftime</command
> para obter uma lista de parâmetros disponíveis. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><filename
>%messageDirection%</filename
> (Extensão do &kopete;)</term>
<listitem>
<para
>Representa a direção da mensagem, se ela deve ser apresentada da esquerda-para-a-direita, ou da direita-para-a-esquerda. O valor tanto pode ser "rtl" ou "ltr". Leia a seção <link linkend="chatstyle-guideline-direction"
>Linhas-guia da Direção da Mensagem</link
> para ver como usar esta palavra-chave adequadamente. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="chatstyle-guideline">
	<title
>Linhas-Guia do Estilo da Janela de Conversação do &kopete;</title>
<para
>As Linhas-Guia do Estilo da Janela de Conversação do &kopete; são um conjunto de coisas que o seu estilo de Janela de Conversação precisa suportar para estar em conformidade com o Kopete.</para>
<sect2 id="chatstyle-guideline-highlight">
	<title
>Suportar o realce</title>
	<para
>O seu estilo deve conseguir mostrar texto realçado. No Kopete e no Adium, o <filename
>%textbackgroundcolor{}%</filename
> é substituído pela cor de realce. Adicione este atributo ao estilo: <userinput
>background-color: %textbackgroundcolor{}%</userinput
> no elemento em HTML que mostra a mensagem.</para>
</sect2>
<sect2 id="chatstyle-guideline-consecutive">
	<title
>São necessários modelos para as mensagens consecutivas.</title>
	<para
>Estas linhas-guia são para as pessoas que estão reescrevendo os estilos antigos em XSL no formato novo. Todos os estilos deverão fornecer um modelo para as mensagens consecutivas. Esta é agora uma funcionalidade padrão.</para>
</sect2>

<sect2 id="chatstyle-guideline-encoding">
	<title
>Use a codificação <acronym
>UTF-8</acronym
>.</title>
	<para
>O título diz tudo. Você deverá salvar os seus arquivos em <acronym
>UTF-8</acronym
>.</para>
</sect2>

<sect2 id="chatstyle-guideline-info">
	<title
>Forneça o <filename
>Contents/Info.plist</filename
>, para estar também em conformidade com o Adium</title>
	<para
>O arquivo <filename
>Contents/Info.plist</filename
> ainda não é usado no Kopete. Porém, se você quiser que o seu estilo seja compatível com o <application
>Adium</application
>, deverá fornecer este arquivo. Aqui está um arquivo de exemplo básico. Os textos a substituir estão entre "$".</para>
<programlisting
><![CDATA[
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple Computer//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd">
<plist version="1.0">
<dict>
        <key
>CFBundleDevelopmentRegion</key>
        <string
>English</string>
        <key
>CFBundleGetInfoString</key>
        <string
>$O nome completo do seu estilo$</string>
        <key
>CFBundleIdentifier</key>
        <string
>$O seu ID de estilo ID no formato: com.adiumx.smooth.operator.estilo$</string>
        <key
>CFBundleInfoDictionaryVersion</key>
        <string
>1.0</string>
        <key
>CFBundleName</key>
        <string
>$O nome do seu estilo aqui$</string>
        <key
>CFBundlePackageType</key>
        <string
>AdIM</string>
        <key
>MessageViewVersion</key>
        <integer
>3</integer>
</dict>
</plist>
]]>
</programlisting>

</sect2>

<sect2 id="chatstyle-guideline-buddyicon">
	<title
>Forneça o <filename
>buddy_icon.png</filename
></title>
	<para
>Você deverá colocar um arquivo chamado <filename
>buddy_icon.png</filename
> nas pastas <filename
>Incoming</filename
> e <filename
>Outgoing</filename
>. Estas imagens serão usadas quando o contato não tiver nenhuma fotografia.</para>
</sect2>

<sect2 id="chatstyle-guideline-direction">
	<title
>Suporte as línguas da direita-para-a-esquerda com a palavra-chave <filename
>%messageDirection%</filename
>.</title>
	<para
>A palavra-chave <filename
>%messageDirection%</filename
> está presente nas línguas do mundo que escrevem da direita-para-a-esquerda. Ela define a direção da mensagem, se é "rtl" (direita-para-a-esquerda) ou "ltr"(esquerda-para-a-direita). Adicione este atributo de estilo ao elemento de HTML que mostra a mensagem: <userinput
>direction: %messageDirection%</userinput
>. A previsão do estilo na configuração da aparência inclui um texto da direita-para-a-esquerda, para verificar se a configuração do seu estilo aparece corretamente. Ela deverá iniciar o texto a partir da direita.</para>
</sect2>
</sect1>
</appendix>