Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > abbb01628b6bad5577b076ab68c372f5 > files > 1241

kde-l10n-pt_BR-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&korganizer;">
  <!ENTITY package "kdepim">
  <!ENTITY plugins-chapter SYSTEM "plugins-chapter.docbook">
  <!ENTITY outlook-to-vcalendar-workshop SYSTEM "outlook-to-vcalendar.docbook">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
  <!ENTITY kcontrolcenter "&systemsettings;">
]>

<book id="korganizer" lang="&language;">

<bookinfo>

<title
>O Manual do &korganizer;</title>

<authorgroup>

<author
><firstname
>Carlos</firstname
> <othername
>Leonhard</othername
> <surname
>Woelz</surname
> <affiliation
><address
><email
>carloswoelz@imap-mail.com</email
></address
></affiliation>
</author>

<author
><firstname
>Milos</firstname
> <surname
>Prudek</surname
> </author>

<author
><firstname
>Paul</firstname
> <othername
>E.</othername
> <surname
>Ahlquist</surname
> <lineage
>Jr.</lineage
> <affiliation
><address
>&Paul.E.Ahlquist.Jr.mail;</address
></affiliation>
</author>

<author
><firstname
>J&uuml;rgen</firstname
> <surname
>Nagel</surname
> <affiliation
><address
><email
>juergen.nagel@student.fh-reutlingen.de</email
></address
></affiliation>
</author>

<author
><firstname
>Michel</firstname
> <surname
>Boyer de la Giroday</surname
> <affiliation
><address
><email
>michel@klaralvdalens-datakonsult.se</email
></address
></affiliation>
</author>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Reinhold</firstname
> <surname
>Kainhofer</surname
> <affiliation
><address
><email
>reinhold@kainhofer.com</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Desenvolvimento</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Cornelius</firstname
> <surname
>Schumacher</surname
> <affiliation
><address
>&Cornelius.Schumacher.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Desenvolvimento</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Preston</firstname
> <surname
>Brown</surname
> <affiliation
><address
>&Preston.Brown.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Desenvolvimento</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
><address
>&Lauri.Watts.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Revisão</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus.gama@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>



<copyright>
<year
>2000</year
><holder
>&Milos.Prudek;</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2001</year>
<holder
>&Paul.E.Ahlquist.Jr;</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2004</year>
<holder
>J&uuml;rgen Nagel</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2005</year>
<holder
>Carlos Leonhard Woelz</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2005-08-29</date>
<releaseinfo
>3.00.00</releaseinfo>

<abstract
><para
>O &korganizer; é um gerenciador de informações pessoais (<acronym
>PIM</acronym
>) fácil de usar. Você poderá inserir entradas em um diário, agendar compromissos, eventos e tarefas por-fazer. O &korganizer; irá lembrá-lo das tarefas pendentes e ajudá-lo a gerenciar a sua agenda. </para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KOrganizer</keyword>
<keyword
>kdepim</keyword>
<keyword
>gerenciador</keyword>
<keyword
>tempo</keyword>
<keyword
>agenda</keyword>
<keyword
>alarme</keyword>
<keyword
>compromisso</keyword>
<keyword
>evento</keyword>
<keyword
>diário</keyword>
<keyword
>por-fazer</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<para
>O &korganizer; é um gerenciador de informações pessoais (<abbrev
>PIM</abbrev
>) intuitivo fácil de usar. Você poderá agendar compromissos, eventos, criar tarefas por-fazer e escrever entradas em um diário. O &korganizer; irá lembrá-lo das tarefas pendentes, manter um registro dos principais acontecimento e experiências vividos por você e ajudá-lo a gerenciar a sua agenda.</para>

<para
>Mas o &korganizer; não é apenas a sua agenda pessoal. Ele poderá ajudá-lo a interagir com os seus colegas e amigos também. Com o &korganizer;, você poderá publicar um calendário como uma página Web, convidar qualquer pessoa com um endereço de e-mail para um evento e processar as repostas, compartilhar um calendário (usando um servidor de 'groupware' ou simplesmente um arquivo na rede) e compartilhar os eventos (&eg;, o calendário de um campeonato ou uma conferência), usando a plataforma para Obter Coisas Novas. O &korganizer; baseia-se em padrões abertos e funciona com vários servidores de agendamento em grupo, fornecendo-lhe um controle sobre a suas informações e a liberdade para escolher as melhores soluções. </para>

<para
>O &korganizer; também é o componente de calendário, diário e por-fazer do &kontact;, oferecendo-lhe uma solução integrada para as suas necessidades de gerenciamento de informação e comunicação: e-mail, notas, gerenciamento de contatos, leitor de notícias, sincronização com dispositivos portáteis ou móveis e leituras de fontes de notícias. Mesmo que você não o use dentro do &kontact;, o &korganizer; está integrado com os outros aplicativos de <acronym
>PIM</acronym
> do &kde;. Por exemplo, você poderá configurá-lo para mostrar os aniversários do &kaddressbook; na sua agenda, usar o &kmail; para enviar e receber os convites, &etc;</para>

<para
>Principais recursos do &korganizer;:</para>
<para
><itemizedlist>
<listitem
><para
>Criar itens por-fazer, agendar eventos e inserir entradas de diário.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Organizar os seus eventos e itens por-fazer, agrupando os itens relacionados em categorias.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Realçar as categorias com cores.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Abrir vários calendários, visualizá-los e editá-los de forma transparente.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Reagendar seus eventos usando o 'arrastar e soltar'.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Gerar facilmente eventos recorrentes.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Organizar ou participar em eventos com as funcionalidades de agendas em grupo.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Selecionar dentre os vários servidores de 'groupware' suportados.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Suporte nativo para o vCalendar e iCalendar (padrões abertos).</para
></listitem>
<listitem
><para
>Mesclagem e importação de calendários.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Sincronizar os seus dados com os dispositivos &PalmOS;.</para
></listitem>
<listitem
><para
>'Arrastar e soltar' entre calendários abertos.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Colaboração embutida com o &konqueror;.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Conjuntos de ícones personalizados.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Painéis de ferramentas 'arrastar e soltar'.</para
></listitem>
<listitem
><para
>E muito mais...</para
></listitem>
</itemizedlist
></para>


<para
>Agora, faça uma <link linkend="five-minute-course"
>Viagem de cinco minutos</link
> sobre o &korganizer;, ou acesse diretamente <link linkend="managing-data"
>a documentação</link
>!</para>

</chapter>

<chapter id="five-minute-course">
<title
>Viagem de Cinco Minutos sobre o &korganizer;</title>
<subtitle
>(para os experientes e para os impacientes)</subtitle>

<para
>Tem pressa? Vamos levá-lo rapidamente para uma introdução geral e prática ao &korganizer;!</para>

<para
>Se alguma vez já trabalhou com um programa de gerenciamento de informações pessoais, você se sentirá em casa com o &korganizer;. Você poderá inserir novos eventos, reagendar os existentes, atribuir categorias aos eventos, definir novas categorias, inserir e modificar listas de convidados e os seus papéis, enviar os convites para os eventos automaticamente, trocar dados com outros calendários do &korganizer;, criar tarefas por-fazer e inserir entradas de um diário.</para>

<para
>Este curso assume que você sabe como trabalhar com o &kde; e que prefere explorar por si próprio. Só são cobertas aqui as funções básicas do &korganizer;.</para>

<sect1 id="course-entering-events">
<title
>Inserindo Eventos</title>

<procedure>
<step
><para
>Clique em <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="i_view_day.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
></guiicon
> ou selecione o item do menu <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Dia</guimenuitem
></menuchoice
>. Isto irá mostrar a área da <guilabel
> Vista Diária</guilabel
>.</para
></step>

<step
><para
>Clique na data desejada no <link linkend="glossary" endterm="gloss-date-navigator"
>Navegador de Datas</link
>. </para
></step>

<step
><para
>Selecione a área de texto abaixo da hora desejada, no painel principal, que reflete a hora do evento. Faça um duplo-clique nesta área ou simplesmente comece a escrever o título do evento a abrir na janela <guilabel
>Novo Evento</guilabel
>.</para
></step>

<step
><para
><link linkend="entering-data-events"
>Insira os detalhes do evento</link
>. Use as páginas <guilabel
>Geral</guilabel
>, <guilabel
>Participantes</guilabel
>, <guilabel
>Recorrência</guilabel
> e <guilabel
>Anexos</guilabel
> para circular entre as opeções e acesse todas as características do evento.</para
></step>

<step
><para
>Pressione <guibutton
>OK</guibutton
> para salvar o evento.</para
></step>
</procedure>
</sect1>

<sect1 id="course-entering-todos">
<title
>Inserir Itens Por-Fazer</title>

<procedure>
<step
><para
>Selecione <menuchoice
><guimenu
>Ações</guimenu
> <guimenuitem
>Novo Item Por-Fazer...</guimenuitem
></menuchoice
> para abrir a janela de <guilabel
>Novo Item por Fazer</guilabel
>.</para
></step>

<step
><para
><link linkend="entering-data-to-do"
>Insira os detalhes deste item</link
>. Use as páginas <guilabel
>Geral</guilabel
>, <guilabel
>Participantes</guilabel
>, <guilabel
>Recorrência</guilabel
> e <guilabel
>Anexos</guilabel
> para isso.</para
></step>

<step
><para
>Pressione <guibutton
>OK</guibutton
> para salvar o item Por-Fazer.</para
></step>
</procedure>

</sect1>

<sect1 id="course-entering-journals">
<title
>Adicionar Itens de Diário</title>

<procedure>

<step
><para
>Selecione o item do menu <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="i_view_journal.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
></guiicon
><menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Diário</guimenuitem
></menuchoice
> para abrir a <link linkend="journal-view"
>área do <guilabel
>Diário</guilabel
></link
>.</para
></step>

<step
><para
>Clique em <guilabel
>Adicionar um Item do Diário</guilabel
>.</para
></step>

<step
><para
>Insira o título e o texto do item de diário.</para
></step>

</procedure>

</sect1>

<sect1 id="course-rescheduling-events">
<title
>Reagendar Eventos</title>

<para
>O reagendamento dos eventos é uma operação simples de arrastar e soltar:</para>

<procedure>
<step
><para
>Usando o <link linkend="glossary" endterm="gloss-date-navigator"
>Navegador de Datas</link
>, vá para a data do evento que deseja reagendar.</para
></step>

<step
><para
>Você deverá escolher uma <link linkend="reference-menus-view"
>vista</link
> apropriada antes de iniciar esta operação. Somente a <link linkend="agenda-view"
><guilabel
>agenda</guilabel
> </link
> (com as vistas diária, semanal e de semana útil) mostra as horas individuais e são adequadas para agendar novo eventos com horas exatas (compromissos), enquanto a vista mensal só mostra os dias. Assim, a vista mensal é mais adequada para os eventos longos, como as férias.</para
></step>

<step
><para
>Para mostrar a vista semanal, pressione o botão da barra de ferramentas <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="i_view_week.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
></guiicon
><guibutton
>Vista Semanal</guibutton
> ou escolha a opção do menu <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Semana</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></step>

<step
><para
>Arraste e solte o evento para a nova data e hora.</para
></step>

</procedure>

<para
>Sevocê  desejar reajustar com mais precisão, faça duplo-clique no evento e ajuste a hora de início e de fim com as listas que dividem o dia em quartos-de-hora. Se não tiver precisão suficiente, você poderá inserir a hora desejada diretamente.</para>

</sect1>
<sect1 id="course-rescheduling-todos">
<title
>Reagendar os Itens Por-Fazer</title>

<para
>Você deverá escolher uma <link linkend="reference-menus-view"
>vista</link
> apropriada antes de iniciar esta operação. Somente a <link linkend="list-view"
><guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="i_view_list.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
></guiicon
><guilabel
>vista em lista</guilabel
> </link
>, a <link linkend="todo-view"
><guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="i_view_todo_list.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
></guiicon
><guilabel
>vista da lista de itens por-fazer</guilabel
> </link
> e o <link linkend="description-view"
>componente da barra lateral da área de itens por-fazer</link
> é que mostram os itens por fazer que não tenham uma data final.</para>

<para
>Para exibir a vista de itens por-fazer, clique no botão da barra de ferramentas <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="i_view_todo_list.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
></guiicon
><guibutton
>Vista de Itens Por-Fazer</guibutton
> ou escolha a opção do menu <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Lista de Por-Fazer</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>

<para
>Para reagendar um item Por-Fazer, clique com o &RMB; no item do painel. Isto irá abrir um menu de contexto. Selecione as opções <guimenuitem
>Copiar para</guimenuitem
> ou <guimenuitem
>Mover para</guimenuitem
> e selecione a nova data do calendário que aparece. O item Por-Fazer foi então copiado ou movido para a data selecionada. Em alternativa, se o painel principal tiver uma <guilabel
>Vista de Itens Por-Fazer</guilabel
>, basta clicar com o botão direito na coluna <guilabel
>Data-Limite</guilabel
>. Irá aparecer um calendário instantaneamente, que lhe permitirá definir a nova data-limite.</para>

<para
>Para <link linkend="entering-data-to-do"
>editar um item por-fazer</link
>, clique com o botão direito e escolha o item de menu <guimenuitem
>Editar...</guimenuitem
>.</para>

</sect1>

<sect1 id="course-conclusion">
<title
>Conclusão</title>

<para
>Este curso de cinco minutos cobriu apenas a operação básica do &korganizer;. Agora, você deverá seguir em frente e ler o resto do manual para descobrir todas as potencialidades do &korganizer;. Porém, se você não se sentir dispostopara isso, pelo menos dê uma lida nas <link linkend="faq"
>&FAQ;</link
>.</para>

</sect1>

</chapter>


<chapter id="managing-data">
<title
>Importar, Exportar e Gerenciar Calendários</title>

<para
>O &korganizer; pode gravar (e obter) eventos, itens de diário e por-fazer utilizando-se de métodos e a partir de diferentes locais. Cada um destes locais chama-se de <firstterm
>recurso de calendário</firstterm
>. </para>

<para
>O &korganizer; suporta os arquivos de calendários com base em padrões como o iCalendar e o vCalendar de forma nativa (adicionando-os como recursos novos), mas você poderá importar os dados (mesclar) para um recurso existente e abrir o arquivo em uma janela nova também. A importação de arquivos no formato usado no antigo aplicativo <application
>ical</application
> também é suportada.</para>

<para
>Você poderá exportar os seus dados como uma página Web, um arquivo iCalendar ou um vCalendar. Estes arquivos são suportados pela maioria dos aplicativos de calendários. A página Web pode ser usada para publicar o seu calendário e a lista de itens por-fazer na Web ou na rede local.</para>

<para
>Se você possuir um calendário que contenha eventos de interesse público, como uma conferência ou o calendário de um campeonato, você poderá enviá-lo com a plataforma para <link linkend="managing-get-hot-new-stuff"
>obter coisas novas</link
>. Você poderá ainda usar a mesma plataforma para verificar se existem eventos que valham a pena obter. </para>

<para
>Neste capítulo, iremos explicar como gerenciar o seu calendário, usar os recursos, importar e exportar ações e a maneira para obter coisas novas.</para>

<sect1 id="managing-resources">
<title
>Recursos de Calendário</title>

<para
>O &korganizer; usa um arquivo local, normalmente o <filename
>$KDEHOME/share/apps/korganizer/std.ics</filename
>, como recurso padrão. Mas essa não é a sua única opção: existem muitos outros recursos que você poderá adicionar: servidores de recursos, itens de diário como 'blogs', arquivos na rede, &etc;. Se você usar mais de um recurso, o &korganizer; <link linkend="config-main-personal"
>poderá ser configurado para usar o recurso pré-definido ou perguntar qual recurso usar</link
> ao salvar os eventos novos, os itens por-fazer ou os do diário. O &korganizer; irá mesclar de forma transparente os itens de dois ou mais recursos nas <link linkend="description-view"
>vistas</link
>. </para>

<para
>O recurso padrão é uma boa escolha para muitos dos casos de uso, mas você poderá desejar usar outro recurso, especialmente se usar um servidor de 'groupware' suportado. Por favor solicite ao administrador de sistemas as informações necessárias para configurar o recurso de 'groupware', incluindo a publicação e obtenção da informação de livre/ocupado. O acesso à informação de livre/ocupado permite ao organizador de um evento levar o calendário do participante em consideração ao adicioná-lo à lista de participantes do evento.</para>

<note
><para
>Além do armazenamento do calendário, os servidores de 'groupware' oferecem tipicamente contatos, correio e o armazenamento da <link linkend="glossary" endterm="gloss-freebusy"
>informação de livre/ocupado</link
>. Assim, alguns recursos aqui discutidos poderão estar relacionados com outros recursos do &kmail; e do &kaddressbook; (os componentes de correio e de contatos do &kontact;), ou com a <link linkend="config-main-free-busy"
>configuração de livre/ocupado na configuração principal</link
>.</para>
<para
>Por favor, observe que a comunicação das <link linkend="group-scheduling"
>agendas em grupo</link
> do &korganizer; baseia-se numa norma de e-mail ponto-a-ponto. Isto significa que você não precisa de um servidor de 'groupware' para usá-la!</para
></note>

<screenshot id="screenshot-resources">
<screeninfo
>Uma imagem da Barra Lateral de Recursos do &korganizer;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="korganizer-resource.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Uma imagem da Barra Lateral de Recursos do &korganizer;</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Uma imagem da Barra Lateral de Recursos do &korganizer;</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<procedure id="procedure-add-resource">
<title
>Adicionar um Novo Recurso do &korganizer;</title>

<step
><para
>Se a área de recursos não estiver disponível na barra lateral do &korganizer;, escolha a opção <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guisubmenu
>Barra Lateral</guisubmenu
><guimenuitem
>Mostrar a Área de Recursos</guimenuitem
></menuchoice
> do menu para exibí-la. </para
></step>

<step
><para
>Se os botões de recursos não estiverem disponíveis no visualizador de recursos, escolha a opção <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guisubmenu
>Barra Lateral</guisubmenu
><guimenuitem
>Mostrar os Botões de Recursos</guimenuitem
></menuchoice
> para exibí-los.</para
></step>

<step
><para
>Pressione o botão <guilabel
>Adicionar...</guilabel
> para acrescentar recursos novos à lista de recursos disponíveis.</para
></step>

<step
><para
>Clique aqui para ativar ou desativar a área de recursos.</para
></step>

<step
><para
>Mais tarde, se você quiser editar ou remover um recurso, selecione-o na lista e pressione <guilabel
>Remover</guilabel
> para apagá-lo ou em <guilabel
>Editar...</guilabel
> para modificá-lo.</para
></step>

</procedure>

<para
>Alternativamente, você poderá configurar os recursos do &korganizer; (mais todos os outros recursos do &kde;) no &systemsettings;, usando o módulo de configuração de <guilabel
>Recursos do &kde;</guilabel
>.</para>

<para
>Entre os recursos existentes, você poderá encontrar:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Aniversários do &kaddressbook;</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Adicione este recurso para ver os aniversários dos contatos do &kaddressbook; no seu calendário. O aniversário aparece no seu calendário como um evento apenas para leitura e sem qualquer hora associada.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Itens do Diário como Blogs num Servidor</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Adicione este recurso para ser capaz de ler os seus 'blogs' como itens do diário, diretamente a partir dos servidores de 'blogs', como o 'blogger' e o 'drupal'.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lista de Itens Por-Fazer do Bugzilla</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Adicione este item para carregar os erros em aberto do Bugzilla como itens por-fazer. Este recurso baseia-se no aplicativo &kbugbuster; e usa a sua informação de 'cache' de erros. O Bugzilla é um sistema de registro de erros de 'código aberto'.</para>

<para
>Se você for um programador que está trabalhando em um projeto que usa o Bugzilla, você poderá usar este recurso para ver os erros em aberto dos aplicativos ou bibliotecas em que está interessado como itens por-fazer (chamam-se <quote
>produtos</quote
> e / ou <quote
>componentes</quote
> no Bugzilla). Este recurso está disponível como parte do Kit de Desenvolvimento de Software (SDK) do &kde;. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Plano de Funcionalidades em &XML;</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Adicione este recurso para carregar um Plano de Funcionalidades em &XML; como itens por-fazer. O Plano de Funcionalidades em &XML; é um esquema desenhado para documentar as funcionalidades novas das próximas versões de 'software'. Foi desenhado para se adequar às necessidades do lançamento de versões do &kde;, mas poderá ser útil para qualquer projeto de 'software'. A informação do arquivo &XML; poderá ser usada para controlar o congelamento de funcionalidades, para comunicar as funcionalidades da nova versão ou o estado das funcionalidades novas de uma versão futura. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Calendário em arquivo local</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Adicione este recurso para ser capaz de salvar (e carregar) os seus eventos, itens por-fazer e do diário em um arquivo local. O arquivo poderá estar no formato normalizado iCalendar ou vCalendar. O &korganizer; usa este recurso por padrão, gravando as informações do seu calendário em <filename
>$KDEHOME/share/apps/korganizer/std.ics</filename
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Servidor de GroupDav (p.ex. Open Groupware)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se você tiver acesso a um servidor que suporte o protocolo <ulink url="http://www.groupdav.org"
>GroupDav</ulink
>, adicione este recurso para ser capaz de salvar (e carregar) os eventos e itens por-fazer no servidor. Para adicionar o recurso, você deverá saber o &URL; do servidor, o seu usuário e a senha. O protocolo GroupDav suporta o armazenamento de contatos, assim você poderá querer adicionar e configurar o recurso do &kaddressbook; também.</para>
<para
>Desde Junho de 2005, os servidores de 'groupware' que implementam este protocolo são o <ulink url="http://www.opengropware.org"
>servidor OpenGroupware</ulink
> e o <ulink url="http://www.citadel.org"
>servidor Citadel</ulink
>. Uma lista atualizada poderá ser obtida na <ulink url="http://www.groupdav.org"
>página Web do GroupDav</ulink
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Servidor de Novell Groupwise</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se você tiver acesso a um <ulink url="http://www.novell.com/products/groupwise"
>Servidor de Novell GroupWise</ulink
> (versão 6.5 ou posterior), adicione este recurso para ser capaz de salvar (e carregar) os eventos, informações de livre/ocupado e itens por-fazer no servidor. Para adicionar o recurso, você deverá saber o &URL; do servidor, o seu usuário e a senha. Existe suporte para o armazenamento de contatos, assim você poderá querer adicionar e configurar o recurso do &kaddressbook; também.</para>
<para
>A forma mais prática de configurar o acesso a um servidor de GroupWise é usar o assistente <application
>groupwisewizard</application
>. Você poderá iniciá-lo a partir da linha de comando: <screen
><prompt
>$</prompt
><command
>groupwisewizard</command
></screen
> O assistente irá configurar não só o &korganizer; para usar os recursos do GroupWise, como também o &kmail; e o &kaddressbook;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Calendário em um Servidor de IMAP via &kmail;</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se você tiver acesso a um servidor que compartilhe os calendários através de IMAP, adicione este recurso para ser capaz de salvar (e carregar) os eventos, informações de livre/ocupado e itens por-fazer e do diário no servidor de IMAP. Para ativar o acesso de IMAP, você terá que configurar primeiro o &kmail; e depois adicionar o recurso do &korganizer;. O &korganizer; irá tentar abrir o &kmail; automaticamente e usá-lo para acessar os seus dados. O esquema de <quote
>servidor de IMAP via &kmail;</quote
> suporta o armazenamento de contatos, assim você poderá querer adicionar e configurar o recurso do &kaddressbook; também.</para>

<para
>A maioria dos servidores de IMAP pode ser usada para manter os recursos de calendário e de agenda, o que lhe permite acessar os seus dados de qualquer maneira! Se você for um usuário que está à procura de uma forma simples de acessar e gerenciar as suas informações de 'groupware', esta é uma forma simples e muito eficiente.</para>

<para
>Para usar este recurso, é necessário configurar primeiro o &kmail;. Escolha a opção <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &kmail;...</guimenuitem
></menuchoice
>. Clique no ícone <guilabel
>Contas</guilabel
> na janela de configuração e adicione o servidor de IMAP como uma conta de recepção de IMAP desligado. Agora, clique no ícone <guilabel
>Diversos</guilabel
> da barra lateral e clique na <guilabel
>página 'Groupware'</guilabel
> para ativar e configurar as opções da pasta de recursos de IMAP. Só então você poderá adicionar os recursos do &korganizer; (e do &kaddressbook;). Para mais informações sobre a configuração do &kmail;, consulte o manual do &kmail;.</para>

<para
>Uma implementação mais completa deste esquema é o <ulink url="http://www.kolab.org"
>Servidor de Kolab</ulink
>. Esta implementação de 'groupware' oferece funcionalidades adicionais para os administradores de sistemas, como o suporte de ambientes de clientes mistos (&Microsoft; Outlook&reg;, &kde; <acronym
>PIM</acronym
> e e-mail na Web), uma interface de administração na Web, um livro de endereços compartilhado, um servidor de e-mail, &etc; Desde Junho de 2005, os servidores de 'groupware' que implementam os protocolos do <quote
>Kolab 1</quote
> e do <quote
>Kolab 2</quote
> são o servidor Kolab, versões 1 e 2 e o <ulink url="http://www.citadel.org"
>servidor do Citadel</ulink
> (apenas Kolab 1). Uma lista atualizada poderá ser obtida na <ulink url="http://www.kolab.org"
>página Web do Kolab</ulink
>.</para>

<para
>A forma mais prática de configurar o acesso a um servidor de Kolab é usar o assistente <application
>kolabwizard</application
>. Você poderá iniciá-lo a partir da linha de comando: <screen
><prompt
>$</prompt
><command
>kolabwizard</command
></screen>

</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Calendário em uma Pasta Local</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Adicione este recurso para poder salvar e carregar os seus eventos, itens por-fazer e itens de diário a partir de uma pasta local. Cada item do calendário será salvo em um arquivo separado, dentro da pasta. </para>
<para
>Uma vez que só existe um arquivo por evento, item por-fazer ou do diário, o &korganizer; não precisa processar um arquivo de calendário grande, muitas vezes com milhares de itens, ao salvar e carregar, mas sim apenas um único item de calendário. Do mesmo modo, no caso de danos em um arquivo, somente se perde um item de calendário, não o calendário inteiro.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<!--
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Calendar on Exchange Server (Experimental)</guilabel
></term>
<listitem
><para>
If you have access to a
<ulink url="http://www.microsoft.com/exchange"
>Exchange 2000 Server</ulink
>,
add this resource in order to be able to save (and load)
events FIXME:,journals, free/busy information and to-dos? to the server. To add the resource, you will
need to know the server &URL;, FIXME:port? your user name and your password. There
is support for (read only) contacts, so you may want to configure &kaddressbook;
resource.</para>
FIXME: does the wizard work?
<para
>The most practical way to configure the access to a Exchange server is
to use the <application
>exchangewizard</application
> wizard. You can start it
from the command line prompt:

<screen
><prompt>$</prompt><command>exchangewizard</command></screen>

The wizard will configure not only &korganizer; to use the
Exchange resources, but &kmail;, &kaddressbook; too.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Calendário em arquivo remoto</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Adicione este recurso para poder salvar e copiar os seus eventos, itens por-fazer e do diário a partir de um arquivo remoto. Existem duas grandes vantagens de manter os seus dados de calendário num servidor remoto: você poderá acessar os seus dados, mesmo que esteja ausente do seu computador e poderá deixar que outras pessoas (por exemplo, uma secretária) os vejam. O &korganizer; mantém uma 'cache' local dos dados. </para>

<screenshot id="screenshot-remotefile-resource">
<screeninfo
>Uma imagem da Configuração dos Recursos de Arquivos Remotos do &korganizer;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="remotefile-resource.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Uma imagem da Configuração dos Recursos de Arquivos Remotos do &korganizer;</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Uma imagem da Configuração dos Recursos de Arquivos Remotos do &korganizer;</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Você poderá configurar o recurso para ser apenas para leitura, mantendo o arquivo remoto. Nesse caso, você não precisará inserir uma localização <quote
><guilabel
>Enviar para</guilabel
></quote
>, apenas uma <quote
><guilabel
>Obter de</guilabel
></quote
>, para o arquivo remoto. Se planejar usar um recurso remoto também para escrita, terá qu inserir ambos os locais. A razão para ter locais separados é que alguns servidores poderão ter uma fila de envio, um local onde terá de colocar o arquivo a enviar, diferente do local onde ficará. Na maioria dos casos, se você tiver acesso de escrita para o arquivo remoto, as localizações do arquivo <guilabel
>Enviar para</guilabel
> e <guilabel
>Obter de</guilabel
> serão as mesmas. </para>

<para
>É importante compreender que o recurso dos arquivos remotos não adiciona ou remove itens individuais do arquivo, ele simplesmente salva o arquivo remoto numa 'cache' local ao recebê-lo e salva a 'cache' local no arquivo remoto ao enviar. Assim, se o recurso for apenas para leitura, fará sentido que a opção <guilabel
>Carregamento Automático</guilabel
> tenha um <guilabel
>Intervalo regular</guilabel
>, mas se não for (se o recurso puder ser escrito), recomenda-se que se recarregue o arquivo apenas antes de começar a editá-lo, configurando a opção <guilabel
>Carregamento Automático</guilabel
> como <guilabel
>Na inicialização</guilabel
> e salvá-lo antes de sair, configurando a opção <guilabel
>Salvamento Automático</guilabel
> pelo menos como <guilabel
>Ao sair</guilabel
> ou, melhor ainda, se tiver uma conexão rápida e estável ao arquivo remoto, configure-a como <guilabel
>Em todas as alterações</guilabel
> para evitar a perda de dados.</para>

<warning
><para
>Se você adicionar, modificar ou remover eventos, itens de diário ou itens por-fazer e recarregar o arquivo remoto, todas as suas modificações locais serão perdidas e o arquivo irá voltar ao seu estado anterior. Isto poderá acontecer em vários cenários (por exemplo, se o sistema estourar, o &korganizer; irá recarregar o arquivo remoto na próxima inicialização, se configurar o <guilabel
>Salvamento Automático</guilabel
> para <guilabel
>Nunca</guilabel
> ou se tiver configurado o <guilabel
>Carregamento Automático</guilabel
> para um intervalo regular). Se você planeja usar um recurso de calendário num modo de escrita, certifique-se de que a sua conexão é estável, configure o recurso para salvar o arquivo a cada alteração (ou em intervalos frequentes) e não recarregue o arquivo em intervalos regulares.</para>

<para
>Um problema relacionado, mas oposto, é o de dois usuários não poderem editar em segurança o mesmo arquivo remoto ao mesmo tempo, uma vez que o recurso de arquivos remotos não oferece um mecanismo de resolução de conflitos. Por exemplo, se alguém alterar (e salvar) o arquivo remoto, após tê-lo carregado, e depois salvar o arquivo, as alterações da outra pessoa serão perdidas. </para
></warning>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Servidor de OpenExchange do SUSE &Linux;</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se você tiver acesso a um servidor do <ulink url="http://www.novell.com/products/groupwise"
>Servidor de OpenExchange do SUSE &Linux;</ulink
>, na versão 4.1, adicione este recurso para ser capaz de salvar (e carregar) os eventos e itens por-fazer no servidor. Para adicionar o recurso, você deverá saber o &URL; do servidor, o seu usuário e a senha. Existe suporte para o armazenamento de contatos, assim você poderá querer adicionar e configurar o recurso do &kaddressbook; também.</para>
<para
>A forma mais prática de configurar o acesso a um servidor de GroupWise é usar o assistente <application
>sloxwizard</application
>. Você poderá iniciá-lo a partir da linha de comando: <screen
><prompt
>$</prompt
><command
>sloxwizard</command
></screen
>. O assistente irá configurar não só o &korganizer; para usar os recursos do OpenExchange, mas também o &kmail;, o &kaddressbook;, etc.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>

<!--FIXME: are there other XML-RPC servers?-->
<term
><guilabel
>Servidor de eGroupware (através do &XML;-RPC)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se você tiver acesso a um <ulink url="http://www.egroupware.org"
>Servidor de eGroupware</ulink
>, versão 1.0, adicione este recurso para poder salvar (e carregar) eventos, informação de livre/ocupado e itens por-fazer ao servidor. Para adicionar o recurso, você deverá saber o &URL; do servidor, o seu usuário e a sua senha. Existe suporte para armazenar contatos, assim você poderá querer configurar o recurso do &kaddressbook;.</para>
<para
>A forma mais prática de configurar o acesso a um servidor de eGroupware é usar o assistente <application
>egroupwarewizard</application
>. Você poderá iniciá-lo a partir da linha de comando: <screen
><prompt
>$</prompt
><command
>egroupwarewizard</command
></screen
>. O assistente irá configurar não só o &korganizer; para usar os recursos do eGroupware, mas também o &kmail;, o &kaddressbook;, etc.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="managing-import-export">
<title
>Importar, Exportar e Manter os Calendários</title>

<para
>Embora os arquivos locais sejam apenas um entre outros recursos que poderão ser usados pelo &korganizer;, eles são a forma mais conveniente de compartilhar calendários, salvar cópias ou importar itens do seu programa de calendário antigo.</para>

<sect2 id="managing-import">
<title
>Importando calendários</title>

<para
>Se você tiver um arquivo iCalendar ou vCalendar e quiser importá-lo, selecione a opção <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guisubmenu
>Importar</guisubmenu
><guimenuitem
>Importar o Calendário...</guimenuitem
> </menuchoice
>. O &korganizer; perguntará se deseja <guilabel
>Adicionar como um calendário novo</guilabel
>, o que irá adicionar o arquivo do calendário como um novo recurso de arquivo local, <guilabel
>Mesclar ao calendário existente</guilabel
>, que irá reunir os itens do calendário num recurso existente ou <guilabel
>Abrir numa janela separada</guilabel
>, que lhe permitirá ver e editar o calendário, mas não o adicionará à sua vista principal.</para>

<para
>Um bom momento para isto será quando receber um arquivo vCalendar com alguns itens através de e-mail, por exemplo, ou se estiver planejandoimportar o seu calendário a partir de outro aplicativo. No último caso, a primeira coisa a fazer é usar esse aplicativo para exportar os dados do calendário num dos formatos acima ou usar uma ferramenta de conversão do formato nativo do aplicativo. Se estiver migrando a partir do &Microsoft; Outlook&reg;, veja por favor em <xref linkend="outlook-to-vcalendar-ws"/>.</para>

<para
>Se você tiver usado o <application
>ical</application
>, um programa conhecido mas antigo de calendários para o &UNIX;, poderá desejar <action
>importar os seus eventos, tarefas e itens por-fazer</action
> diretamente para o &korganizer;. Para fazer isto, selecione <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guisubmenu
> Importar</guisubmenu
><guimenuitem
>Importar da Ferramenta Ical do &UNIX;</guimenuitem
></menuchoice
>. Esta ação irá ler o arquivo <filename
>.calendar</filename
> da sua pasta pessoal e mesclar os itens que existem no seu calendário atual. Se ocorrerem erros ou fenômenos suspeitos durante o processo, o usuário será notificado através de mensagens.</para>

</sect2>

<sect2 id="managing-export">
<title
>Exportar Calendários</title>

<para
>Você poderá exportar os seus dados como uma página Web ou como um arquivo iCalendar ou vCalendar, que são suportados pela maioria dos aplicativos de agenda. A página Web poderá ser usada para publicar o seu calendário e a lista de itens por-fazer na Web ou na rede local. Em qualquer um dos casos, o &korganizer; irá exportar todos os itens dos recursos ativos (assinalados) que <link linkend="filters-view"
>não estão filtrados</link
> (chamemos a esses itens os itens <quote
>ativos</quote
>). Em outras palavras, se você não conseguir ver um item do calendário, ele não irá aparecer no arquivo exportado. Para filtrar os itens indesejados antes de exportá-los, você poderá criar <link linkend="filters-view"
>filtros</link
>. Os filtros são ainda mais efetivos se classificar os seus eventos e itens por-fazer em <link linkend="categories-view"
>categorias</link
>. Para ativar e desativar recursos, assinale ou desligue a opção de recurso na barra lateral da <link linkend="managing-resources"
><guilabel
>Área de Recursos</guilabel
></link
>.</para>

<para
>Para exportar todos os seus eventos, itens por-fazer ou de diário <quote
>ativos</quote
> (independentemente do recurso a que pertencem) como um novo arquivo iCalendar, escolha a opção <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guisubmenu
>Exportar</guisubmenu
> <guimenuitem
>iCalendar...</guimenuitem
></menuchoice
>. Para exportar os mesmos dados como um novo arquivo vCalendar, escolha a opção <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guisubmenu
>Exportar</guisubmenu
> <guimenuitem
>vCalendar...</guimenuitem
> </menuchoice
>. A janela <guilabel
>Salvar Como</guilabel
>. irá então aparecer. Insira o nome do arquivo e a localização do novo arquivo para completar a ação de exportação.</para>

<para
>Você poderá exportar o seu calendário ou uma parte dele como um arquivo em &HTML;, adequado para publicar na Web. Todos o que tiverem acesso a este arquivo, usando um navegador web, poderão visualizá-lo. Esta é uma forma simples de compartilhar as informações dos calendários com os seus colegas e amigos.</para>

<!--TODO: use case: export your friends birthdays?-->

<procedure id="procedure-export-html">
<step
><para
>Desative todos os recursos que não deseja exportar, e filtre os itens que também não deseja exportar.</para
></step>
<step
><para
>Selecione opção <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guisubmenu
>Exportar</guisubmenu
><guimenuitem
>Exportar a Página Web...</guimenuitem
></menuchoice
>. Você obterá uma janela com três páginas: a <guilabel
>Geral</guilabel
>, a <guilabel
>Eventos</guilabel
> e a <guilabel
>Por-Fazer</guilabel
>.</para
></step>
<step
><para
>Página <guilabel
>Geral</guilabel
>:</para>
<substeps>
<step
><para
>Indique o intervalo de datas que deseja publicar. Insira as datas manualmente ou utilize o calendário.</para
></step>
<step
><para
>Se você quiser exportar os itens por-fazer, assinale a opção <guilabel
>Exportar a lista de itens por-fazer</guilabel
>.</para
></step>
<step
><para
>Se você quiser exportar os itens apresentados na vista mensal, assinale a opção <guilabel
>Exportar a vista mensal</guilabel
>.</para
></step>
<step
><para
>Se você quiser exportar os eventos formatados como uma lista de eventos, assinale a opção <guilabel
>Exportar os eventos como uma lista</guilabel
>.</para
></step>
<step
><para
>Especifique o arquivo de resultado Web no campo <guilabel
>Arquivo de saída</guilabel
>. Se você definir outra localização, pressione o botão <guibutton
><inlinemediaobject
> <imageobject
><imagedata fileref="i_file_open.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
>Navegar Pastas</guibutton
> para encontrá-la.</para
></step>
</substeps
></step>
<step
><para
>Página de <guilabel
>Eventos</guilabel
>: especifique se deseja incluir as categorias e os participantes na página Web exportada.</para
></step>
<step
><para
>Página <guilabel
>Por-Fazer</guilabel
>: especifique se deseja listar as Datas-Limite, as Categorias e os Participantes.</para
></step>
</procedure>

</sect2>

<sect2 id="managing-purge-archive">
<title
>Mantendo os Seus Calendários</title>


<para
>Os computadores de hoje em dia possuem um espaço de armazenamento amplo. Contudo, se você sincronizar o seu calendário do &korganizer; com uma máquina de memória limitada como o dispositivo Palm, poderá achar o arquivamento útil. A performance do &korganizer; poderá se tornar também pior quando existirem vários eventos. Para arquivar os itens antigos, siga o procedimento abaixo:</para>

<procedure>
<step
><para
>Selecione <menuchoice
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Arquivar os Itens Antigos...</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para
></step>
<step
><para
>Preencha a data no campo <guilabel
>Arquivar agora os itens mais antigos que</guilabel
> ou use o Item do Calendário para escolher a data. Alternativamente, você poderá arquivar todos os itens que sejam mais antigos que um determinado período de tempo.</para
></step>
<step
><para
>Se você optou por arquivar, também precisa fornecer o nome para o arquivo no campo <guilabel
>Arquivo de Arquivamento</guilabel
>. Se você quiser usar novamente um arquivo de arquivamento mais antigo, clique no botão <guilabel
>Escolher</guilabel
> e descubra um arquivo existente. Ele será sobrescrito, assimcertifique-se de que não precisa dos dados originais ou que possui uma cópia de segurança.</para
></step>
</procedure>

<para
>O arquivo irá manter todos os itens em um arquivo, incluindo os itens por-fazer completados. Mas se você não quiser armazenar todo os itens por-fazer completos, selecione a opção <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Limpar os Por-Fazer Completados</guimenuitem
> </menuchoice
> para remover todos os itens por-fazer dos seus recursos ativos. Se você quiser manter os seus itens por-fazer completados, mas não os desejar ver nas listas de itens por-fazer, considere <link linkend="filters-view"
>filtrá-los</link
> em vez de eliminá-los. </para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="managing-get-hot-new-stuff">
<title
>Enviar e Receber com o Sistema para Obter Coisas Novas</title>

<para
>Se você tiver um calendário que contém eventos de interesse público, como uma conferência ou um calendário de um campeonato, você poderá enviá-lo (ou verificar se há algo que mereça ser transferido), usando a <ulink url="http://ghns.berlios.de/"
>plataforma para obter coisas novas</ulink
>. </para>

<para
>Para abrir a janela para <guilabel
>Obter Coisas Novas</guilabel
>, que oferece uma lista dos calendários a transferir, escolha a opção do menu <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guisubmenu
>Importar</guisubmenu
> <guimenuitem
>Obter Coisas Novas...</guimenuitem
></menuchoice
>. Selecionando um dos calendários, irá aparecer uma janela com a lista de eventos dos calendários. Para mesclar os eventos apresentados com o seu recurso padrão, pressione <guilabel
>Mesclar</guilabel
>.</para>

<para
>Para abrir a janela para <guilabel
>Enviar Coisas Novas</guilabel
>, que lhe permite exportar os calendários que contêm eventos que poderão ser úteis para outras pessoas, como o programa de uma conferência, uma lista de feriados, eventos especiais, &etc;, escolha a opção do menu <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guisubmenu
>Exportar</guisubmenu
> <guimenuitem
>Enviar Coisas Novas...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Antes de enviar os eventos, certifique-se de que <link linkend="filters-view"
>filtrou</link
> todos os dados não relacionados.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="chapter-views-and-filters">
<title
>Vistas e Filtros</title>

<para
>Embora os calendários (recursos) possam conter eventos, itens por-fazer e/ou itens de diários, estes itens são bastante diferentes na sua natureza. Os itens por-fazer poderão não ter qualquer data associada a eles, assim, uma vista em agenda não é adequada para eles. Os itens de diário são uma coleção das suas reflexões, acontecimentos ou experiências. Eles necessitam do seu próprio modo de visualização, uma vez que não estão relacionados com a lista de eventos a ocorrer ou com a lista de itens por-fazer, &etc;</para>

<para
>Para resolver o desafio de mostrar a informação da vista de forma intuitiva e útil, o &korganizer; oferece várias vistas, filtros e capacidades de pesquisa. Você poderá também atribuir eventos relacionados e itens por-fazer a categorias, as quais o irão ajudar a vê-las mais tarde, com filtros ou cores.</para>

<sect1 id="description-view">
<title
>Vistas do &korganizer;</title>

<para
>Nesta seção, serão descritos os vários modos de visualização, assim como será apresentada uma visão geral sobre a forma de navegação nos seus dados pessoais com o &korganizer;.</para>

<para
>A janela do &korganizer; pode estar dividida em duas áreas principais: a janela principal e a barra lateral. A janela principal mostra as áreas principais e a barra lateral mostra o navegador de datas, a área de itens por-fazer, o visualizador de itens e a área de recursos. Para mostrar ou ocultar os componentes da barra lateral, assinale ou deslative os itens do submenu <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guisubmenu
>Barra Lateral</guisubmenu
></menuchoice
>.</para>

<para
>O navegador de datas é oferecido para que você possa navegar e selecionar datas. A data de hoje estará assinalada com uma pequena caixa; as datas que tiverem eventos agendados nelas estarão em negrito (os eventos diários ou semanais recorrentes poderão não estar marcados em negritos, <link linkend="config-main-views"
>dependendo da configuração da visualização</link
>) e os feriados aparecerão em vermelho. Se você quiser saltar para uma data, basta clicar sobre ela. Mantenha o botão do mouse pressionado para selecionar várias datas consecutivas de uma vez. As vistas <guilabel
>O Que Tem a Seguir</guilabel
>, <guilabel
>Lista</guilabel
>, <guilabel
>Agenda</guilabel
> e <guilabel
>Diário</guilabel
> só irão mostrar os eventos, itens por-fazer ou do diário das datas selecionadas no navegador de datas. A vista do <guilabel
>Mês</guilabel
> irá mostrar os eventos ou itens por-fazer do primeiro mês que aparece no navegador de datas (os dias do mês selecionados não irão mudar na vista mensal, só o mês é que muda).</para>

<para
>O componente da barra lateral para os itens por-fazer apresenta os seus itens por-fazer, como a <link linkend="todo-view"
>área de itens por-fazer</link
>. É útil se você quiser ver os seus itens por-fazer enquanto usa as outras vistas.</para>

<para
>O componente da barra lateral para ver os itens por-fazer  mostra os detalhes dos eventos, itens por-fazer ou do diário atuais.</para>

<para
>Finalmente, o componente do visualizador de recursos permite-lhe ativar ou desativar os recursos na lista, assinalando ou desligado a área de recursos e gerenciando-os da mesma forma. Para mais informações, veja por favor em <xref linkend="managing-resources"/>.</para>

<para
>Você poderá navegar pelo seu calendário, se escolher a opção <menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Recuar</guimenuitem
></menuchoice
> do menu (ou pressionando o botão da barra de ferramentas <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_go_backward.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>), que volta para o dia, semana, mês ou ano anteriores, escolhendo a opção <menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
><guimenuitem
>Avançar</guimenuitem
></menuchoice
> do menu (ou pressionando o botão da barra de ferramentas <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="i_go_forward.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
>), que irá para o dia, semana, mês ou ano seguinte (dependendo da vista) e escolhendo a opção <menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
><guimenuitem
>Ir para Hoje</guimenuitem
> </menuchoice
> do menu (ou pressionando o ícone <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="i_go_to_today.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
> da barra de ferramentas), que irá incluir o dia de hoje na vista atual.</para>

<sect2 id="whatsnext-view">
<title
>Área o Que tem a Seguir</title>

<para
>Esta área mostra os eventos e os itens por-fazer num formato simples que você possa ler rapidamente. Todos os itens por-fazer em aberto serão apresentados, mas somente os eventos dos dias selecionados na barra lateral do <guilabel
>Navegador de Datas</guilabel
> serão apresentados. Os eventos e os itens por-fazer são apresentados um para cada linha.</para>

<para
>Mude para a área O que tem a Seguir, escolhendo a opção do menu <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>O Que tem a Seguir</guimenuitem
></menuchoice
> ou pressionando o botão <guilabel
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_view_whatsnext.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>O que tem a Seguir</guilabel
> da barra de ferramentas.</para>

</sect2>

<sect2 id="list-view">
<title
>Vista em Lista</title>

<para
>Esta vista mostra todos os seus itens por-fazer, eventos e itens de diário para as datas selecionadas no navegador de datas como uma lista. Os itens por-fazer em aberto que não terminem nas datas selecionadas não aparecem. Esta vista é boa para mostrar vários eventos de um único dia de uma forma compacta. Também é útil se os seus eventos estão espalhados num período de tempo grande que não seria mostrado por completo na tela se você usasse uma das outras vistas.</para>

<para
>Os itens são mostrados um por cada linha. As colunas mostram se um alarme está ativado (um ícone de campainha nele mostra que o alarme está ativo), se ele se repete várias vezes (um ícone de setas seguidas significa um evento  recorrente), a informação da hora de início e de fim. Passando o cursor do seu mouse por cima de um item será mostrada uma dica com informações detalhadas sobre o item.</para>

<para
>Mude a visualização para a lista, escolhendo a opção <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Lista</guimenuitem
></menuchoice
> ou pressionado o botão <guilabel
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_view_list.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Lista</guilabel
> da barra de ferramentas.</para>


</sect2>

<sect2 id="agenda-view">
<title
>Visão da agenda</title>

<!--TODO: add agenda view options, color of resources and categories-->

<para
>A vista da agenda apresenta os seus eventos e itens por-fazer durante um ou mais dias, ordenados de forma cronológica. Você poderá também ver o tamanho de cada evento na agenda diária. O <guilabel
>Dia</guilabel
>, a <guilabel
>Semana de Trabalho</guilabel
> e a <guilabel
>Semana</guilabel
> são variações da vista em agenda. De fato, você poderá definir os dias que aparecem na agenda a qualquer momento, selecionando-os no navegador de datas.</para>

<para
>A hora é indicada por uma barra de horas do lado esquerdo da vista. Uma barra de posicionamento à direita é fornecida quando o dia inteiro não conseguir ser apresentado numa única tela (que é o normal). Cada retângulo da vista representa um compromisso individual e mostra a hora de início e de fim do mesmo, bem como o seu resumo. Um ícone com uma <guiicon
>campainha</guiicon
> é apresentado se você estiver configurado uma alarme para o compromisso. Um ícone com <guiicon
>setas seguidas</guiicon
> é apresentado se o compromisso se repetir várias vezes. Mantendo o mouse sobre o ícone das setas irá aparecer uma dica com informações mais detalhadas sobre a recorrência. Para que o &korganizer; mostre uma linha vermelha que marca a hora atual no dia atual (a linha de Marcus Bains), assinale a opção <guilabel
>Mostrar a hora atual (linha de Marcus Bains)</guilabel
> na <link linkend="config-main-views"
>configuração da visualização do &korganizer;</link
>.</para>

<para
>Você poderá redimensionar qualquer evento com o seu mouse. Basta mover o cursor do mouse para perto da borda superior ou inferior do evento e arrastar essa borda para cima ou para baixo. Desta forma, você poderá modificar visualmente a hora de início e de fim do seu evento. Isto também funciona nas vistas da Semana e da Semana Útil. Em outras palavras, é possível alterar as horas de início e de fim com o mouse, bastando para isso mover a borda superior ou inferior do evento para a nova hora.</para>

<para
>Qualquer evento poderá ter sua hora mudada com o mouse. Mova o cursor do mouse para cima do evento e arraste-o para a nova hora. Isto também funciona para as vistas da Semana e da Semana Útil. Os eventos poderão ser movidos para outras datas que poderão não estar visíveis no momento. Mova o cursor do mouse por cima do evento e arraste-o para o navegador de datas.</para>

<para
>Uma vez que a agenda não poderá conter o dia inteiro para a maioria das telas, você poderá deslocar-se para cima ou para baixo para visualizar todo o dia. Contudo, existe uma dica útil que lhe indica se existem eventos invisíveis para cima ou para baixo da sua posição atual; é uma pequena seta apontando para baixo e outra apontando para cima, respectivamente no fundo e no topo do painel principal.</para>

<tip
><para
>Existe um atalho útil para adicionar eventos: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Faça duplo-clique em qualquer região do horário livre, para que o &korganizer; crie automaticamente um evento com a duração padrão(configurável na janela de preferências). Você poderá editar imediatamente a descrição. Os eventos <quote
>ajustam-se</quote
> em incrementos de meia-hora, arredondando-se à meia-hora mais próxima do local onde você clicou.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Selecione qualquer região aberta de tempo e faça duplo-clique nela ou comece a escrever o título do evento. O &korganizer; irá definir automaticamente a duração e a hora de início, tal como foi definido na área de seleção da agenda.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></tip>

<para
>Para ajudá-lo a organizar a sua agenda, a cor dos eventos refletem a sua categoria e dependem da <link linkend="config-main-views"
>configuração da aparência do &korganizer;</link
>. Eles poderão também refletir o seu <link linkend="managing-resources"
>recurso</link
>. Assim, se você atribuir <link linkend="categories-view"
>categorias aos eventos</link
> e <link linkend="config-main-colors"
>cores diferentes às categorias</link
>, será capaz de identificar rapidamente o tipo de evento pela sua cor. </para>

<para
>A área da agenda poderá mostrar os eventos de todos os seus calendários, reunidos numa única agenda, ou ainda mostrar uma agenda por calendário. Ter ambas as agendas disponíveis por páginas também é possível e poderá ser <link linkend="config-main-views"
>personalizado na janela de configuração</link
>. </para>

<sect3 id="day-view">
<title
>Vista Diária</title>

<para
>Esta vista apresenta <link linkend="agenda-view"
>a área da agenda</link
> para um único dia.</para>

<para
>Mude a visualização para a vista diária, escolhendo a opção <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Dia</guimenuitem
></menuchoice
> ou pressionando o botão <guilabel
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_view_day.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Dia</guilabel
> da barra de ferramentas.</para>

</sect3>

<sect3 id="next-x-days-view">
<title
>Vista dos Próximos X Dias</title>

<para
>Esta vista apresenta a <link linkend="agenda-view"
>área da agenda</link
> para os próximos dias, a começar de hoje. Você poderá alterar o número de dias a mostrar na <link linkend="config-main-views"
>configuração da aparência do &korganizer;</link
>. O valor padrão é igual a 3.</para>

<para
>Mude a vista para a vista dos próximos 'x' dias, selecionando a opção <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Próximos X Dias</guimenuitem
></menuchoice
> do menu (X representa o número de dias, normalmente 3).</para>

</sect3>


<sect3 id="week-view">
<title
>Vista da Semana</title>

<para
>A vista semanal oferece uma vista semelhante à diária. São mostrados os eventos para sete dias, uns após os outros.</para>

<para
>Mude a visualização para a vista semanal, selecionando a opção do menu <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Semana</guimenuitem
></menuchoice
> ou pressionando o botão <guilabel
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_view_week.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Semana</guilabel
> na barra de ferramentas.</para>

</sect3>

<sect3 id="workweek-view">
<title
>Vista da Semana de Trabalho</title>

<para
>Esta é a mesma que a vista da semana, com a diferença que apenas os dias úteis da semana são apresentados.</para>

<para
>Mude a visualização para a vista da semana de trabalho, selecionando a opção do menu <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Semana de Trabalho</guimenuitem
></menuchoice
> ou pressionando o botão <guilabel
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_view_work_week.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Semana de Trabalho</guilabel
> na barra de ferramentas.</para>

</sect3>

</sect2>


<sect2 id="month-view">
<title
>Vista Mensal</title>

<!--TODO: add month view options-->

<para
>A vista do mês mostra todos os eventos para o mês atual com um formato semelhante a um calendário. Cada célula desta vista representa um dia e cada dia contém todos os eventos que possam caber na área disponível (se você maximizar a janela poderá ver mais compromissos). A informação sobre o estado de recorrência e dos alarmes é indicado através de uma <guiicon
>campainha</guiicon
> e de <guiicon
>setas seguidas</guiicon
>, tal como nas outras vistas.</para>

<para
>Navegue pela vista mensal com as setas do navegador de datas ou com os itens e botões das barras de ferramentas do menu <guilabel
>Ir</guilabel
>. Uma vez que a área visível de um dia poderá não conter todos os eventos e itens por-fazer, você poderá usar o teclado para navegar pelos itens ou, se assinalar a opção <guilabel
>Ativar as barras de posicionamento nas vistas mensais</guilabel
> da <link linkend="config-main-views"
>configuração de visualização do &korganizer;</link
>, você poderá usá-las para visualizar todos os eventos e itens por-fazer desse dia.</para>

<para
>Passe o seu cursor do mouse por cima de qualquer item do calendário para mostrar uma dica com os detalhes do item. Faça duplo-clique numa área em branco para criar um evento e duplo-clique em qualquer item do calendário para editá-lo.</para>

<para
>Para auxiliá-lo a organizar os seus dados, a cor dos eventos poderá refletir a sua categoria e o seu <link linkend="managing-resources"
>recurso</link
>, dependendo da <link linkend="config-main-views"
>configuração da aparência do &korganizer;</link
>. Assim, se você atribuir <link linkend="categories-view"
>categorias aos eventos</link
> e <link linkend="config-main-colors"
>cores diferentes às categorias</link
>, poderá identificar o tipo de evento (ou recurso) pela sua cor. </para>

<para
>Mude a visualização para a vista mensal, selecionando a opção do menu <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Mês</guimenuitem
></menuchoice
> ou pressionando o botão <guilabel
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_view_month.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Mês</guilabel
> na barra de ferramentas.</para>

</sect2>

<sect2 id="timeline-view">
<title
>Vista da Linha Temporal</title>

<para
>A área da linha temporal mostra todos os eventos, para o período selecionado, num diagrama de Gantt. Todos os calendários são apresentados numa linha separada. </para>

<para
>Passe o seu cursor do mouse por cima de qualquer item do calendário para mostrar uma dica com os detalhes do item. Faça duplo-clique numa área em branco para criar um evento e duplo-clique em qualquer item do calendário para editá-lo.</para>

</sect2>

<sect2 id="todo-view">
<title
>Lista de Itens Por-Fazer</title>

<para
>A lista de Por-Fazer mostra um local onde você poderá soltar notas rápidas (ou de longo prazo) sobre as coisas que precisa de fazer. A lista de itens por-fazer aparece sempre à direita abaixo do Navegador de Datas. Você poderá mostrá-la também no painel principal clicando no ícone <guilabel
><inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="i_view_todo_list.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
>Vista Por-Fazer</guilabel
> ou selecionando a opção do menu <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Lista Por-Fazer</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Você poderá indicar na sua tarefa por-fazer uma <quote
>data-limite</quote
>, ou em outras palavras, uma data em que o item deverá estar terminado.</para>

<para
>Você poderá também atribuir prioridades aos itens por-fazer, para que apareçam ordenados em ordem de prioridade. Quanto menor o número, maior a prioridade, exceto o caso do zero (0), que é definido como <quote
>sem prioridade.</quote
></para>

<para
>Para criar um novo item por-fazer, clique com o botão direito na área dos itens e escolha a opção <guilabel
>Novo Por-Fazer</guilabel
> do menu de contexto. Se você clicou num item já existente, irá obter mais opções: poderá <guimenuitem
>Mostrar</guimenuitem
> o resumo, <guimenuitem
>Editar...</guimenuitem
> os detalhes da tarefa, <guimenuitem
>Remover</guimenuitem
> a tarefa de uma vez ou poderá <guimenuitem
>Criar um Sub-Por-Fazer</guimenuitem
>. Você poderá criar, por exemplo, uma grande tarefa como a construção de uma casa, e criar sub-tarefas como a escolha do local de construção, a contratação de um arquiteto, a contratação dos trabalhadores e finalmente preparar uma festa para os seus amigos.</para
> 

<para
>Quando você selecionar a opção <guilabel
>Novo Por-Fazer...</guilabel
>, será criado um novo item deste tipo e então poderá inserir todas as <link linkend="entering-data-to-do"
>informações</link
> necessárias.</para>

<para
>Clique em qualquer tarefa por-fazer da lista para selecioná-la.Se você clicar na cruz à esquerda da descrição da tarefa, irá mudar o estado de <quote
>completa</quote
> da tarefa em si. Se fizer duplo-clique na descrição da tarefa, poderá ser capaz de editar todos os detalhes desta tarefa por-fazer.</para>

<para
>Você poderá também optar por <guilabel
>Limpar os Completados</guilabel
> no menu do botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> para remover todos os itens por-fazer que já tenha marcado como completado.</para
> 

<para
>Os itens por-fazer poderão também ser arrastados com o mouse para reorganizar a hierarquia ou para trocar itens por-fazer com outras janelas do calendário. Você poderá ler também uma <link linkend="other-features-drag-and-drop"
>introdução</link
> sobre todas as operações de 'arrastar e soltar' disponíveis.</para>
</sect2>

<sect2 id="journal-view">
<title
>Vista do Diário</title>

<para
>A vista do diário oferece um local onde você poderá registrar as suas reflexões, acontecimentos ou experiências. Você poderá mostrar a vista do diário no painel principal, clicando no botão da barra de ferramentas <guilabel
><inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="i_view_journal.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
>Vista do Diário</guilabel
> ou selecionando a opção do menu <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Agenda</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para>

<para
>Quando você clica no atalho para <guilabel
>adicionar um item do diário</guilabel
>, será criado um novo item do diário. Se você quiser editar um item do diário, basta clicar no campo de texto e editá-lo! Para remover um item do diário, clique no botão de remoção <inlinemediaobject
> <imageobject
><imagedata fileref="i_edit_delete.png" format="PNG"/> </imageobject
></inlinemediaobject
> ao lado do <guilabel
>Título</guilabel
> do item do diário.</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="categories-view">
<title
>Categorias</title>

<!--TODO: Add screenshot?-->

<para
>Para auxiliá-lo a organizar os seus itens em grupos relacionados, você poderá atribuir categorias aos eventos e aos itens por-fazer. Se atribuir as categorias, poderá usá-las mais tarde ao procurar, filtrar e apresentar os eventos e itens por-fazer.</para>

<para
>Para atribuir categorias ao editar ou criar novos <link linkend="entering-data-events-general"
>eventos</link
> ou <link linkend="entering-data-to-do-general"
>itens por-fazer</link
>, clique no botão <guilabel
>Selecionar as Categorias...</guilabel
> da página <guilabel
>Geral</guilabel
> para abrir a janela para <guilabel
>Selecionar as Categorias</guilabel
>. Você poderá atribuir mais de uma categoria para cada item.</para>

<para
>Para criar, remover e editar categorias, selecione a opção <menuchoice
> <guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Gerenciar Categorias...</guimenuitem
> </menuchoice
> para abrir a janela <guilabel
>Editar as Categorias</guilabel
>. Se você atribuir  <link linkend="config-main-colors"
>cores diferentes às categorias</link
>, poderá então identificar rapidamente o tipo de evento pela sua cor, quer na vista da agenda quer na vista mensal (dependendo da <link linkend="config-main-views"
>configuração da aparência do &korganizer;</link
>). </para>

</sect1>

<sect1 id="filters-view">
<title
>Filtros</title>

<para
>Para auxiliá-lo a ver, procurar e exportar os seus dados, você poderá criar e usar filtros para os seus calendários. Por exemplo, se você não quiser ver os itens por-fazer completados, poderá filtrá-los, em vez de <link linkend="managing-purge-archive"
>eliminá-los</link
>. Se você atribuir categorias, poderá usá-las para criar os filtros.</para>

<para
>Para criar, remover e editar os filtros, selecione a opção <menuchoice
> <guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Gerenciar os Filtros de Visualização...</guimenuitem
> </menuchoice
> para abrir a janela para <guilabel
>Editar os Filtros do Calendário</guilabel
>. Usando esta janela, você poderá criar, remover e editar os filtros que irão afetar os itens a apresentar pelo &korganizer;.</para>

<!--TODO: Add detailed description of the dialog. Is it stable yet?-->

<para
>O submenu <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guisubmenu
>Filtro</guisubmenu
></menuchoice
> e a lista da barra de filtros oferecem o acesso a todos os filtros disponíveis que foram criados com a janela para <link linkend="menu-settings-edit-filters"
><guilabel
>Editar os Filtros</guilabel
></link
>. Para ativar ou desativar a visualização da barra de filtros, selecione a opção <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guisubmenu
>Barras de Ferramentas</guisubmenu
><guimenuitem
>Barra de Filtros</guimenuitem
></menuchoice
>. Se você não quiser usar qualquer filtro, selecione a opção <guilabel
>Sem filtro</guilabel
>.</para>

<para
>Os filtros são úteis ao <link linkend="managing-export"
>exportar o seu calendário</link
>. Se você usar um filtro, somente os itens filtrados (visíveis) serão exportados. Do mesmo modo, os filtros são mais efetivos quando os itens já estiverem classificados e organizados em <link linkend="categories-view"
>categorias</link
>, uma vez que você poderá facilmente criar filtros com base nas categorias.</para>

</sect1>

<sect1 id="search-view">
<title
>Procurar</title>

<para
>Selecione o item do menu <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Procurar</guimenuitem
></menuchoice
>, pressione o ícone <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_edit_find.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Procurar</guiicon
> da barra de ferramentas ou pressione o atalho <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>f</keycap
> </keycombo
> para procurar itens (eventos, itens por-fazer ou itens do diário), de acordo com o título, descrição e/ou categorias. A ação de procura só irá procurar pelos campos indicados.</para>

<tip
><para
>Você poderá usar caracteres especiais ('wildcards') se não se lembrar do resumo exato. Se você não conhecer apenas um carácter do resumo, insira um <userinput
>?</userinput
> em vez do caracter que falta. Se você não souber mais caracteres, use o <userinput
>*</userinput
>. Por exemplo, se você souber que o evento ou as tarefas possuem <emphasis
>reunião</emphasis
> no início e <emphasis
>produto</emphasis
> após, poderá digitar <userinput
>reunião*trabalho</userinput
> na janela Procurar. O &korganizer; irá localizar os itens do tipo <quote
>Por-fazer: marcar reunião sobre o novo produto</quote
>, <quote
>Reunião para discutir a linha de produtos antiga</quote
>, entre outras coisas. Não existirá nenhuma distinção entre maiúsculas e minúsculas.</para
></tip>

<para
>O resultado da operação Procurar é uma lista de eventos e/ou tarefas com as palavras-chave indicadas. As colunas que aparecem na lista são as mesmas que nas colunas da <link linkend="list-view"
>Vista em Lista</link
>.</para>

<para
>Esta lista resultante é ativa. Você poderá fazer duplo-clique numa linha para mostrar ou editar o evento ou os detalhes do evento. Obtenha mais informações sobre estes detalhes nas seções <xref linkend="entering-data-events"/> e <xref linkend="entering-data-to-do"/>.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="entering-data">
<title
>Inserindo Dados</title>

<sect1 id="entering-data-events">
<title
>Eventos</title>

<para
>Os eventos são compromissos futuros, como as reuniões de negócios, os aniversários pessoais e as idas ao cinema. Os eventos também poderão durar vários dias, como as férias.</para>

<para
>A inserção de um novo evento é bastante simples. Basta selecionar <menuchoice
><guimenu
>Ações</guimenu
><guimenuitem
>Novo Evento...</guimenuitem
></menuchoice
>. Irá aparecer uma janela contendo as páginas <guilabel
>Geral</guilabel
>, <guilabel
>Participantes</guilabel
>, <guilabel
>Recorrência</guilabel
>, <guilabel
>Livre/Ocupado</guilabel
> e <guilabel
>Anexos</guilabel
>.</para>

<para
>Se desejar, você pode utilizar uma maneira diferente para criar um novo evento:</para>

<procedure>
<step
><para
>Utilize o Navegador de Datas para ir para a data do evento.</para
></step>

<step
><para
>Clique no ícone de vistas desejado na <guimenu
>Barra de Vistas</guimenu
> ou selecione a janela desejada no menu <guimenu
>Ver</guimenu
>. Uma vez que o seu evento começa numa hora em particular, você deverá escolher uma <link linkend="reference-menus-view"
>vista</link
> que mostra as horas do dia. Você poderá escolher entre <guimenuitem
>Dia</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Semana Útil</guimenuitem
> ou <guimenuitem
>Semana</guimenuitem
>. A vista do <guimenuitem
>Mês</guimenuitem
> é mais útil para as tarefas Por-Fazer, que estão descritas abaixo.</para
></step>

<step
><para
>No painel principal, faça duplo-clique na hora e data em que o seu evento começa. </para
></step>

<step
><para
>Irá aparecer uma janela contendo as páginas <guilabel
>Geral</guilabel
>, <guilabel
>Participantes</guilabel
>, <guilabel
>Recorrência</guilabel
>, <guilabel
>Livre/Ocupado</guilabel
> e <guilabel
>Anexos</guilabel
>. Insira os seus dados, tal como está descrito abaixo.</para
></step>
</procedure>

<sect2 id="entering-data-events-general">
<title
>Página <guilabel
>Geral</guilabel
></title>

<para
>Esta é uma descrição aprofundada dos campos e itens da janela de eventos individuais. Nem todos os campos precisam ser preenchidos; alguns poderão ficar em branco. Leia a <link linkend="entering-data-required-fields"
>Seção de campos obrigatórios</link
> para informações mais detalhadas. E, se preferir aprender com exemplos, existe um na seção sobre como <link linkend="examples-entering-event"
>Inserir um evento</link
>. </para>

<screenshot id="screenshot-event-general">
<screeninfo
>Uma imagem da janela para Editar o Evento do &korganizer; - página Geral</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="event-general.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Uma imagem da janela para Editar o Evento do &korganizer; - página Geral</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Uma imagem da janela para Editar o Evento do &korganizer; - página Geral</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Título:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Insira uma breve descrição do evento no campo de <guilabel
>Título</guilabel
>. Esta descrição é o texto mostrado no painel principal do &korganizer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Localização:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Insira uma breve descrição sobre o <guilabel
>local</guilabel
> em que o evento irá tomar lugar.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Data &amp; Hora</guilabel
></term>
<listitem
><para
>O &korganizer; sugeriu as datas de Início e de Fim do seu evento. Espera-se que os eventos comecem e acabem na mesma data. Altere estas datas de acordo com a sua vontade. Insira as datas diretamente ou use o <link linkend="glossary" endterm="gloss-calendar-widget"
>Item do Calendário</link
>. Selecione a hora em intervalos de quarto-de-hora ou insira a hora exata nos respectivos campos. Estes campos só estão disponíveis quando a opção <guilabel
>Hora associada</guilabel
> estiver ligada.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Hora associada</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Desligue a opção <guilabel
>Hora associada</guilabel
> se o evento não está marcado para uma hora exata.</para>

<tip
><para
>A maioria dos eventos estão agendados para uma hora exata. Se o seu evento não precisa de uma hora específica, então provavelmente pertence às <link linkend="entering-data-to-do"
>tarefas Por-Fazer</link
></para
></tip
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lembrete</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Assinale a opção <guilabel
>Lembrete</guilabel
> se o &korganizer; o deve fazer uma notificação antecipada de algum evento.</para>
<!--
<tip
><para
>&korganizer; can also run a specific program at that time.
Make sure, however, that you have sufficient rights to run that
program; if you do not, the program will not run.</para
></tip
>-->
<para
>Selecione com quantos minutos, horas ou dias de antecedência em relação ao evento, você deseja ser notificado ou clique no botão <guibutton
>Avançado</guibutton
> para abrir a janela para <guilabel
>Editar os Lembretes</guilabel
>. Se usar esta janela, você poderá definir intervalos repetidos para os seus lembretes e criar lembretes especiais que tocam sons ou executam programas.</para>

<!--Click the musical <guiicon
>Note</guiicon
> symbol to choose the
alarm sound. Click the <guiicon
>Gear</guiicon
> icon to browse for a
program that should run at the alarm time.</para
>--></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar a Hora Como:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>A duração do evento poderá ser mostrada como Livre ou Ocupada no seu calendário. Selecione-a na lista <guilabel
>Mostrar a Hora Como</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Detalhes:</term>
<listitem
><para
>Insira uma descrição extensa do evento no retângulo grande sem texto. Você poderá escrever aqui tantos detalhes quantos desejar. Se o evento for, por exemplo, uma reparação geral planejada do seu carro, você poderá listar aqui todos os itens que necessitam de reparação. Mais à frente você poderá imprimir esta lista e fornecê-la ao seu mecânico. Se o evento consistir em compras, o usuário poderá usar este campo para a lista de compras propriamente dita. Imprima o evento e leve-o para o supermercado com você.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Selecionar Categorias</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Você poderá atribuir várias <link linkend="categories-view"
>categorias</link
> a um item do calendário. Clique no botão <guilabel
>Selecionar as Categorias</guilabel
>. Assinale as opções adequadas da tarefa. Você poderá também adicionar uma nova categoria e ainda modificar ou remover uma categoria existente clicando no botão <guilabel
>Editar a Categoria</guilabel
>.</para>

<tip
><para
>A sua aula de idioma no trabalho pode pertencer tanto a categoria de Negócios como a de Educação, enquanto que o aniversário do seu casamento pode pertencer à categoria Pessoal e à Ocasião Especial - a escolha é sua.</para
></tip>
</listitem>
</varlistentry>

<!--TODO: check if the following is still true-->
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Acesso:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selecione <guilabel
>Privado</guilabel
> ou <guilabel
>Confidencial</guilabel
> para manter o evento privado ou confidencial. Atualmente, esta opção coloca o atributo <quote
>CLASS</quote
> dos eventos como <quote
>PUBLIC</quote
>, <quote
>PRIVATE</quote
> ou <quote
>CONFIDENTIAL</quote
>. Contudo, para que estas opções sejam mesmo usadas para restringir o acesso da informação, elas dependerão da implementação do cliente e / ou do servidor de 'groupware'.</para>
<warning
><para
>Atualmente, o &korganizer; <emphasis
>irá</emphasis
> mostrar os itens que pertençam a outras pessoas e estejam marcados como confidenciais. Os outros clientes poderão tratá-los de outra forma, mas tenha cuidado ao publicar eventos privados ou confidenciais: o vCalendar e o iCalendar são arquivos de texto e poderão ser lidos com qualquer editor de texto (se alguém tiver acesso de leitura a eles). Assim, se você quiser manter os itens realmente confidenciais, certifique-se de usar um recurso que só você possa acessar.</para
></warning
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>Quando desejar confirmar, aplicar ou reverter os dados inseridos, selecione um dos <link linkend="reference-action-buttons"
>Botões de Ações</link
>, o <guibutton
>OK</guibutton
>, o <guibutton
>Aplicar</guibutton
> e <guibutton
>Cancelar</guibutton
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="entering-data-events-recurrence">
<title
>Página de <guilabel
>Recorrência</guilabel
></title>

<para
>Alguns eventos ocorrem regularmente. Aqui você poderá indicar o agendamento exato.</para>

<screenshot id="screenshot-event-recurrence">
<screeninfo
>Uma imagem da janela para Editar o Evento do &korganizer; - página de Recorrência</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="event-recurrence.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Uma imagem da janela para Editar o Evento do &korganizer; - página de Recorrência</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Uma imagem da janela para Editar o Evento do &korganizer; - página de Recorrência</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>


<note
><para
>Para ativar a configuração, comece por assinalar a opção <guilabel
>Ativar a recorrência</guilabel
>. Se ela não estiver assinalada, você não conseguirá fazer nenhuma alteração nesta página.</para
></note>

<para
>A página de Recorrência está dividida em quatro grupos: <guilabel
>Hora do Compromisso</guilabel
>, <guilabel
>Regra de Recorrência</guilabel
>, <guilabel
>Intervalo da Recorrência</guilabel
> e <guilabel
>Exceções</guilabel
>. </para>

<sect3 id="recurrence-event-time">
<title
><guilabel
>Hora do Compromisso</guilabel
></title>

<para
>A hora do compromisso é definida na <link linkend="entering-data-events-general"
> página <guilabel
>Geral</guilabel
></link
>. Ela é mostrada aqui para auxiliá-lo a definir as opções de recorrência.</para>

</sect3>

<sect3 id="recurrence-recurrence-rule">
<title
>Regra de Recorrência</title>

<para
>Escolha aqui se deseja repetir este evento diariamente, semanalmente, mensalmente ou anualmente. A seguir veremos algumas opções mais detalhadas:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Diariamente</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Indica se o evento ocorre todos os dias (1), em dias alternados (2) e assim por diante.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Semanalmente</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Indica se o evento ocorre todas as semanas (1), semana-sim semana-não (2) e assim por diante. Indica também os dias (Domingo ... Segunda) em que o evento ocorre. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mensalmente</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Você poderá indicar ao evento para ocorrer no mesmo dia do mês, ou numa semana e num dia da semana específico. Terá então que escolher entre estas duas possibilidades. Por padrão, o &korganizer; assume que você deseja repetir no mesmo dia do mês no calendário (por exemplo, no dia 15). Você poderá também ajustar o período, de modo a repetir mensalmente, trimestralmente entre outras opções.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Anualmente</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Este é semelhante ao Mensal. Você terá de optar por inserir um dia do ano no calendário (&eg;, o 250º dia do ano) - <guilabel
>Recorrer no dia <replaceable
>#</replaceable
></guilabel
>,  numa semana específica de um dia específico da semana no mês (&eg;, a segunda 3ª-feira de Março), ou um dia do mês de um mês em particular - <guilabel
>Recorrer no dia <replaceable
>#</replaceable
> de <replaceable
>mês</replaceable
></guilabel
>. Por padrão, o &korganizer; assume que você quer inserir o dia do ano. Você poderá ajustar o período para refletir os eventos que ocorrem bienalmente, a cada quatro anos, etc.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="recurrence-recurrence-range">
<title
>Intervalo da Recorrência</title>

<para
>Por padrão, os eventos que se repetem fazem isso para sempre; não existe nenhum <quote
>fim</quote
> para a repetição. Isto poderá ou não ser desejável, por isso você tem duas formas de terminar a repetição: ou indicando uma data final ou indicando um número total de repetições. Nesta área, você poderá escolher o método adequado para este evento.</para>

</sect3>

<sect3 id="recurrence-exceptions">
<title
>Exceções</title>

<para
>Você poderá ter uma boa regra de recorrência configurada, mas chegar à conclusão que existem algumas exceções. Se você configurar o horário das suas aulas da universidade, por exemplo, mas quiser deixar exceções para as férias e para outras períodos semelhantes. Nesta área, você poderá adicionar, alterar e remover datas da lista de exceções (&ie; as horas em que, mesmo que a regra de recorrência tenha correspondência, o evento <emphasis
>não será agendado</emphasis
>). Escolha uma data com o seletor respectivo e clique em <guibutton
>Adicionar</guibutton
> para a incluir. Para remover datas, selecione-as no campo do lado direito e depois clique em <guibutton
>Remover</guibutton
>.</para>

<para
>Quando desejar confirmar, usar ou reverter os dados inseridos, escolha um dos <link linkend="reference-action-buttons"
>Botões de Ações</link
>, o <guibutton
>OK</guibutton
>, o <guibutton
>Aplicar</guibutton
> e <guibutton
>Cancelar</guibutton
>.</para>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="entering-data-events-attendees">
<title
>Página de <guilabel
>Participantes</guilabel
></title>

<para
>Selecione nesta página as pessoas que deseja convidar para o seu evento.</para>

<screenshot id="screenshot-event-attendees">
<screeninfo
>Uma imagem da janela para Editar o Evento do &korganizer; - página de Participantes</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="event-attendees.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Uma imagem da janela para Editar o Evento do &korganizer; - página de Participantes</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Uma imagem da janela para Editar o Evento do &korganizer; - página de Participantes</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Identidade como organizador:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Configura a identidade que corresponde ao organizador deste item por-fazer ou evento. Se o &korganizer; estiver configurado para enviar mensagens de convites, a identidade selecionada nesta lista será usada ao enviar estas mensagens. A identidade padrão poderá ser definida na seção <guilabel
>Pessoal</guilabel
> da configuração do &korganizer;, ou então configurada na seção <guilabel
>Segurança &amp; Privacidade</guilabel
>-&gt;<guilabel
>Senha &amp; Conta do Usuário</guilabel
> do &kcontrolcenter;;. Além disso, as identidades são obtidas da sua configuração do &kmail; e do seu livro de endereços. Se você optar por definir isso a nível global do &kde; no &kcontrolcenter;, certifique-se de assinalar a opção <guilabel
>Usar a configuração de e-mail das Configurações do Sistema</guilabel
> da seção <guilabel
>Pessoal</guilabel
> da configuração do &korganizer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Lista de participantes</term>
<listitem
><para
>Lembre-se por favor que você poderá alterar a ordem dos convidados. Clique em qualquer cabeçalho de uma coluna (Nome, E-mail, Papel, Estado, <acronym
>RSVP</acronym
>) para ordenar a lista de acordo com essa coluna.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Selecione o Destinatário</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Se o destinatário estiver no seu Livro de Endereços, você não terá que se lembrar do endereço de e-mail deles. Basta clicar no botão <guibutton
>Selecionar o Destinatário...</guibutton
> e escolhê-lo na lista. Lembre-se que este é o livro de endereços padrão do &kde;, que é também usado pelo &kmail; e poderá ser chamado também como um aplicativo em separado (&kaddressbook;).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Novo</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Pressione o botão <guibutton
>Novo</guibutton
> para adicionar um participante novo manualmente à lista. Se você quiser adicionar contatos do seu livro de endereços, pressione em <guibutton
>Selecionar o Destinatário</guibutton
> alternativamente. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Campo <guilabel
>Nome</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Preencha o <guilabel
>Nome</guilabel
> do participante e o campo do endereço de <guilabel
>E-mail</guilabel
> ou selecione um dos participantes da lista acima para editá-lo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Papel</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selecione o papel do participante (Participante, Participante Opcional, Observador ou Cadeira - Comitê) na respectiva lista. O papel é um lembretesimples sobre qual posição o convidado tomará neste evento. Isto poderá ser usado para a ordenação (ver abaixo). </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Estado</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selecione o estado do participante (Necessita da Ação, Aceitou, Rejeitou, Tentativa, Delegada, Completa, Em Progresso). O estado, que é mostrado na janela da lista de detalhes, dá uma ideia geral do que deverá ser feito para tornar o evento bem-sucedido. Pode ser usado para ordenar (ver abaixo). Se você usar as agendas de 'groupware' e solicitar respostas dos seus participantes, à medida que vai recebendo as respostas, o estado do participante será atualizado. Se não solicitar respostas, você terá que alterar o estado manualmente.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Pedir uma Resposta</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Assinale a opção <guilabel
>Pedir uma Resposta</guilabel
> se este convidado deverá responder ao seu plano agendado. Em consequência, o destinatário será avisado por e-mail com a informação da agenda do evento. Irá aparecer um pequeno envelope na lista de detalhes para indicar isto. Esta funcionalidade é especialmente útil quando o agendamento em grupo está ativo, uma vez que o estado dos participantes será atualizado automaticamente.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>Quando desejar confirmar, usar ou reverter os dados inseridos, escolha um dos <link linkend="reference-action-buttons"
>Botões de Ações</link
>, o <guibutton
>OK</guibutton
>, o <guibutton
>Aplicar</guibutton
> e <guibutton
>Cancelar</guibutton
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="entering-data-events-freebusy">
<title
>Página de <guilabel
>Livre/Ocupado</guilabel
></title>

<para
>Ao adicionar participantes ao seu evento, você precisará saber se eles estão livres ou ocupados nessa hora em particular. Se os participantes tornarem disponível a sua informação de livre / ocupado, você verá aqui a sua agenda, antes de enviar os convites.</para>

<screenshot id="screenshot-event-freebusy">
<screeninfo
>Uma imagem da janela para Editar o Evento do &korganizer; - página de Livre/Ocupado</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="event-freebusy.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Uma imagem da janela para Editar o Evento do &korganizer; - página de Livre/Ocupado</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Uma imagem da janela para Editar o Evento do &korganizer; - página de Livre/Ocupado</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Esta página mostra o gráfico do calendário de livre/ocupado à direita, onde cada linha representa um dos participantes, listados á esquerda. As áreas marcadas no gráfico representam o tempo já ocupado por outros eventos, enquanto as áreas não marcadas representam o tempo livre. Você pode mover o evento para um ponto diferente no tempo arrastando-o com o mouse, ou redimensionando-o movendo os lados da área destacada com o mouse.</para>

<para
>A informação de livre/ocupado está apenas disponível se o participante a publicar e se o &korganizer; estiver corretamente configurado para obtê-la. Para mais informações sobre a configuração do &korganizer; para publicar e obter a informação de livre/ocupado, veja por favor em <xref linkend="config"/>. Fazendo um duplo-clique na lista, você poderá inserir a localização da informação de livre/ocupado deles. </para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Escala</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Configura o nível de ampliação do gráfico da agenda. O <guilabel
>Hora</guilabel
> mostra um intervalo de várias horas, o <guilabel
>Dia</guilabel
> mostra um intervalo de alguns dias, o <guilabel
>Semana</guilabel
> mostra um intervalo de algumas semanas e o <guilabel
>Mês</guilabel
> mostra um intervalo de alguns meses, enquanto o <guilabel
>Automático</guilabel
> seleciona o intervalo mais apropriado para o evento ou item por-fazer atual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Centralizar ao iniciar</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Pressione neste botão para centralizar o gráfico da agenda de livre/ocupado na hora e dia de início deste evento.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Zoom para ajustar</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Pressione neste botão para ampliar o gráfico do livre/ocupado, para que possa ver a duração completa do evento.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Obter a Data</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Pressione neste botão para mover automaticamente o evento para uma data e hora em que todos os participantes estejam livres.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Recarregar</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Pressione neste botão para recarregar os dados de Livre/Ocupado de todos os participantes dos servidores correspondentes.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>Quando desejar confirmar, usar ou reverter os dados inseridos, escolha um dos <link linkend="reference-action-buttons"
>Botões de Ações</link
>, o <guibutton
>OK</guibutton
>, o <guibutton
>Aplicar</guibutton
> e <guibutton
>Cancelar</guibutton
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="entering-data-events-attachments">
<title
>Página de <guilabel
>Anexos</guilabel
></title>

<screenshot id="screenshot-event-attachments">
<screeninfo
>Uma imagem da janela para Editar o Evento do &korganizer; - página de Anexos</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="event-attachments.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Uma imagem da janela para Editar o Evento do &korganizer; - página de Anexos</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Uma imagem da janela para Editar o Evento do &korganizer; - página de Anexos</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Os eventos e itens por-fazer poderão conter anexos. Eles poderão ser guardados como hiperligações ou incorporados. São fornecidas as seguintes ações para lidar com os anexos:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Adicionar um URI...</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Adiciona um anexo com base numa hiperligação.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Adicionar Arquivo...</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Incorpora um anexo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Editar...</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Permite alterar um anexo existente.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Remover</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Apaga o anexo selecionado.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Mostrar</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Exibe o anexo selecionado.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>Quando desejar confirmar, usar ou reverter os dados inseridos, escolha um dos <link linkend="reference-action-buttons"
>Botões de Ações</link
>, o <guibutton
>OK</guibutton
>, o <guibutton
>Aplicar</guibutton
> e <guibutton
>Cancelar</guibutton
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="entering-data-events-template-buttons">
<title
><guilabel
>Carregar/Salvar como Modelo</guilabel
></title>

<para
>O botão <guilabel
>Salvar como Modelo</guilabel
> permite-lhe salvar o evento atual como um modelo, para que possa reutilizar os dados inseridos para os eventos futuros. Por exemplo, você poderá salvar um modelo para uma reunião que ocorre no mesmo local e com as mesmas pessoas.</para>
<para
>Com o botão <guilabel
>Carregar Modelo</guilabel
>, você poderá usar um modelo existente para o seu evento. Usando o exemplo do parágrafo anterior, poderá inicar a agenda da reunião.</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="entering-data-to-do">
<title
>Por-fazer</title>

<para
>A lista de itens Por-Fazer é um lugar onde você poderá escrever notas sobre as coisas que precisa fazer. Os itens Por-Fazer são tarefas que podem ou não ser agendadas. São tarefas de curto e longo prazo. Por exemplo, você deverá ir a um cabeleireiro dentro de uma semana e deverá vender o seu carro antigo dentro de um ano. Você não irá querer que o alarme dispare numa hora em particular, mas apenas ter uma lista das coisas que tem que fazer e as datas em que terão que estar terminadas em última instância (as datas-limite).</para>

<para
>Para inserir um novo item Por-Fazer, selecione  <menuchoice
><guimenu
>Ações</guimenu
><guimenuitem
>Novo Por-Fazer...</guimenuitem
></menuchoice
>. Irá aparecer uma janela com as páginas <guilabel
>Geral</guilabel
>, <guilabel
>Recorrência</guilabel
>, <guilabel
>Participantes</guilabel
> e <guilabel
>Anexos</guilabel
>.</para>

<sect2 id="entering-data-to-do-general">
<title
>Página <guilabel
>Geral</guilabel
></title>

<screenshot id="screenshot-todo-general">
<screeninfo
>Uma imagem da janela para Editar o Por-Fazer do &korganizer; - página Geral</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="todo-general.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Uma imagem da janela para Editar o Por-Fazer do &korganizer; - página Geral</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Uma imagem da janela para Editar o Por-Fazer do &korganizer; - página Geral</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Título</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Insira uma breve descrição do evento no campo de <guilabel
>Título</guilabel
>. Esta descrição é o texto mostrado na <guilabel
>lista de itens por-fazer</guilabel
> do &korganizer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Localização:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Insira uma breve descrição do <guilabel
>local</guilabel
> em que a tarefa deverá ocorrer.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Data &amp; Hora</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Por padrão, as opções <guilabel
>Limite</guilabel
> e <guilabel
>Início</guilabel
> não são ativadas pelo &korganizer;, uma vez que as tarefas não pretendem ter uma data de início e de fim. Assinale uma ou ambas as opções e altere estas datas de acordo com a sua vontade. Indique as datas diretamente ou use o <link linkend="glossary" endterm="gloss-calendar-widget"
>Item do Calendário</link
>. Selecione a hora em intervalos de quarto-de-hora ou insira a hora exata nos respectivos campos. Estes campos só estão disponíveis quando a opção <guilabel
>Hora associada</guilabel
> estiver assinalada.</para>
<tip
><para
>A data e a hora estão inicialmente desativadas, uma vez que as tarefas Por-Fazer não possuem um caráter de evento fixo. Algumas delas não precisam de uma data-limite. A maioria delas não necessita de certeza da hora exata de cumprimento. Se a sua tarefas necessitar de uma hora exata, talvez ela seja de fato um <link linkend="entering-data-events"
>evento</link
>.</para
></tip
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Completado</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Este é um menu com porcentagens de finalização e que está inicialmente a 0%. Mais para frente, você poderá indicar o seu progresso, ajustando a porcentagem finalizada com intervalos de 10%.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Prioridade</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Atribua uma prioridade ao seu item por-fazer. Esta lista oferece as prioridades de um a nove, onde 'um' é a mais elevada. Inicialmente, as tarefas possuem uma prioridade cinco (meio-termo).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lembrete</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Assinale a opção <guilabel
>Lembrete</guilabel
> se o &korganizer; o deverá notificar sobre o item por-fazer.</para>
<!--
<tip
><para
>&korganizer; can also run a specific program at that time.
Make sure, however, that you have sufficient rights to run that
program; if you do not, the program will not run.</para
></tip
>-->
<para
>Selecione quantos minutos, horas ou dias deseja ser lembrado antes do item por-fazer, ou clique no botão <guibutton
>Avançado</guibutton
> para abrir a janela para <guilabel
>Editar Lembretes</guilabel
>. Ao usar esta janela, você poderá definir intervalos repetidos para os seus lembretes, assim como criar lembretes que toquem sons ou executem programas.</para>

<!--Click the musical <guiicon
>Note</guiicon
> symbol to choose the
alarm sound. Click the <guiicon
>Gear</guiicon
> icon to browse for a
program that should run at the alarm time.</para
>--></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
>Detalhes</term>
<listitem
><para
>Insira uma descrição longa da tarefa no retângulo grande.</para>
<para
>Se a tarefa for, por exemplo, uma manutenção geral planejada do seu carro, você poderá inserir aqui todos os itens que necessitam para a manutenção. Mais à frente você poderá imprimir esta lista e fornecê-la ao seu mecânico. Se o evento consistir em compras, o usuário poderá usar este campo para a lista de compras propriamente dita. Imprima o item por-fazer e leve-o para o supermercado com você.</para>
</listitem
></varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Selecionar Categorias</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Você poderá atribuir várias categorias à tarefa. Clique no botão <guilabel
>Selecionar as Categorias</guilabel
> para abrir a janela para <guilabel
>Selecionar as Categorias</guilabel
>. Assinale as opções de categorias para atribuir categorias adequadas à tarefa. Você poderá também adicionar uma nova categoria e ainda modificar ou remover uma categoria existente pressionando o botão <guilabel
>Editar a Categoria</guilabel
>.</para>

<tip
><para
>A sua aula de idioma no trabalho pode pertencer tanto a categoria de Negócios como a de Educação, enquanto que o aniversário do seu casamento pode pertencer à categoria Pessoal e à Ocasião Especial - a escolha é sua.</para
></tip>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Acesso</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selecione <guilabel
>Privado</guilabel
> ou <guilabel
>Confidencial</guilabel
> para manter o evento privado ou confidencial. Atualmente, esta opção coloca o atributo <quote
>CLASS</quote
> dos eventos ou itens por-fazer como <quote
>PUBLIC</quote
>, <quote
>PRIVATE</quote
> ou <quote
>CONFIDENTIAL</quote
>. Contudo, para que estas opções sejam mesmo usadas para restringir o acesso da informação, elas dependerão da implementação do cliente e / ou do servidor de 'groupware'.</para>
<warning
><para
>Atualmente, o &korganizer; <emphasis
>irá</emphasis
> mostrar os itens que pertençam a outras pessoas e estejam marcados como confidenciais. Os outros clientes poderão tratá-los de outra forma, mas tenha cuidado ao publicar eventos e itens por-fazer privados ou confidenciais: o vCalendar e o iCalendar são arquivos de texto e poderão ser lidos com qualquer editor de texto (se alguém tiver acesso de leitura a eles). Assim, se quiser manter os itens realmente confidenciais, certifique-se de usar um recurso que só você possa acessar.</para
></warning
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Quando desejar confirmar, usar ou reverter os dados inseridos, escolha um dos <link linkend="reference-action-buttons"
>Botões de Ações</link
>, o <guibutton
>OK</guibutton
>, o <guibutton
>Aplicar</guibutton
> e <guibutton
>Cancelar</guibutton
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="entering-data-to-do-recurrence">
<title
>Página de <guilabel
>Recorrência</guilabel
></title>

<para
>Alguns itens por-fazer ocorrem de forma regular. Você poderá indicar aqui o agendamento exato.</para>

<note
><para
>Se o item por-fazer não possuir uma data-limite, esta página estará completamente desativada. Para ativar a configuração, inicialmente assinale a opção <guilabel
>Ativar a recorrência</guilabel
>. Se não estiver assinalada, você não conseguirá fazer nenhuma alteração nesta página.</para
></note>

<para
>A página de Recorrência está dividida em quatro grupos: <guilabel
>Hora do Compromisso</guilabel
>, <guilabel
>Regra de Recorrência</guilabel
>, <guilabel
>Intervalo da Recorrência</guilabel
> e <guilabel
>Exceções</guilabel
>. </para>

<para
>Esta página é configurada da mesma forma que a  <link linkend="entering-data-events-recurrence"
>página de <guilabel
>Recorrência</guilabel
> da janela para <guilabel
>Editar o Evento</guilabel
></link
>. Verifique por favor em <xref linkend="entering-data-events-recurrence"/> mais informações sobre a definição das opções de recorrência.</para>

</sect2>

<sect2 id="entering-data-to-do-attendees">
<title
>Página de <guilabel
>Participantes</guilabel
></title>

<para
>Algumas tarefas poderão precisar de mais pessoas. Você poderá indicá-las aqui. Por favor, verifique a <link linkend="entering-data-events-attendees"
>seção dos Participantes</link
> para obter mais informações.</para>

<para
>Quando desejar confirmar, usar ou reverter os dados inseridos, escolha um dos <link linkend="reference-action-buttons"
>Botões de Ações</link
>, o <guibutton
>OK</guibutton
>, o <guibutton
>Aplicar</guibutton
> e <guibutton
>Cancelar</guibutton
>.</para>

</sect2>


<sect2 id="entering-data-to-do-attachments">
<title
>Página de <guilabel
>Anexos</guilabel
></title>

<para
>Algumas tarefas precisam de anexos. Você poderá <guilabel
>Adicionar...</guilabel
>, <guilabel
>Editar...</guilabel
>, <guilabel
>Remover</guilabel
> e <guilabel
>Mostrar</guilabel
> os anexos. Você poderá referir-se ao anexo inserindo a sua localização no sistema de arquivos ou o endereço da Internet.</para>

<para
>Quando desejar confirmar, usar ou reverter os dados inseridos, escolha um dos <link linkend="reference-action-buttons"
>Botões de Ações</link
>, o <guibutton
>OK</guibutton
>, o <guibutton
>Aplicar</guibutton
> e <guibutton
>Cancelar</guibutton
>.</para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="entering-data-required-fields">

<title
>Campos Necessários</title>

<para
>Esta é uma ideia geral dos campos que são obrigatórios e dos que poderão ficar em branco ao inserir eventos:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Na página <guilabel
>Geral</guilabel
>, você deverá ao menos preencher o campo do <guilabel
>Título</guilabel
> e a descrição (o retângulo grande), mesmo que nenhum deles seja obrigatório. Se você assinalar a opção <guilabel
>Lembrete</guilabel
>, deverá pelo menos indicar a hora e o som que deverá ser tocado ou o programa que deverá ser executado.</para
></listitem>
<listitem
><para
>A página de <guilabel
>Participantes</guilabel
> poderá ser deixada completamente em branco.</para
></listitem>
<listitem
><para
>A página de <guilabel
>Recorrência</guilabel
> só deverá ser preenchida se você assinalar a opção <guilabel
>Ativar a Recorrência</guilabel
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>A página de <guilabel
>Anexos</guilabel
> poderá ser deixada completamente em branco.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="group-scheduling">
<title
>Agendamento de Grupo</title>

<para
>A funcionalidade de agenda em grupo do &korganizer; permite-lhe organizar compromissos, reuniões e itens por-fazer compartilhados, pedir respostas dos participantes e publicar os itens. Se você estiver sendo convidado para um evento ou item por-fazer, poderá responder ao mesmo, indicando se é possível participar ou enviando uma contra-proposta, com organização diferente, como uma hora ou local diferente. Você poderá também publicar a sua informação de livre/ocupado, para que as outras pessoas saibam quando você está disponível, pedindo também você a mesma informação sobre os outros.</para>

<para
>Atualmente, o &korganizer; agenda os eventos e os itens por-fazer, usando o e-mail para transportar os dados, num esquema-padrão que é o protocolo IMIP, para as agenda em grupo. Como norma que é, o IMIP é usado por vários clientes também. Por exemplo, o &Microsoft;<application
>Outlook</application
>, o Lotus <application
>Notes</application
> e o Novell <application
>Evolution</application
>. Isto significa que você poderá compartilhar eventos com outros usuários, usando um destes clientes. O &korganizer; está integrado com o &kmail; para receber, processar e enviar eventos, respostas aos mesmos, atualizações, cancelamentos, &etc;. Por exemplo, quando receber um convite no &kmail; e decidir aceitá-lo, clicando na ligação <guilabel
>Aceitar</guilabel
> no corpo da mensagem, o evento será adicionado ao seu calendário, assim como será enviada automaticamente uma resposta para o organizador do evento.</para>


<!--TODO: check if to-dos work or not.-->
<!--TODO: check what happens if you counter without this option on.-->

<para
>Se você assinalar a opção <guilabel
>Usar a Comunicação de 'Groupware'</guilabel
> na <link linkend="config-main-groupscheduling"
>configuração da agenda em grupo do &korganizer;</link
>, o &korganizer; irá lidar com a comunicação da agenda em grupo. Em outras palavras, você raramente precisará usar o menu <guimenu
>Agendar</guimenu
> diretamente para efetuar as ações de agenda. Por exemplo, se você <link linkend="entering-data-events"
>criar um evento ou item por-fazer</link
> com participantes, o &korganizer; perguntará se deseja enviar os convites para os participantes, assim você não precisará usar a opção <menuchoice
> <guimenu
>Agendar</guimenu
><guimenuitem
>Enviar o Convite aos Participantes</guimenuitem
> </menuchoice
> do menu mais tarde. Do mesmo modo, se alterar o seu estado como participante para um evento onde foi convidado, ele irá perguntar se você deseja enviar o seu estado atualizado para o organizador do evento, assim você não precisará usar a opção <menuchoice
> <guimenu
>Agendar</guimenu
><guimenuitem
>Enviar a Atualização do Estado</guimenuitem
> </menuchoice
> do menu mais tarde.</para>



<sect1 id="publish">
<title
>Publicar um Evento, Item Por-Fazer ou do Diário</title>

<para
>Se você quiser apenas enviar às outras pessoas um evento, então selecione <menuchoice
><guimenu
>Agendar</guimenu
><guimenuitem
>Publicar a Informação do Item...</guimenuitem
></menuchoice
>, quando o evento estiver selecionado. Após isso, irá aparecer uma janela que lhe pedirá o endereço de e-mail para quem deseja enviar este evento. O item será enviado por e-mail no formato iCalendar.</para>

<para
>Por favor, observe que você poderá usar esta ação para enviar qualquer item para qualquer pessoa, não apenas para os participantes do item. De fato, você poderá publicar um item sem nenhum participante, uma vez que a publicação não solicita nenhuma resposta dos participantes.</para>

<para
>Um exemplo: você está tocando em uma banda e, de tempos a tempos, você dá concertos ao vivo. Para notificar os seus fãs sobre os concertos, você poderá manter uma lista de correio. Se você usar o &korganizer; para organizar as datas dos seus concertos, você poderá simplesmente selecionar a opção <menuchoice
><guimenu
>Agendar</guimenu
> <guimenuitem
>Publicar a Informação do Item...</guimenuitem
></menuchoice
>, colocar o endereço da lista de correio e os eventos serão então enviados. Os inscritos na lista de correio que usarem o &korganizer; irão ter as datas dos concertos automaticamente inseridas nos seus calendários. </para>

<para
>A publicação de um evento, como descrito acima, só irá informar o destinatário do evento, mas não lhe dará a opção de pedir a participação. Use a opção <menuchoice
><guimenu
>Agendar</guimenu
><guimenuitem
>Enviar como iCalendar...</guimenuitem
></menuchoice
> se quiser fornecer essa opção. </para>

</sect1>


<sect1 id="as-organizer">
<title
>Atuar como Organizador no Agendamento em Grupo</title>

<para
>Quando você criar <link linkend="entering-data-events"
>um evento</link
> ou <link linkend="entering-data-to-do"
>um item por-fazer</link
> e <link linkend="entering-data-events-attendees"
>adicionar participantes a eles</link
>, você está atuando como o organizador do evento. Para adicionar participantes, use a <link linkend="entering-data-events-attendees"
>página de participantes</link
>, na opção <guilabel
>Editar o Evento</guilabel
> ou o <guilabel
>Editar o Por-Fazer</guilabel
>. Na <link linkend="agenda-view"
>agenda</link
>, um pequeno ícone <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="organizer.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Ícone do Organizador</phrase
> </textobject
> </inlinemediaobject
> será colocado no evento, se você for o organizador de um evento em grupo.</para>

<para
>O organizador é responsável por enviar os convites, recolher as respostas dos participantes e manter os dados do evento ou item por-fazer atualizados para todas as pessoas envolvidas.</para>

<sect2 id="request">
<title
>Enviar Convites e Processar as Respostas</title>

<para
>Para organizar um evento ou item por-fazer, <link linkend="entering-data-events"
>crie-o</link
> no &korganizer; e adicione todas as pessoas que deverão participar com a página Participantes. O &korganizer; poderá enviar convites para os participantes, quer automaticamente (dependendo da <link linkend="config-main-groupscheduling"
>configuração de agendas em grupo do &korganizer;</link
>), ou selecionando o evento ou item por-fazer e selecionando a opção <menuchoice
><guimenu
>Agendar</guimenu
><guimenuitem
>Enviar o Convite para os Participantes</guimenuitem
></menuchoice
> do menu. Os participantes irão receber um e-mail que contém todas as informações relevantes ao evento ou item por-fazer. Eles podem responder à proposta de reunião, aceitando ou rejeitando a proposta ou fazendo uma contra-proposta. Eles também podem delegar ou repassar o convite. Todas estas informações são enviadas para você por e-mail novamente e, se tiver configurado apropriadamente o &kmail;, as respostas dos participantes são automaticamente inseridas no seu calendário. Se existirem pessoas adicionais desejando participar (por exemplo, que aceitarm um convite repassado), você será perguntado se deseja aceitar os novos participantes. </para>

</sect2>

<sect2 id="cancel">
<title
>Cancelar um Evento ou Item Por-Fazer</title
> 

<para
>Para cancelar um evento ou item por-fazer, você terá que ser o organizador. Se tiver assinalado a opção <guilabel
>Usar a Comunicação de 'Groupware'</guilabel
> da <link linkend="config-main-groupscheduling"
>configuração de agendas em grupo do &korganizer;</link
>, basta remover o item, para que o &korganizer; lhe questione se deseja enviar o cancelamento. Caso contrário, basta selecionar o item e escolher a opção <menuchoice
><guimenu
>Agendar</guimenu
> <guimenuitem
>Enviar o Cancelamento para os Participantes</guimenuitem
></menuchoice
> do menu.</para>

<para
>Esta ação irá enviar uma mensagem de cancelamento para todos os participantes, para que eles possam também remover o item do seus calendários.</para>
</sect2>
</sect1>


<sect1 id="as-attendee">
<title
>Atuar como Participante</title>

<para
>Quando você receber um e-mail com um convite e aceitá-lo, o evento ou item por-fazer será adicionado ao seu calendário. Se for um evento, irá aparecer um pequeno ícone <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="groupevent.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Ícone de Participante</phrase
> </textobject
> </inlinemediaobject
> no evento na <link linkend="agenda-view"
>vista de agenda</link
>.</para>

<sect2 id="reply">
<title
>Responder a um Convite</title>

<para
>Se você tiver um convite na sua caixa de correio do &kmail;, você tanto poderá pressionar em <guibutton
>Rejeitar</guibutton
> para ignorar o pedido, ou pressionar em <guibutton
>Aceitar</guibutton
> ou <guibutton
>Aceitar Cond.</guibutton
>. As últimas duas ações irão inserir o item no seu calendário. Em qualquer um dos casos, o &kmail; irá enviar a sua resposta para o organizador automaticamente.</para>

<para
>Você poderá também <guibutton
>Delegar</guibutton
> ou <guibutton
>Encaminhar</guibutton
> o convite. Ao delegar, poderá sugerir outra pessoa por procuração. Se usar o <guibutton
>Encaminhar</guibutton
>, poderá enviar de novo o convite para uma ou mais pessoas ainda não convidadas. Quando o destinatário da delegação ou do encaminhamento aceitar o convite, o organizador será notificado para aprovar o novo participante.</para>

<para
>Se, por alguma razão, você tiver mudado de ideia, edite o seu estado na <link linkend="entering-data-events-attendees"
>página de participantes</link
> do item. Se tiver assinalado a opção <guilabel
>Usar a Comunicação de 'Groupware'</guilabel
> na <link linkend="config-main-groupscheduling"
>configuração da agenda em grupo do &korganizer;</link
>, o &korganizer; solicitará para enviar um e-mail que atualiza o seu estado de participante. Caso contrário, selecione a opção <menuchoice
> <guimenu
>Agendar</guimenu
><guimenuitem
>Enviar a Atualização do Estado</guimenuitem
> </menuchoice
> para enviar a atualização do seu estado. </para>
</sect2>

<sect2 id="counter">
<title
>Enviar uma Proposta Alternativa</title>


<para
>Se você não estiver satisfeito com algumas das características do evento ou item por-fazer para o qual foi convidado e quiser enviar uma contra-proposta para o organizador (por exemplo, uma hora ou local alternativos), basta editar o item e enviá-lo de volta como a sua proposta, selecionando o item e escolhendo a opção do menu <menuchoice
> <guimenu
>Agendar</guimenu
><guimenuitem
>Pedir uma Alteração</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para>

<para
>O organizador do evento irá receber a sua proposta por e-mail e será capaz de aceitá-la ou não.</para>
</sect2>

<sect2 id="refresh">

<title
>Pedir a Última Versão de um Evento ou Item Por-Fazer</title>

<para
>Para obter a última versão de um evento agendado para um grupo, selecione o evento e selecione <menuchoice
><guimenu
>Agendar</guimenu
><guimenuitem
>Pedir Atualização</guimenuitem
> </menuchoice
>. O &korganizer; irá então enviar-lhe a última versão do item.</para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="free-busy">
<title
>Informação de Livre/Ocupado</title>

<para
>A informação de livre/ocupado representa uma agenda de disponibilidade. Ao apresentar os intervalos em que uma pessoa já tem compromissos anteriores, os outros poderão evitar marcar compromissos para esses períodos. Lembre-se que só as horas são publicadas, não os eventos, razões ou convidados.</para>

<para
>O &korganizer; suporta a publicação e obtenção da informação de livre/ocupado, quer manual quer automaticamente.</para>

<para
>Para enviar por e-mail a sua informação de livre/ocupado, selecione a opção <guimenu
>Agendar</guimenu
> <guimenuitem
>Enviar a Informação de Livre/Ocupado...</guimenuitem
> do menu. Insira os endereços de e-mail para os quais deseja enviar a informação na janela e pressione <guilabel
>OK</guilabel
>.</para>

<para
>Os servidores de 'groupware' normalmente possuem um local padrão para enviar a sua informação de livre/ocupado, assim, os outros usuários poderão acessar aos seus dados e você poderá acessar à informação de livre/ocupado dos outros usuários. Você poderá configurar o &korganizer; para enviar e receber automaticamente a informação de livre/ocupado, usando as <link linkend="config-main-views"
>preferências de Livre/Ocupado</link
>, na janela de <guilabel
>Configurações</guilabel
> do &korganizer;.</para>

<para
>Para enviar a sua informação de livre/ocupado para o servidor definido nas preferências do &korganizer;, selecione a opção <menuchoice
><guimenu
>Agendar</guimenu
> <guimenuitem
>Enviar a Informação de Livre/Ocupado</guimenuitem
></menuchoice
> do menu.</para>

</sect1>

<sect1 id="examples">
<title
>Exemplos</title>

<sect2 id="examples-entering-event">
<title
>Inserir um Novo Evento do Grupo</title>

<para
>Neste exemplo, você irá inserir um evento. Você precisa marcar uma reunião para <emphasis
>a próxima Segunda-Feira</emphasis
> referente ao lançamento do seu novo produto. O seu patrão <emphasis
>João da Silva</emphasis
> será o membro do comitê <emphasis
>dono</emphasis
> e você, o José Cabral, será o <emphasis
>organizador</emphasis
> do evento. Irão existir mais dois <emphasis
>participantes</emphasis
>: o <emphasis
>Antônio Vieira</emphasis
> e o <emphasis
>Pedro Martins</emphasis
>. O João forneceu-lhe o programa da reunião. Ela irá começar às <emphasis
>12, meio-dia</emphasis
> e irá terminar às <emphasis
>13 horas</emphasis
>. O mesmo compromisso se repetirá <emphasis
>(recorrerá)</emphasis
> todas as Segundas. </para>

<procedure>
<step
><para
>Use o Navegador de Datas para ir para a próxima 2ª Feira.</para
></step>

<step
><para
>Selecione a opção do menu <menuchoice
><guimenu
>Ações</guimenu
><guimenuitem
>Novo Evento...</guimenuitem
></menuchoice
> ou selecione a área entre o<emphasis
>meio-dia</emphasis
> e as <emphasis
>13:00</emphasis
> e comece a digitar o título do evento.</para
></step>

<step
><para
>Insira um título adequado. É importante escolher uma descrição breve correta, uma vez que este é o único campo que poderá ser pesquisado. Sugerimos que insira aqui <userinput
>Evento de lançamento do produto</userinput
>.</para
></step>

<step
><para
>Insira o programa detalhado do evento na área retangular grande. Para este exemplo simples, escreva <userinput
>Introdução, o Plano, Conclusão</userinput
> em três linhas separadas.</para
></step>

<step
><para
>Assinale a opção <guilabel
>Lembrete</guilabel
>. Configure o tempo como sendo igual a 15 minutos, só o tempo suficiente para aquecer uma térmica de café antes do início da reunião.</para
></step>

<step
><para
>Clique no botão <guilabel
>Selecionar Categorias</guilabel
>.</para
></step>

<step
><para
>Assinale o <guilabel
>Compromisso</guilabel
> nas Categorias Disponíveis. Depois, clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
>.</para
></step>

<step
><para
>Selecione a página <guilabel
>Recorrência</guilabel
> e assinale a opção <guilabel
>Ativar a recorrência</guilabel
>.</para>
<note
><para
>A maior parte do trabalho já foi feito para você automaticamente. O &korganizer; configura por padrão a recorrência como sendo semanal. Repare também na escolha da opção <guilabel
>Sem data de finalização</guilabel
>. Isto significa que este evento será repetido todas as Segundas-Feiras (a começar, obviamente, na Segunda, 12 de Fevereiro de 2004), até ao fim do tempo (isto é, até você removê-lo).</para
></note
></step>

<step
><para
>Uma vez que está tudo certo aqui, clique na página dos <guilabel
>Participantes</guilabel
>.</para
></step>

<step
><para
>Na página <guilabel
>Participantes</guilabel
>, você deverá fazer o seguinte:</para>
<substeps>

<step
><para
>Você verá que é o organizador do evento. Clique no botão <guilabel
>Novo</guilabel
> para adicionar os outros participantes.</para
></step>

<step
><para
>No campo <guilabel
>Nome</guilabel
>, indique o e-mail no formato <userinput
>Nome &#060;e-mail&#062;</userinput
>. No exemplo em questão, <userinput
>José Cabral &#060;jose@empresa.com&#062;</userinput
>. <tip
><para
>Se os participantes já estiverem no seu livro de endereços do &kde;, em vez de digitar os nomes e e-mails, você poderá pressionar o botão <guibutton
>Selecionar o Destinatário...</guibutton
> para adicioná-los.</para
></tip
></para
></step>

<step
><para
>Escolha <emphasis
>Cadeira</emphasis
> como papel.</para
></step>

<step
><para
>Clique em <guilabel
>Novo</guilabel
>.</para
></step>

<step
><para
>No campo <guilabel
>Nome</guilabel
>, insira <userinput
>Antônio Vieira &#060;antonio@empresa.com&#062;</userinput
>.</para
></step>

<step
><para
>Clique em <guilabel
>Novo</guilabel
>.</para
></step>

<step
><para
>No campo <guilabel
>Nome</guilabel
>, insira <userinput
>Pedro Martins &#060;pedro@empresa.com&#062;</userinput
>. </para
></step>

<step
><para
>Clique em <guilabel
>Aplicar</guilabel
>.</para
></step>
</substeps>
</step>

<step
><para
>Se você tiver configurado o &korganizer; para usar a comunicação de 'groupware', será perguntado se desejar enviar um e-mail para os participantes, com os detalhes do evento e pedindo uma resposta se a opção <guilabel
>Pedir uma resposta</guilabel
> da página <guilabel
>Participantes</guilabel
> estiver assinalada. Caso contrário, você poderá enviar os convites com a opção <menuchoice
><guimenu
>Agendar</guimenu
> <guimenuitem
>Enviar o Convite aos Participantes</guimenuitem
></menuchoice
> do menu.</para
></step>

<step
><para
>Reveja a configuração do evento, clicando nas páginas <guilabel
>Geral</guilabel
>, <guilabel
>Participantes</guilabel
> e <guilabel
>Recorrência</guilabel
>. Se estiver satisfeito, clique <guibutton
>OK</guibutton
>.</para
></step>
</procedure>

<para
>Parabéns, você marcou o seu primeiro evento!</para>
</sect2>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="config">
<title
>Configurações do &korganizer;</title>

<para
>Para mudar a aparência e comportamento do &korganizer;, selecione a opção <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o &korganizer;...</guimenuitem
></menuchoice
> do menu, escolha a opção <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o Calendário...</guimenuitem
></menuchoice
> do menu. Você poderá obter mais informações sobre todas as opções e possibilidades de configuração em <xref linkend="config-main"/>.</para>

<para
>Para configurar o conjunto de ferramentas disponíveis na barra, selecione a opção <menuchoice
><guimenu
> Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
></menuchoice
> e leia a <link linkend="config-toolbars"
>descrição detalhada</link
>.</para>

<para
>Para mover as barras de ferramentas pela tela, coloque o cursor do mouse em cima da pega da barra de ferramentas e arraste-a para uma nova posição na janela do &korganizer;.</para>

<para
>As informações de localização, como os formatos das datas e horas, poderá ser configurada no &kcontrolcenter; com o módulo <guilabel
>Regional e idioma</guilabel
>. Este módulo de controle pode ser acessado a partir do &korganizer;; selecione o item do menu <menuchoice
> <guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar a data e hora...</guimenuitem
> </menuchoice
>. O &korganizer; terá que ser reiniciado, para que as alterações feitas no &kcontrolcenter; tenham efeito.</para>

<para
>Para configurar o local onde o &korganizer; guarda e obtém os eventos, itens de diário e por-fazer dos calendários (em arquivos locais, servidores de 'groupware', itens de diário como 'blogs', arquivos da rede, &etc;), verifique por favor a seção <xref linkend="managing-resources"/>.</para>

<sect1 id="config-main">
<title
>Configuração Principal do &korganizer;</title>

<para
>Este diálogo de opções permite-lhe configurar diferentes áreas do &korganizer;.</para>

<sect2 id="config-main-personal">
<title
>Pessoal</title>

<para
>As opções pessoais relacionam-se com a sua identidade pessoal, entre outras coisas diversas que não se encaixam em nenhuma das outras categorias gerais.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar a configuração de e-mail da Configuração do Sistema</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Assinale esta opção para usar o seu nome e endereço de e-mail, tal como estão definidos no &kcontrolcenter; (<menuchoice
><guimenuitem
>Sobre Mim</guimenuitem
> <guimenuitem
>Senha &amp; Conta do Usuário</guimenuitem
></menuchoice
>).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nome completo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>O <guilabel
>Nome Completo</guilabel
> está configurado inicialmente como <quote
>Anônimo</quote
> com um endereço de e-mail igual a <quote
>ninguem@nenhumlugar</quote
>. Você poderá alterar o seu nome, inserindo-o diretamente aqui ou poderá usar a sua Configuração de E-mail do &kcontrolcenter; (ver acima). Este nome será mostrado como <guilabel
>Organizador</guilabel
> nas tarefas Por-Fazer e nos Eventos.</para
></listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Endereço de e-mail</guilabel
></term>
<listitem
><para
>O <guilabel
>Endereço de E-mail</guilabel
> será usado para identificar o dono do calendário. Quando outra pessoa abrir o seu calendário ou os eventos, ele/a não será capaz de modificá-lo porque ele estará disponível apenas para leitura.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Exportar para &HTML; em todas os salvamentos</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se assinalar esta opção, você poderá indicar ao &korganizer; para fazer uma exportação do seu calendário e da sua lista de itens por-fazer num arquivo HTML na sua pasta pessoal, cada vez que salvar as suas alterações.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Habilitar o salvamento automático para os arquivos de calendário abertos manualmente</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Quando esta opção estiver assinalada, os calendários são salvos automaticamente quando você sair do &korganizer;, sem fazer qualquer pergunta. Além disso, o calendário é salvo periodicamente para evitar a perda de dados valiosos. Você poderá também indicar o intervalo de salvamento em minutos. <important
><para
>Esta opção não afeta a configuração dos seus recursos. Para mudar as opções de salvamento do recurso, você terá que configurar cada recurso individualmente. Para mais informações sobre os recursos, veja por favor em <xref linkend="managing-resources"/>.</para
></important>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Confirmar as remoções</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Quando assinalar a opção <guilabel
>Confirmar as remoções</guilabel
>, o &korganizer; pedirá para confirmar todas as remoções. Se isto não for assinalado, o &korganizer; não irá perguntar nada antes de remover os eventos.</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><guilabel
>Os Novos Eventos, Itens Por-Fazer e do Diário Deverão</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção permite-lhe escolher se a adição de novos itens irá usar um recurso por padrão ou dirá ao &korganizer; para lhe pedir qual o recurso usar para salvar os itens novos.</para>
<para
>Especificidade do servidor de Kolab2: É recomendado selecionar <guilabel
>Ser perguntado sobre o recurso a usar</guilabel
>, se você pretende usar a funcionalidade das pastas compartilhadas do servidor de <guilabel
>Kolab</guilabel
>. Isto permitirá manter o controle das informações disponíveis para você e quais são publicadas nas pastas compartilhadas.</para
> 
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Método padrão para anexação de e-mail</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção permite-lhe escolher a forma como será anexado um e-mail a um evento. Você poderá anexar um e-mail por completo, incluindo os anexos, apenas a mensagem ou ainda apenas uma referência para a mesma.</para>
<para
>Lembre-se que o anexo de um e-mail sem anexos poderá invalidar a sua assinatura. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="config-main-time-and-date">
<title
>Hora &amp; Data</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Fuso-horário</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selecione a sua localização na respectiva lista. Se a sua cidade não estiver listada, selecione uma que compartilhe o mesmo fuso-horário. O &korganizer; irá ajustar automaticamente as mudanças de hora.</para
></listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar os feriados da região</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selecione o seu país na lista ou, se não estiver listado, selecione <guilabel
>(Nenhum)</guilabel
>. Se o seu país estiver selecionado, o &korganizer; irá reconhecer e mostrar as suas datas importantes e feriados na área do calendário.</para
></listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>O dia começa às</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selecione a hora a que você dá início ao seu dia na lista abaixo. Poderá ser a hora a que normalmente acorda ou a hora que começa a trabalhar. Esta opção não o impede de definir ou ver os itens antes dessa hora, simplesmente configura a hora que será mostrada por padrão no topo da área do calendário. Use a barra de posicionamento para ver as horas dos eventos anteriores ou posteriores na área da agenda.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Hora padrão para os compromissos</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selecione a hora de início padrão para os eventos na respectiva lista. Ao selecionar a opção <link linkend="menu-actions-new-event"
>Novo Evento</link
> do menu <link linkend="entering-data-events"
>Ação</link
> ou criar um evento de outra forma qualquer que o &korganizer; não consiga adivinhar quando você irá desejar que o seu evento comece, o &korganizer; irá colocar esta hora no editor da hora inicial como valor pré-definido.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Duração padrão do novo compromisso (HH:MM):</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selecione a duração dos eventos na respectiva lista. Ao selecionar a opção <link linkend="menu-actions-new-event"
>Novo Evento</link
> do menu <link linkend="entering-data-events"
>Ação</link
> ou criar um evento de outra forma qualquer que o &korganizer; não consiga adivinhar quando tempo você irá desejar que o seu evento dure, o &korganizer; irá usar esta duração como valor pré-definido. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Hora padrão do alarme</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selecione com quanto tempo de antecedência em relação ao evento em questão, o alarme será ativado.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Horário de trabalho</guilabel
></term>
<listitem
><para
>As opções <guilabel
>Hora de início do dia</guilabel
> e <guilabel
>Hora do fim do dia</guilabel
> permitem-lhe indicar quando o seu dia de trabalho começa e quando acaba. O &korganizer; separa as horas de trabalho, marcando-as com uma cor diferente das horas livres, feriados e dias sem trabalho.</para>
<para
>Adicionalmente, você pode assinalar, a seguir, os dias da semana. Assinale os dias que correspondem aos dias de trabalho, para poder marcar as horas de trabalho nesses dias. Assinale a opção <guilabel
>Excluir os feriados</guilabel
> para evitar que o &korganizer; marque as horas de trabalho nas regiões de férias ou feriados definidas na lista <guilabel
>Usar os feriados da região</guilabel
> acima.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="config-main-views">
<title
>Visões</title>

<para
>Estas opções permitem-lhe configurar várias vistas do &korganizer;:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ativar as dicas para mostrar os resumos</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se o seu resumo para um evento for maior do que o espaço disponível na vista atual, os caracteres restantes não são mostrados. Assinale a opção <guilabel
>Ativar as dicas que mostram o resumo dos eventos</guilabel
> se quiser um resumo completo apresentado quando o cursor do mouse permanecer em cima do compromisso durante alguns segundos.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar os itens por-fazer nas janelas diárias, semanais e mensais</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção ativa ou desativa a visibilidade dos itens por-fazer nas vistas diárias, semanais e mensais da agenda (dia e semana) e nas vistas mensais. Se você tiver vários itens por-fazer que tenham datas-limite associadas, poderá querer desligá-las para evitar uma grande confusão.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>Opções do <link linkend="description-view"
>Navegador de Datas</link
>:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar os eventos que recorrem diariamente no navegador de datas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se a opção <guilabel
>Mostrar os eventos que recorrem diariamente no Navegador de Datas</guilabel
> estiver assinalada, os dias que contenham eventos recorrentes diariamente são mostrados em negrito no Navegador de Datas.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar os eventos que recorrem semanalmente no Navegador de Datas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se a opção <guilabel
>Mostrar os eventos que recorrem semanalmente no Navegador de Datas</guilabel
> estiver assinalada, os dias que contenham eventos recorrentes semanalmente são mostrados em negrito no Navegador de Datas.</para
></listitem>
</varlistentry>


</variablelist>

<para
>Opções da <link linkend="agenda-view"
>Área da agenda</link
>:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tamanho da hora:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Usando esta barra, você poderá controlar a altura das linhas na vista da agenda.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Próximos 'x' dias:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção permite-lhe alterar a quantidade de dias na opção <guimenu
>Próximos X Dias</guimenu
> do menu <guimenu
>Ver</guimenu
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar a hora atual (linha Marcus Bains)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se ativar esta opção, a hora atual é mostrada com uma linha vermelha (linha de Marcus Bains); se não estiver ativada, a linha não aparece. Isto fornece uma indicação de quanto tempo falta, &eg; até começar uma reunião.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar os segundos na linha da hora atual</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção ativa ou desativa os segundos na linha da hora atual (linha de Marcus Bains).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>A seleção do intervalo de tempo na agenda inicia o editor de eventos</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Marque esta opção para iniciar o editor de eventos automaticamente, quando você selecionar um intervalo de horas na visão diária e semanal. Para selecionar um intervalo de horas, arraste o mouse da hora de início até a hora de fim do evento que você está planejando.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>A vista da agenda usa as cores dos recursos</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Com o &korganizer;, você poderá <link linkend="config-main-colors"
>atribuir uma cor diferente a cada recurso</link
>. Esta opção ativa ou desativa a utilização da cor do recurso ao mostrar o item por-fazer ou evento na área da agenda. Lembre-se que, se não atribuir cores diferentes, fará pouco sentido usar esta funcionalidade, uma vez que a configuração padrão do &korganizer; é usar a mesma cor para todos os recursos.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Apresentação dos calendários na agenda</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selecione se todos os calendários deverão ser reunidos numa única agenda, se cada calendário deverá ser apresentado na sua própria agenda ou se a visualização dos calendários deverá ser feita com páginas. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>Opções da <link linkend="month-view"
>Vista mensal</link
>:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ativar as barras de posicionamento nas células da janela mensal</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção ativa ou desativa as barras de posicionamento das células na vista mensal. Mesmo que assinale esta opção, as barras de posicionamento só irão aparecer quando for necessário.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>A visão mensal usa toda a janela</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se ativar esta opção, a vista mensal será mostrada em toda a janela do &korganizer; em vez de compartilhar a janela com a barra lateral (o Navegador de Datas, os itens Por-Fazer e os recursos de calendários).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>A visão mensal usa as cores da categoria</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Com o &korganizer;, você poderá <link linkend="config-main-colors"
>atribuir uma cor diferente a cada categoria</link
>. Se assinalar esta opção, a cor do evento ou item por-fazer irá refletir a cor da categoria, em vez de não usar cores ou apenas usar as cores dos recursos. Lembre-se que, se não atribuir cores diferentes, fará pouco sentido usar esta funcionalidade, uma vez que a configuração padrão do &korganizer; é usar a mesma cor para todas as categorias.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>A janela mensal usa as cores dos recursos</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Com o &korganizer;, você poderá <link linkend="config-main-colors"
>atribuir uma cor diferente a cada recurso</link
>. Se assinalar esta opção, a cor do evento ou item por-fazer irá refletir a cor do recurso, em vez de não usar cores ou usar apenas as cores da categoria. Lembre-se que, se não atribuir cores diferentes dos recursos, fará pouco sentido usar esta funcionalidade, uma vez que a configuração padrão do &korganizer; é usar a mesma cor para todos os recursos.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>Opções da <link linkend="todo-view"
>vista de itens por-fazer</link
>:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>A visão das pendências usa toda a janela</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se ativar esta opção, a janela dos itens Por-Fazer será mostrada em toda a janela do &korganizer; em vez de compartilhar a janela com a barra lateral (o Navegador de Datas, os itens Por-Fazer e os recursos dos calendários).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Gravar os itens por-fazer completados nos itens do diário</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se assinalar esta opção, o &korganizer; irá adicionar automaticamente um item de diário para todos os itens por-fazer completados.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="config-main-fonts">
<title
>Fontes</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Barra da hora</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Pressione este botão para escolher o tipo, estilo e tamanho do texto da barra de horas.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Vista mensal</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Pressione este botão para escolher o tipo, estilo e tamanho do texto da Vista Mensal.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Visão da agenda</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Pressione este botão para escolher o tipo, estilo e tamanho do texto da agenda (na vista Diária, Semanal e de Semanas Úteis).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Linha da hora atual</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Pressione este botão para escolher o tipo de letra, o estilo e o tamanho da linha Marcus Bains (uma linha vermelha na agenda que indica a hora atual).</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="config-main-colors">
<title
>Cores</title>

<para
>Selecione a cor usada para as férias, para o realce e para as categorias de eventos específicas. Você poderá escolher uma cor diferente para cada categoria. Claro que o uso de muitas cores poderá tornar a exibição confusa por isso use o bom-senso. A utilização de cores depende também das <link linkend="config-main-views"
>preferências de visualização.</link
></para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Cor dos feriados</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Este botão abre a janela para <guilabel
>Selecionar uma Cor</guilabel
>, o que lhe permite selecionar a cor do feriado. Essa cor será usada para o nome do feriado, na vista mensal, e no número do feriado no navegador de datas.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Cor de realce</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Este botão abre a janela para <guilabel
>Selecionar uma Cor</guilabel
>, o que lhe permite selecionar a cor de realce. Essa cor será usada para marcar a área atualmente selecionada na sua agenda e no navegador de datas.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Cor padrão do evento</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Este botão abre a janela para <guilabel
>Selecionar uma Cor</guilabel
>, o que lhe permite selecionar a cor padrão dos eventos. Essa cor será usada para as categorias dos eventos na sua agenda e (dependendo da sua configuração) na vista mensal. Lembre-se que você poderá selecionar uma cor separada para cada categoria de eventos abaixo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Cor de fundo da visão de agenda</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Este botão abre a janela para <guilabel
>Selecionar uma Cor</guilabel
>, o que lhe permite selecionar a cor de fundo da agenda.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Cor das horas de trabalho</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Este botão abre a janela para <guilabel
>Selecionar uma Cor</guilabel
>, o que lhe permite selecionar a cor principal para as horas de trabalho da agenda.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Cor dos itens por-fazer para hoje</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Este botão abre a janela para <guilabel
>Selecionar uma Cor</guilabel
>, o que lhe permite selecionar a cor dos itens por-fazer que terminam hoje.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Cor dos itens por-fazer atrasados</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Este botão abre a janela para <guilabel
>Selecionar uma Cor</guilabel
>, o que lhe permite selecionar a cor dos itens por-fazer cujo prazo já passou.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Categorias</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Este grupo permite-lhe atribuir uma cor a cada categoria. Selecione uma categoria na lista e pressione o botão para abrir a janela para <guilabel
>Selecionar uma Cor</guilabel
>, que lhe permite selecionar a cor dessa categoria. <link linkend="config-main-views"
>Dependendo da configuração da visualização</link
>, esta cor será usada para marcar os eventos e os itens por-fazer que pertencem a esta categoria na sua agenda e na vista mensal.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Recursos</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Este grupo permite-lhe atribuir uma cor a cada recurso. Selecione um recurso na lista e pressione o botão para abrir a janela para <guilabel
>Selecionar uma Cor</guilabel
>, que lhe permite selecionar a cor dessa categoria. <link linkend="config-main-views"
>Dependendo da configuração da visualização</link
>, esta cor será usada para marcar os eventos e os itens por-fazer que usam este recurso na sua agenda e na vista mensal.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="config-main-groupscheduling">
<title
>Agendamento de Grupo</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar a Comunicação do Grupo de Trabalho</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Assinale esta opção para enviar mensagens de e-mail automaticamente ao criar, atualizar ou remover eventos que envolvam outras pessoas. Esta mensagem de e-mail poderá ser um convite aos participantes de um evento que tenha criado, o cancelamento de um evento seu, uma resposta ou uma atualização do seu estado de participante, um pedido de mudança do evento, &etc;. Assinale esta opção se quiser usar as funcionalidades de 'groupware' (&eg; Configurar o &kontact; como um cliente de <guilabel
>Kolab</guilabel
> para &kde;).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Enviar a cópia dos eventos por mail, para o dono</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Quando assinalar a opção <guilabel
>Enviar a cópia dos eventos por e-mail para o dono</guilabel
>, você irá obter uma cópia de todas as mensagens de e-mail que o &korganizer; envia devido a um pedido seu para os participantes no evento.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Cliente de Email</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aqui você poderá selecionar o tipo de transporte de e-mail que deseja usar. Você tanto poderá usar o &kmail; ou o comando &Sendmail; (o qual deverá estar instalado no seu sistema para funcionar).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Endereços de email adicionais</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Isto diz ao &korganizer; quais os outros endereços de e-mail que você possui. Você poderá adicionar, editar e remover os endereços de e-mail adicionais. Estes endereços de e-mail são os que você possui além do que está definido nas <link linkend="config-main-personal"
>preferências pessoais</link
>. Se tiver um convite para um evento mas usar outro endereço de e-mail nele, você terá que indicar este endereço aqui, para que o &korganizer; o reconheça como seu e adicione o item ao seu calendário. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<!-- 
<sect2 id="config-main-groupautomation">
<title
>Group Automation</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Auto Send Refresh</guilabel
></term>
<listitem
><para
>to be written...
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Auto Insert IMIP Replies</guilabel
></term>
<listitem
><para
>to be written...
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Auto Insert IMIP Requests</guilabel
></term>
<listitem
><para
>to be written...
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Auto Send FreeBusy information</guilabel
></term>
<listitem
><para
>to be written...
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>AutoSave FreeBusy Replies</guilabel
></term>
<listitem
><para
>to be written...
</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>
-->

<sect2 id="config-main-free-busy">
<title
>Livre/ocupado</title>

<para
>A informação de livre/ocupado representa uma agenda de disponibilidade. Ao apresentar os intervalos em que uma pessoa já tem compromissos anteriores, os outros poderão evitar marcar compromissos para esses períodos. Lembre-se que só as horas são publicadas, não os eventos, razões ou convidados.</para>

<para
>O &korganizer; suporta a publicação e obtenção da informação de livre/ocupado, quer manual quer automaticamente.</para>

<para
><guilabel
>Página Publicar</guilabel
>: publicando a sua informação de livre/ocupado, permite a outros levar em conta o seu tempo ocupado no calendário ao convidá-lo para uma reunião.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Publicar automaticamente a informação de livre/ocupado</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ative esta opção se quiser que a sua informação de livre/ocupado seja enviada automaticamente. Lembre-se que você poderá ignorar esta opção e optar por enviar a sua informação de Livre/Ocupado através do menu <guilabel
>Agendar</guilabel
> do &korganizer;.</para>

<para
>Se o seu aplicativo estiver configurado para trabalhar como um <guilabel
>cliente de KDE do Kolab</guilabel
>, isto não será necessário. O servidor <guilabel
>Kolab2</guilabel
> se encarrega de publicar a sua informação de Livre/Ocupado e gerencia o acesso a ela pelos outros usuários.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tempo mínimo entre envios (em minutos)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>No caso de optar por publicar a sua informação automaticamente, poderá configurar o intervalo de tempo em minutos, entre cada envio.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Publicar (por padrão 60) dias de livre/ocupado</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Configura o número de dias do calendário que deseja publicar e disponibilizar para os outros</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>&URL; do Servidor</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Indique o URL do servidor em que se encontra a sua informação de Livre/Ocupado publicada. Peça ao administrador de sistemas esta informação.</para>
<para
>Exemplo de servidor de Kolab2: <userinput
>webdavs://kolab2.com/freebusy/jose@kolab2.com.ifb</userinput
> </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nome do usuário</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Insira a informação do usuário relativa à sua conta no servidor</para>
<para
>Especificidade do servidor de Kolab2: Foi registrado o seu UID (Unique IDentifier - Identificador Único), onde o seu UID por padrão será semelhante ao seu endereço de e-mail no servidor de Kolab2, mas também poderá ser diferente. No último caso, insira o seu UID. Peça o seu UID ao administrador do servidor se não souber.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Senha</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Insira aqui a sua senha (a senha de autenticação no servidor).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Recordar a senha</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Assinale esta opção se quiser que o &korganizer; recorde a sua senha e deixe de solicitá-la cada vez que enviar a sua informação de Livre/Ocupado.</para>
<warning
><para
>Não é recomendado guardar a sua senha no arquivo de configuração, por razões de segurança.</para
></warning
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
><guilabel
>Página Obter</guilabel
>: ao obter a informação de Livre/Ocupado que os outros publicaram, você poderá levar os calendários deles em conta ao convidá-los para uma reunião.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Obter automaticamente as informações de disponibilidade de outras pessoas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Automatiza o processo de obtenção da informação de livre/ocupado dos outros usuários. Preencha a seção de informação do servidor abaixo, para habilitar esta opção.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar o endereço de e-mail completo na obtenção</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção permite-lhe alterar o nome do arquivo que será obtido do servidor. Se assinalar esta opção, ele irá obter um arquivo de livre/ocupado chamado <userinput
>usuário@dominio.ifb</userinput
>, caso contrário irá obter o <userinput
>usuário.ifb</userinput
>. Pergunte ao administrador do servidor se não tiver a certeza como configurar esta opção.</para>
<para
><guilabel
>Especificidade do servidor de Kolab2:</guilabel
> Se você está configurando o &korganizer; para ser um componente de um <guilabel
>cliente de Kolab para &kde; (&kontact;/Kolab)</guilabel
>, você terá que assinalar esta opção.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>&URL; do Servidor</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Indique o &URL; do servidor de onde a sua informação de Livre/Ocupado deverá ser obtida. Peça ao administrador do servidor esta informação.</para>
<para
><guilabel
>Exemplo de servidor do Kolab2:</guilabel
><userinput
>webdavs://kolab2.com/freebusy/</userinput
> </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nome do usuário</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Insira a informação do usuário relacionada à sua conta no servidor.</para>
<para
><guilabel
>Especificidade do servidor de Kolab2:</guilabel
> Foi registrado o seu UID (Unique IDentifier - Identificador Único), onde o seu UID por padrão será semelhante ao seu endereço de e-mail no <guilabel
>servidor de Kolab2</guilabel
>, mas também poderá ser diferente. No último caso, insira o seu UID. Peça o seu  UID ao administrador do servidor se não souber.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Senha</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Insira aqui a sua senha (a senha de autenticação no servidor). </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Recordar a senha</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Assinale esta opção, se quiser que o &korganizer; recorde a sua senha e deixe de solicitá-la cada vez que obtém os arquivos de livre/ocupado.</para>
<warning
><para
>Não é recomendado guardar a sua senha no arquivo de configuração, por razões de segurança.</para
></warning>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="config-main-plugins">
<title
>Plugins</title>

<para
>Para mais informações sobre a configuração dos plugins, veja por favor em <xref linkend="plugins-chapter"/></para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="config-toolbars">
<title
>Configuração das Barras de Ferramentas</title>

<para
>O &korganizer; possui três barras de ferramentas: uma Barra Principal (com as opções <guiicon
>Novo</guiicon
>, <guiicon
>Abrir</guiicon
>, <guiicon
>Imprimir</guiicon
>, <guiicon
>Recortar</guiicon
>, <guiicon
>Copiar</guiicon
>, <guiicon
>Colar</guiicon
>, <guiicon
>Ir Para Hoje</guiicon
>, <guiicon
>Novo Evento</guiicon
> e <guiicon
>Novo Por-Fazer</guiicon
> e com ações específicas do &korganizer;, como o <guiicon
>Procurar</guiicon
> e o <guiicon
>Visualizar Impressão</guiicon
>), uma barra de <guiicon
>Visões</guiicon
> (para selecionar entre as vistas <guiicon
>Lista</guiicon
>, <guiicon
>Dia</guiicon
>, <guiicon
>Semana Útil</guiicon
>, <guiicon
>Semana</guiicon
> e <guiicon
>Mês</guiicon
>) e, finalmente, uma Barra de Visualização (com o <guiicon
>Publicar</guiicon
>, <guiicon
>Pedir</guiicon
>, <guiicon
>Responder</guiicon
> e <guiicon
>Livro de Endereços</guiicon
>). Você poderá personalizar estas barras de ferramentas de várias maneiras: poderá adicionar ícones novos, alterar o tamanho dos ícones, mudar a posição da barra e adicionar uma descrição de texto aos ícones.</para>

<para
>Há duas maneiras de modificar a posição das barras de ferramentas: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Vicê poderá clicar com o botão direito do mouse na barra de ferramentas para mostrar o <guimenu
>Menu da Barra de Ferramentas</guimenu
>. O tamanho dos ícones e a posição de texto poderá também ser ajustado neste menu. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Você poderá simplesmente arrastar a barra de ferramentas pela pega do lado esquerdo de cada barra de ferramentas e soltá-la onde desejar. Veja também outras <link linkend="other-features-drag-and-drop"
>operações de arrastar e soltar</link
> simples. </para
></listitem
></itemizedlist>
</para>

<para
>As barras de ferramentas são configuradas em dois lugares: <itemizedlist>
<listitem
><para
>O conjunto de ferramentas é configurado na opção de menu <menuchoice
><guimenu
> Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>O estilo gráfico (tamanho dos ícones, posição do texto, &etc;) é ajustado através do <guimenu
>Menu de Contexto da Barra de Ferramentas</guimenu
>. Clique com o botão direito do mouse para acessar a este menu. </para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<sect2 id="config-toolbars-settings-config">
<title
>Janela para Configurar as Barras de Ferramentas</title>

<para
>Esta janela permite que você personalize o conjunto de ferramentas de uma barra de ferramentas. Ela pode ser acessada selecionando o item de menu <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<sect3 id="config-toolbars-choose-toolbar">
<title
>Escolhendo a barra de ferramentas</title>

<para
>Primeiro, você precisa escolher a barra de ferramentas que deseja modificar. Todas as ações aplicam-se à barra de ferramentas que está selecionada na lista que se encontra no topo da janela.</para>
</sect3>

<sect3 id="config-toolbars-available-actions">
<title
>Ações Disponíveis</title>

<para
>Existem dois retângulos abaixo do título da barra de ferramentas: as <guilabel
>Ações disponíveis</guilabel
> e as <guilabel
>Ações atuais</guilabel
>. Usando as setas para a esquerda e para a direita (localizadas entre os retângulos), o usuário poderá adicionar ícones do grupo de <guilabel
>Ações disponíveis</guilabel
> para o grupo de <guilabel
>Ações atuais</guilabel
> e vice-versa. A barra de ferramentas irá possuir todos os ícones que se encontrem no retângulo <guilabel
>Ações atuais</guilabel
>. As setas para cima e para baixo permitem-lhe mudar a posição de um ícone.</para>

<tip
><para
>Lembre-se que menos ícones poderá ser melhor, uma vez que que a tela fica menos confusa e, por isso, irá parecer mais limpa. Por exemplo, se você cortar e colar sempre com os atalhos de teclado, não precisa dos ícones para <guiicon
>Recortar</guiicon
>, <guiicon
>Copiar</guiicon
> e <guiicon
>Colar</guiicon
>.</para
></tip>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="config-toolbars-context-menu">
<title
>Menu de Contexto da Barra de Ferramentas</title>

<para
>Este menu permite-lhe alterar a aparência das barras de ferramentas. Clique com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> na barra de ferramentas para acessar a este menu.</para>

<sect3 id="config-toolbars-text-position">
<title
>Posição do Texto</title>

<para
>Inicialmente, os ícones não têm nenhum texto associado. Você poderá preferir ter o texto abaixo de cada ícone ou ao lado do mesmo. Poderá também optar por ter texto simples sem quaisquer ícones.</para>
</sect3>

<sect3 id="config-toolbars-toolbar-position">
<title
>Orientação</title>

<para
>Você poderá ter a barra de ferramentas no topo, abaixo, à esquerda ou à direita. Se escolher a posição Flutuante, a barra de ferramentas será mostrada fora do painel principal do &korganizer; e você poderá movê-la pela tela. Se você selecionar Plana, a barra de ferramentas tomará a forma de um minúsculo retângulo. Você poderá clicar depois nesse retângulo para que a barra de ferramentas reapareça.</para>
</sect3>

<sect3 id="config-toolbars-icon-size">
<title
>Tamanho do Ícone</title>

<para
>O usuário poderá alterar o tamanho dos ícones. Faça a sua escolha entre ícones pequenos, médios e grandes.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>

<!--
<sect1 id="reference-windows-outgoing">
<title
>Outgoing Messages</title>
<para
>to be written</para>
</sect1>

<sect1 id="reference-windows-incoming">
<title
>Incoming Messages</title>
<para
>to be written</para>
</sect1>
-->


</chapter>

&plugins-chapter;

<chapter id="reference">
<title
>Referência</title>

<sect1 id="reference-menus">
<title
>Menus</title>

<para
>Quando o &korganizer; é iniciado, aparece a janela principal do &korganizer;. A janela possui vários componentes: uma barra de menu, uma barra de ferramentas, um calendário mensal, um painel principal com a <quote
>vista</quote
> atual sobre os eventos e uma lista de tarefas.</para>

<para
>Os menus dão acesso a todas as operações comuns que podem ser efetuadas com o calendário, incluindo a salvamento, a leitura, a adição e a remoção de eventos, itens por fazer e de diário, assim como a impressão e outras operações.</para>

<para
>Por favor, observe que quando estiver usando o &korganizer; como componente de calendário do &kontact;, os menus são diferentes dos do aplicativo independente.</para>

<sect2 id="reference-menus-file">
<title
><guimenu
>Arquivo</guimenu
></title>

<para
>O menu <guimenu
>Arquivo</guimenu
> fornece o acesso às funções que envolvem o todo o calendário.</para>

<variablelist>

<varlistentry id="menu-file-new">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_file_new.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>

<para
><action
>Abre outra janela principal.</action
> Esta janela contém inicialmente um calendário sem nome. Você poderá usar a nova janela para:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>abrir o mesmo calendário duas vezes (selecione <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Abrir</guimenuitem
></menuchoice
> e escolha o mesmo calendário que existe na janela original)</para
></listitem>
<listitem
><para
>ter dois calendários abertos ao mesmo tempo (selecione <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Abrir</guimenuitem
></menuchoice
> e escolha um calendário diferente). </para
></listitem>
<listitem
><para
>criar um novo calendário (selecione <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Salvar</guimenuitem
></menuchoice
> para atribuir ao seu novo calendário um nome de arquivo e para salvá-lo).</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="managing-import-export"/>.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-open">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_file_open.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre uma janela de arquivos que lhe permite selecionar um novo arquivo iCalendar ou vCalendar para abrir.</action
> Se você tiver feito alterações ao calendário atual, será dada a opção de as salvar antes de carregar um calendário novo.</para>
<para
>Para mais informações sobre isto, veja por favor em <xref linkend="managing-import-export"/>.</para>
</listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-open-recent">
<term
><menuchoice
><guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_file_open.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir Recente</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>O <guimenuitem
>Abrir Recente</guimenuitem
> <action
>contém uma lista com os calendários abertos recentemente para um acesso rápido, permitindo-lhe selecionar um arquivo diretamente.</action
></para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="managing-import-export"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-save">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_file_save.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Salvar</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Quando você escolher a opção <guimenuitem
>Salvar</guimenuitem
> ou clicar no ícone para <guiicon
>Salvar</guiicon
>, o &korganizer; <action
>salva o calendário para o disco e garante que todas as alterações que fez serão lembradas</action
>. Se o calendário não tiver nenhum nome, o Salvar se comportará como o <guilabel
>Salvar Como</guilabel
>.</para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="managing-import-export"/>.</para>
</listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-save-as">
<term
><menuchoice
><guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_file_saveas.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Salvar Como...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>O <guilabel
>Salvar Como</guilabel
> <action
>mostra um diálogo de arquivos no qual poderá escolher um nome diferente para o seu calendário que não o atribuído atualmente a ele</action
>. Isto é útil se você tiver feito alterações em um calendário que deseje salvar, mas também deseje manter cópias separadas do seu calendário <quote
>normal</quote
>.</para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="managing-import-export"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-revert">
<term
><menuchoice
><guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_file_revert.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Reverter</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Quando você seleciona a opção <guimenuitem
>Reverter</guimenuitem
>, o &korganizer; <action
>irá carregar a última versão salva do calendário, eliminando todas as modificações feitas após o último salvamento.</action
>.</para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="managing-import-export"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-print">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_file_print.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Imprimir</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Selecione a opção <guimenuitem
>Imprimir</guimenuitem
> ou clique no ícone <guilabel
>Imprimir</guilabel
> para <action
>imprimir o calendário atual</action
>. Você poderá indicar o intervalo de datas a ser impresso (quer manualmente quer com o Item do Calendário) e o tipo de vista (Dia, Semana, Mês, Por-Fazer ou Diário).</para
></listitem>
</varlistentry>

<!--<varlistentry id="menu-file-print-preview">
<term
><menuchoice>
<guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject>
<imagedata fileref="i_file_print_preview.png" 
format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject>
File</guimenu
><guimenuitem
>Print Preview</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>If you choose <guimenuitem
>Print Preview</guimenuitem
> or click
the <guiicon
>Print Preview</guiicon
> icon, <action
>the current calendar will be
printed on your screen, instead of on your printer</action
>. Use this
feature to check if the printout will be correct before you start
printing.</para
> 
<para
>You can specify the range of dates to be printed (either manually or with
Calendar Widget) and the View Type (Day, Week, Month or To-do).</para>
</listitem>
</varlistentry
>-->

<varlistentry id="menu-file-import-calendar">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenu
>Importar</guimenu
> <guimenuitem
>Importar um Calendário</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Se você possuir um arquivo vCalendar ou iCalendar em algum lugar e quiser <action
>incluir o seu conteúdo no seu próprio calendário, adicioná-lo como um novo recurso ou abrí-lo numa janela nova</action
>, selecione esta opção. Um bom momento para fazer isto será quando receber um vCalendar com alguns itens através de e-mail, por exemplo.</para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="managing-import"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-import-ical">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenu
>Importar</guimenu
> <guimenuitem
>Importar da Ferramenta ICal do &UNIX;</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Se você tiver usado o <application
>ical</application
>, um programa conhecido mas antigo de calendários para o &UNIX;, você poderá desejar <action
>importar os seus eventos, tarefas e itens por-fazer</action
> diretamente para o &korganizer;. Esta ação irá ler o arquivo <filename
>.calendar</filename
> da sua pasta pessoal e mesclar os itens que contém no seu calendário atual. Se ocorrerem alguns erros ou fenômenos suspeitos durante o processo, o usuário será notificado através de mensagens.</para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="managing-import"/>.</para>
</listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-import-ghns">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenu
>Importar</guimenu
> <guimenuitem
>Obter Coisas Novas...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Esta acão irá abrir a janela para <guilabel
>Obter Coisas Novas</guilabel
>, que oferece uma lista de calendários para baixar. Estes eventos poderão ser adicionados ao seu calendário.</para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, por favor veja em <xref linkend="managing-get-hot-new-stuff"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-export-as-web">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Exportar</guimenuitem
> <guimenuitem
>Exportar Página Web...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Você poderá exportar o seu calendário ou uma parte dele como um arquivo &HTML;, o que é adequado para o publicar na World Wide Web.</action
></para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="managing-export"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-export-icalendar">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenu
>Exportar</guimenu
> <guimenuitem
>iCalendar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Esta ação irá exportar todos os seus eventos, itens por-fazer e de diários ativos (independentemente do recurso a que pertencem) como um arquivo iCalendar novo.</para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="managing-export"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-export-vcalendar">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenu
>Exportar</guimenu
> <guimenuitem
>vCalendar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Esta ação irá exportar todos os seus eventos, itens por-fazer e de diários ativos (independentemente do recurso a que pertencem) como um arquivo vCalendar novo.</para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="managing-export"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-export-ghns">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Exportar</guimenuitem
> <guimenuitem
>Enviar Coisas Novas...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Esta ação irá abrir a janela para <guilabel
>Enviar Coisas Novas</guilabel
>, que lhe permitirá exportar os calendários que contêm eventos que poderão ser úteis para as outras pessoas, como o programa de uma conferência, uma lista de feriados ou férias, eventos especiais, &etc;</para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, por favor veja em <xref linkend="managing-get-hot-new-stuff"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-archive-old">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Arquivar os Itens Antigos...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>De tempos em tempos, você deverá apagar os eventos antigos.</action
></para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="managing-purge-archive"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<!--<varlistentry id="menu-file-make-active">
<term
><menuchoice>
<guimenu
>File</guimenu>
<guimenuitem
>Make active</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>If you opened more than one calendar, only one calendar can
display alarms; only one calendar can be active. Click the <guilabel
>Make
active</guilabel
> menu item to <action
>activate the current calendar
window.</action
></para>
<para
>The active calendar is loaded as default calendar when starting
&korganizer;. In other words, if you work with more than one calendar, you
should make your main calendar active.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-file-addressbook">
<term
><menuchoice>
<guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_file_addressbook.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>File</guimenu>
<guimenuitem
>Addressbook</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>This action will open the address book browser in a new
window.</para
></listitem>
</varlistentry>
-->

<varlistentry id="menu-file-purge">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arquivos</guimenu
> <guimenuitem
>Limpar os Por-Fazer Completados</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Esta ação irá remover todos os itens por-fazer completados do seu calendário ativo.</para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="managing-purge-archive"/>.</para>
</listitem
></varlistentry>

<!--
<varlistentry id="menu-file-close">
<term
><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo>
</shortcut>
<guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_file_close.png"
 format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject>
File</guimenu
> <guimenuitem
>Close</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Closes the current calendar. The window itself will
remain open, and may be reused to open another
calendar.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
-->

<varlistentry id="menu-file-quit">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_file_quit.png"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Quando escolher a opção <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> ou clicar no ícone <guiicon
>Sair</guiicon
>, <action
>a janela do calendário atual será fechada, sendo perguntando se deseja salvar, caso o calendário atual tenha sido modificado mas ainda não tenha sido salvo.</action
></para>
<para
>Isto não fará efeito nas outras janelas de calendários que possam estar abertas. Você terá que sair de cada janela de calendário individualmente.</para
> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="reference-menus-edit">
<title
>Editar</title>

<para
>Com o menu <guilabel
>Editar</guilabel
> você poderá editar e procurar eventos e itens por-fazer.</para>

<para
>Os itens de menu <guimenuitem
>Recortar</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Colar</guimenuitem
> comportam-se da mesma forma que nos outros aplicativos do &kde;. Com o item do menu <guimenuitem
>Procurar</guimenuitem
> você poderá procurar eventos e itens por-fazer no calendário atual.</para>

<variablelist>

<varlistentry id="menu-edit-undo">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_edit_undo.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Desfazer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Desfaz a última ação</action
> ou, em outras palavras, retorna o calendário ao estado em que estava, imediatamente antes da última ação.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-edit-redo">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_edit_redo.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Refazer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Refaz a última ação</action
> ou, em outras palavras, retorna o calendário ao estado em que estava, imediatamente antes de anular a última ação.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-edit-cut">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_cut.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Recortar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Corta o evento ou eventos selecionados atualmente para a área de transferência, removendo-os do seu calendário.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-edit-copy">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_copy.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Copia os itens atualmente selecionados para a área de transferência, deixando-os inalterados no seu calendário.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-edit-paste">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_paste.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Colar</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>A opção <guimenuitem
>Colar</guimenuitem
> <action
>insere o conteúdo da área de transferência no seu calendário</action
>. A área de transferência deverá conter um iCalendar ou vCalendar válidos, sejam eles originários de uma operação de Cortar/Colar ou de uma seleção feita fora do &korganizer;. Você será avisado no caso de o conteúdo da área de transferência não ser compreensível.</para>
<tip
><para
>Contudo, você poderá usar em segurança os atalhos de teclado <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>C</keycap
></keycombo
> e <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>V</keycap
></keycombo
> para copiar os dados de texto de um aplicativo qualquer externo para uma janela de Edição de Eventos do &korganizer; e vice-versa. </para
></tip
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-edit-delete">
<term
><menuchoice
><guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_edit_delete.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Apagar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Apaga os itens atualmente selecionados, removendo-os do seu calendário.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-edit-find">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>f</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_edit_find.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Procurar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Selecione a opção <guimenuitem
>Procurar</guimenuitem
> do menu <guimenu
>Editar</guimenu
> ou clique no ícone <guiicon
>Procurar</guiicon
> para <action
>encontrar eventos, itens por-fazer e de diário de acordo com o seu título, descrição e/ou categorias</action
>.</para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, por favor veja em <xref linkend="search-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="reference-menus-view">
<title
><guimenu
>Ver</guimenu
></title>

<para
>Existem várias <quote
>vistas</quote
> diferentes para mostrar a sua lista de eventos, itens por-fazer e de diário. O &korganizer; é inteligente o suficiente para se recordar entre sessões qual era a última vista ativa e, da próxima vez que for iniciado, ele irá usar essa vista.</para>

<para
>De um modo geral, cada vista irá apresentar uma forma de mostrar os seus eventos, bem como restrições aos eventos num determinado período de tempo ou estilo de apresentação. Clique em qualquer evento para selecioná-lo para ações futuras. Clique com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> num compromisso para mostrar um menu com opções do tipo <guimenuitem
>editar</guimenuitem
>, <guimenuitem
>remover</guimenuitem
>, e assim por diante. Você poderá também usar o menu <guimenu
>Ação</guimenu
> para efetuar operações do mesmo tipo.</para>

<variablelist>

<varlistentry id="menu-view-whatsnext">
<term
><menuchoice
><guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_view_whatsnext.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Ver</guimenu
><guimenuitem
>O Que Tem a Seguir</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda a vista para a 'o que tem a seguir'.</action
></para>
<para
>Esta área mostra os seus próximos eventos e itens por-fazer. Os eventos e itens por-fazer são mostrados com um por linha.</para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="whatsnext-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-view-day">
<term
><menuchoice
><guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_view_day.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Ver</guimenu
><guimenuitem
>Dia</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda para a vista diária.</action
></para>
<para
>Para mais informações sobe esta ação, veja por favor em <xref linkend="agenda-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-view-xdays">
<term
><menuchoice
><guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_view_xdays.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Próximos x Dias</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda a visualização para os próximos 'x' dias, onde o 'x' é definido na configuração principal do &korganizer;.</action
></para>
<para
>Para mais informações sobe esta ação, veja por favor em <xref linkend="agenda-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-view-workweek">
<term
><menuchoice
><guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_view_work_week.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Ver</guimenu
><guimenuitem
>Semana Útil</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda para a vista de semana de trabalho ou semana útil.</action
></para>
<para
>Esta é a mesma que a visão da semana, com a diferença que apenas os dias de trabalho na semana são mostrados.</para>
<para
>Para mais informações sobe esta ação, veja por favor em <xref linkend="agenda-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-view-week">
<term
><menuchoice
><guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_view_week.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Semana</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda a visualização para a vista semanal.</action
></para>
<para
>A vista semanal fornece uma visualização semelhante à da vista diária. Os eventos para os sete dias são mostrados uns ao lado dos outros. Todas as funções disponíveis para a vista do dia estão também disponíveis na vista da semana.</para>
<para
>Para mais informações sobe esta ação, veja por favor em <xref linkend="agenda-view"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-view-month">
<term
><menuchoice
><guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_view_month.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Mês</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda a visualização para a visão do Mês.</action
></para>
<para
>Para mais informações sobe esta ação, veja por favor em <xref linkend="agenda-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-view-list">
<term
><menuchoice
><guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_view_list.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Ver</guimenu
><guimenuitem
>Lista</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda para a vista em lista.</action
></para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, por favor veja em <xref linkend="list-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-view-todo">
<term
><menuchoice
><guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_view_todo_list.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Lista de Por-Fazer</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda para a vista da lista de itens por-fazer.</action
></para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="todo-view"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-view-journal">
<term
><menuchoice
><guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_view_journal.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Diário</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda a visualização para a vista do diário.</action
></para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="journal-view"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-view-update">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Atualizar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para>
<action
>Atualiza o conteúdo da visão apresentada atualmente.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-view-zoom">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
><guisubmenu
>Ampliação</guisubmenu
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Use este submenu para ajustar a vista atual para mostrar mais ou menos dados.</action
></para>
<para
>Na agenda (com a vista diária ou mensal), você poderá usar as ações de ampliação para mostrar mais ou menos dias (<guimenuitem
>Ampliar Horizontalmente</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Reduzir Horizontalmente</guimenuitem
>), ou mais ou menos horas no dia (<guimenuitem
>Ampliar Verticalmente</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Reduzir Verticalmente</guimenuitem
>).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-view-filter">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Filtrar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Este submenu oferece o acesso aos filtros já criados com a janela para <link linkend="menu-settings-edit-filters"
><guilabel
>Editar os Filtros</guilabel
></link
>. <action
>Selecione neste submenu o filtro que será usado na janela do &korganizer;.</action
>. Se não quiser usar um filtro, escolha a opção <guilabel
>Sem filtro</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="reference-menus-go">
<title
><guimenu
>Ir</guimenu
></title>

<para
>Para mais informações sobre a navegação nas vistas do &korganizer;, por favor veja em <xref linkend="description-view"/>.</para>

<variablelist>
<varlistentry id="menu-go-previous-day">
<term
><menuchoice
><guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_go_backward.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Ir</guimenu
><guimenuitem
>Recuar</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Vai para o dia, semana, mês ou ano anterior, dependendo do tipo de vista.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-go-next-day">
<term
><menuchoice
><guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_go_forward.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Ir</guimenu
><guimenuitem
>Avançar</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Vai para o dia, semana, mês ou ano seguinte, dependendo do tipo de vista.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-go-goto-today">
<term
><menuchoice
><guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_go_to_today.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Ir</guimenu
><guimenuitem
>Ir para Hoje</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Vai para o período de tempo que inclui o dia atual.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="reference-menus-actions">
<title
><guimenu
>Ações</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry id="menu-actions-new-event">
<term
><menuchoice
><guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_actions_newevent.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Ações</guimenu
> <guimenuitem
>Novo Evento...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Selecione <guilabel
>Novo Evento...</guilabel
> para <action
>criar um novo evento</action
>.</para>
<para
>Você pode obter uma descrição detalhada sobre a janela do evento na seção <link linkend="entering-data-events"
>Inserir Eventos</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-actions-new-todo">
<term
><menuchoice
><guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_actions_newtodo.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Ações</guimenu
> <guimenuitem
>Novo Por-Fazer...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Selecione o <guilabel
>Novo Por-Fazer...</guilabel
> para <action
>criar um novo item por-fazer</action
>. Inicialmente, a tarefa não tem data-limite, mas você poderá indicar uma.</para>
<para
>Leia uma descrição detalhada sobre a janela do evento na seção <link linkend="entering-data-to-do"
>Inserir Itens Por-Fazer</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-actions-new-subtodo">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ações</guimenu
> <guimenuitem
>Novo Sub-Por-Fazer...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Selecione <guilabel
>Novo Sub-Por-Fazer...</guilabel
> para <action
>começar a criar um sub-item Por-Fazer novo</action
>. A tarefa atualmente selecionada será a mãe do novo item. Inicialmente, a tarefa não possui data-limite, mas você poderá indicar uma.</para>
<para
>Você poderá obter uma descrição detalhada sobre a janela do evento na seção <link linkend="entering-data-to-do"
>Inserir Itens Por-Fazer</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-actions-new-journal">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ações</guimenu
> <guimenuitem
>Novo Diário...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Selecione <guilabel
>Novo Diário...</guilabel
> para <action
>iniciar a escrita de um novo item de diário</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-actions-show-event">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ações</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Selecione <guilabel
>Mostrar</guilabel
> para <action
>abrir uma janela que mostre os detalhes do evento, item por-fazer ou de diário atualmente selecionado.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-actions-edit-event">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ações</guimenu
> <guimenuitem
>Editar...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Selecione <guilabel
>Editar...</guilabel
> para <action
>modificar o conteúdo do evento, item por-fazer ou de diário atualmente selecionado.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-actions-delete-event">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ações</guimenu
> <guimenuitem
>Remover</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Selecione <guilabel
>Remover</guilabel
> para <action
>apagar o evento, item por-fazer ou de diário atualmente selecionado.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-actions-make-subtodo-independent">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ações</guimenu
> <guimenuitem
>Tornar o Sub-Por-Fazer Independente</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Selecione a opção <guilabel
>Tornar o Sub-Por-Fazer Independente</guilabel
> para separar o sub-item por-fazer do seu item-pai e torná-lo um item independente.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="reference-menus-schedule">
<title
><guimenu
>Agendar</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry id="menu-schedule-publish">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Agendar</guimenu
> <guimenuitem
>Publicar a Informação do Item...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Envia por e-mail o evento, item por-fazer ou do diário selecionado no formato iCalendar.</para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="publish"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-schedule-request">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Agendar</guimenu
> <guimenuitem
>Enviar o Convite aos Participantes</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Envia o evento ou item por-fazer selecionado para os participantes e, se necessário, pede uma resposta por parte deles.</para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="request"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-schedule-reply">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Agendar</guimenu
> <guimenuitem
>Enviar a Atualização do Estado</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Se você tiver alterado o seu estado como participante, escolha este item do menu para enviar o seu estado atualizado (aceito, tentativa, &etc;) para o organizador do item.</para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="reply"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-schedule-cancel">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Agendar</guimenu
> <guimenuitem
>Enviar o Cancelamento aos Participantes</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Se você planejar cancelar um evento ou item por-fazer, selecione-o e escolha este item do menu para notificar os participantes do cancelamento.</para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="cancel"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-schedule-refresh">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Agendar</guimenu
> <guimenuitem
>Pedir a Atualização</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Obtém a última versão do evento ou item por-fazer ativo a partir do organizador do evento.</para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="refresh"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-schedule-counter">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Agendar</guimenu
> <guimenuitem
>Pedir Alteração</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Envia uma proposta alternativa ao organizador do evento ou item por-fazer selecionado. </para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="counter"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-schedule-mail-freebusy">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Agendar</guimenu
> <guimenuitem
>Enviar por e-mail a informação de livre/ocupado</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Envia a sua informação de livre/ocupado para um ou mais endereços de e-mail.</para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="free-busy"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-schedule-upload-freebusy">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Agendar</guimenu
> <guimenuitem
>Enviar a Informação de Livre/Ocupado</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Envia a sua informação de livre/ocupado para o servidor de 'groupware'. Os outros usuários poderão então obter essa informação.</para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="free-busy"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="reference-menus-settings">
<title
><guimenu
>Configurações</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry id="menu-settings-show-toolbar">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guisubmenu
>Barras de Ferramentas</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Clique nos itens deste submenu para mostrar ou ocultar as barras de ferramentas do &korganizer;.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-settings-show-statusbar">
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem
> </menuchoice
> ou <menuchoice
> <guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Ocultar a Barra de Estado</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Selecione este item do menu para ativar ou desativar a visualização da barra de estado</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-settings-sidebar">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Barra Lateral</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Clique nos itens deste submenu para mostrar ou ocultar os componentes da barra lateral do &korganizer;</action
>. Lembre-se que a barra lateral só ficará visível quando a <link linkend="config-main-views"
>vista atual não ocupar toda a janela.</link
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-settings-show-resource-buttons">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenu
>Barra Lateral</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar os Botões de Recursos</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Clique neste item do menu para ativar ou desativar a visualização dos botões da <link linkend="managing-resources"
>barra lateral de recursos</link
></action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-settings-configure-date-time">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar a Data &amp; Hora...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Clique neste item do menu para definir os formatos da data e hora do ambiente de trabalho</action
>. Lembre-se que esta opção é compartilhada com as outros aplicativos do ambiente de trabalho.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-settings-edit-filters">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Gerenciar os Filtros de Visualização...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Selecione este item do menu para abrir a janela para <guilabel
>Editar os Filtros</guilabel
></action
>. Usando esta janela, você poderá criar, remover e editar os filtros que irão afetar os itens que serão apresentados pelo &korganizer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-settings-edit-categories">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Gerenciar as Categorias...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Selecione este item do menu para abrir a janela para <guilabel
>Editar as Categorias</guilabel
></action
>. Usando esta janela, você poderá criar, remover e editar categorias para os itens do calendário. As categorias são usadas para organizar os seus eventos e itens em grupos relacionados.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-settings-configure-shortcuts">
<term
><menuchoice
><guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_settings_prefs.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Selecione este item do menu para abrir a janela para <guilabel
>Configurar os Atalhos</guilabel
></action
>. Esta janela permite-lhe atribuir atalhos às ações do &korganizer;, assim como configurar os atalhos já atribuídos.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-settings-configure-toolbars">
<term
><menuchoice
><guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_settings_prefs.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Selecione este item do menu para abrir a janela para <link linkend="config-toolbars"
><guilabel
>Configurar as Barras de Ferramentas</guilabel
></link
></action
>. Esta janela permite-lhe adicionar, remover e modificar a ordem das ações nas barras de ferramentas do &korganizer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="menu-settings-configure-korganizer">
<term
><menuchoice
><guimenu
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="i_settings_prefs.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o &korganizer;...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Selecione <menuchoice
> <guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &korganizer;</guimenuitem
> </menuchoice
> para mostrar a <link linkend="config-main"
>janela de Configuração</link
>.</para>
<para
>Para mais informações sobre esta ação, veja por favor em <xref linkend="config-main"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="reference-menus-help">
<title
><guimenu
>Ajuda</guimenu
></title
> &help.menu.documentation; </sect2>

</sect1>

<sect1 id="reference-hotkey">
<title
>Atalhos de Teclado</title>

<para
>Esta é uma referência de todos os atalhos de teclado e sua descrição correspondente no manual.</para>


<sect2 id="reference-hotkey-sortalpha">
<title
>Atalhos Ordenados Alfabeticamente</title
> 

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<colspec colname="hotkey"/>
<colspec colname="desc"/>
<thead>
<row>
  <entry
>Tecla</entry>
  <entry
>Descrição</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>C</keycap
> </keycombo
></entry>
  <entry
>Equivalente ao <link linkend="menu-edit-copy"
><menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
></menuchoice
></link
>; copia os dados selecionados para a área de transferência.</entry>
</row>
<row>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>F</keycap
></keycombo
></entry>
  <entry
>Equivalente ao <link linkend="menu-edit-find"
><menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Procurar</guimenuitem
></menuchoice
></link
>; procura pelos dados no calendário atual.</entry>
</row>
<row>
  <entry
><keycap
>F1</keycap
></entry>
  <entry
>Equivalente ao <menuchoice
><guimenu
>Ajuda</guimenu
> <guimenuitem
>Conteúdo</guimenuitem
></menuchoice
>; invoca a ajuda do &korganizer;.</entry>
</row>
<row>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry>
  <entry
>Equivalente ao <link linkend="menu-file-new"
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo</guimenuitem
></menuchoice
></link
>; cria e abre um novo calendário.</entry>
</row>
<row>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>O</keycap
></keycombo
></entry>
  <entry
>Equivalente ao <link linkend="menu-file-open"
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir</guimenuitem
></menuchoice
></link
>; abre um arquivo de calendário na janela atual.</entry>
</row>
<row>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>P</keycap
></keycombo
></entry>
  <entry
>Equivalente ao <link linkend="menu-file-print"
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Imprimir</guimenuitem
></menuchoice
></link
>; imprime o calendário atual.</entry>
</row>
<row>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry>
  <entry
>Equivalente ao <link linkend="menu-file-quit"
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
></menuchoice
></link
>; sai do calendário atual. </entry>
</row>
<row>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>S</keycap
></keycombo
></entry>
  <entry
>Equivalente ao <link linkend="menu-file-save"
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Salvar</guimenuitem
></menuchoice
></link
>; salva o calendário atual.</entry>
</row>
<row>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>V</keycap
></keycombo
></entry>
  <entry
>Equivalente ao <link linkend="menu-edit-paste"
><menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Colar</guimenuitem
></menuchoice
></link
>; cola os dados a partir da área de transferência.</entry>
</row>
<!--<row>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>W</keycap
></keycombo
></entry>
  <entry
><link linkend="menu-file-close"
><menuchoice
><guimenu
>File</guimenu>
  <guimenuitem
>Close</guimenuitem
></menuchoice
></link
> equivalent; close current
  calendar.</entry>
</row
>-->
<row>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>X</keycap
></keycombo
></entry>
  <entry
>Equivalente ao <link linkend="menu-edit-cut"
><menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Recortar</guimenuitem
></menuchoice
></link
>; recorta os dados selecionados para a área de transferência.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

</sect2>

<sect2 id="reference-hotkey-sortbyfunc">
<title
>Atalhos Ordenados por Função</title
> 

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<colspec colname="desc"/>
<colspec colname="hotkey"/>
<thead>
<row>
  <entry
>Descrição</entry>
  <entry
>Tecla</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<!--<row>
  <entry
><emphasis
>Close:</emphasis
> <link linkend="menu-file-close"
> <menuchoice>
  <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Close</guimenuitem
></menuchoice
></link>
  equivalent; close current calendar.</entry>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>W</keycap
></keycombo
></entry>
</row
>-->
<row>
  <entry
><emphasis
>Copiar:</emphasis
> Equivalente ao <link linkend="menu-edit-copy"
> <menuchoice
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
></menuchoice
> </link
>; copia os dados selecionados para a área de transferência.</entry>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>C</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
  <entry
><emphasis
>Recortar:</emphasis
> Equivalente ao <link linkend="menu-edit-cut"
> <menuchoice
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Recortar</guimenuitem
></menuchoice
> </link
>; recorta a seleção para a área de transferência.</entry>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
  <entry
><emphasis
>Procurar:</emphasis
> Equivalente ao <link linkend="menu-edit-find"
> <menuchoice
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Procurar</guimenuitem
></menuchoice
></link
>; procura os dados no calendário atual.</entry>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
  <entry
><emphasis
>Ajuda:</emphasis
> Equivalente ao <menuchoice
> <guimenu
>Ajuda</guimenu
> <guimenuitem
>Conteúdo</guimenuitem
></menuchoice
>; invoca o manual do &korganizer;.</entry>
  <entry
><keycap
>F1</keycap
></entry>
</row>
<row>
  <entry
><emphasis
>Novo:</emphasis
> Equivalente ao <link linkend="menu-file-new"
> <menuchoice
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo</guimenuitem
></menuchoice
></link
>; cria e abre um calendário novo.</entry>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
  <entry
><emphasis
>Abrir:</emphasis
> Equivalente ao <link linkend="menu-file-open"
> <menuchoice
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir</guimenuitem
></menuchoice
></link
>; abre um arquivo de calendário na janela atual.</entry>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
  <entry
><emphasis
>Colar:</emphasis
> Equivalente ao <link linkend="menu-edit-paste"
> <menuchoice
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Colar</guimenuitem
></menuchoice
></link
>; cola os dados que se encontram na área de transferência.</entry>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
  <entry
><emphasis
>Imprimir:</emphasis
> Equivalente ao <link linkend="menu-file-print"
> <menuchoice
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Imprimir</guimenuitem
> </menuchoice
> </link
>; imprime o calendário atual.</entry>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
  <entry
><emphasis
>Sair:</emphasis
> Equivalente ao <link linkend="menu-file-quit"
> <menuchoice
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
></menuchoice
></link
>; sai do calendário atual. </entry>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
  <entry
><emphasis
>Salver:</emphasis
> Equivalente ao <link linkend="menu-file-save"
> <menuchoice
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Salvar</guimenuitem
></menuchoice
></link
>; salva o calendário atual.</entry>
  <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

</sect2
> 

</sect1>

<sect1 id="reference-action-buttons">
<title
>Botões de ação</title>

<para
>Muitas janela contém os botões <guibutton
>Padrão</guibutton
>, <guibutton
>Remover</guibutton
>, <guibutton
>OK</guibutton
>, <guibutton
>Aplicar</guibutton
> e <guibutton
>Cancelar</guibutton
>. Com estes botões, você decide se os dados que inseriu na janela serão gravados ou descartados.</para
>  

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Padrão</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Se clicar no botão <guibutton
>Padrão</guibutton
>, as alterações que tiver feito serão descartadas, voltando todas as opções ao seu valor padrão.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Remover</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Clique no botão <guibutton
>Remover</guibutton
> para apagar por completo o evento ou tarefa que esteja editando no calendário.</para
></listitem
> 
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>OK</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Quando clicar no botão <guibutton
>OK</guibutton
>, as suas alterações serão salvas e o &korganizer; fechará a janela.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Aplicar</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Quando você clicar no botão <guibutton
>Aplicar</guibutton
>, as suas alterações serão recordadas e a janela continuará aberta para que você continue a edição.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Cancelar</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Se você clicar no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
>, a sua edição será descartada e o &korganizer; fechará a janela.</para
></listitem
> 
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="other-features">
<title
>Outros Recursos</title>

<para
>Neste capítulo, você irá aprender outros recursos úteis do &korganizer;: os parâmetros que poderá passar na linha de comando (ao invocar o &korganizer; num console), que truques poderá fazer com o seu mouse e qual a interação entre o &korganizer; e o &konqueror;.</para>

<para
>Você também aprenderá sobre a sincronização com o seu &PalmPilot; ou com um dispositivo móvel compatível.</para>

<sect1 id="other-features-commandline-options">
<title
>Linha de Comando</title>

<para
>Embora o &korganizer; suporte o conjunto completo de opções comuns a todos os programas do &kde;, também suporta o DCOP. Um bom programa para acessar um calendário do &kde; a partir da linha de comando é o KonsoleKalendar, que vem incluído no pacote 'kdepim' junto com o &korganizer;.</para>

</sect1>

<sect1 id="other-features-drag-and-drop">
<title
>Operações de 'Arrastar e Soltar'</title>

<para
>O &korganizer; pode ser controlado facilmente com o seu mouse. As operações de arrastar e soltar suportadas estão detalhadas abaixo.</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Qualquer evento poderá ser redimensionado com o seu mouse. Basta mover o cursor do mouse para perto da borda superior ou inferior do evento e arrastar essa borda para cima ou para baixo. Desta forma, você poderá modificar visualmente a hora de início e de fim do seu evento. Isto funciona nas visões do Dia, da Semana e da Semana Útil.</para
></listitem
> 
<listitem
><para
>Você poderá mudar a hora de qualquer evento com o seu mouse. Mova o cursor do mouse para cima do evento e arraste-o para a nova hora. Isto também funciona para as visões da Semana e da Semana Útil.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Os eventos poderão ser movidos para outras datas, mesmo que não estejam visíveis. Mova o cursor do mouse para cima do evento e arraste-o para o Navegador de Datas do lado esquerdo do calendário atual ou para o Navegador de Datas de outro calendário qualquer.</para>
<tip
><para
>Contudo, você não poderá arrastar da agenda de um calendário para a agenda de outro calendário.</para
></tip
></listitem>
<listitem
><para
>As barras de ferramentas podem ser arrastadas pela tela. Mova o cursor do mouse usando a pega da barra de ferramentas e arraste-a para uma nova localização no sua tela.</para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="other-features-konqueror-interaction">
<title
>Interação com o &konqueror;</title>

<para
>O &konqueror; reconhece o formato vCalendar usado pelo &korganizer;. Se você usar o &konqueror; para navegar pelo seu calendário, ele será apresentado <emphasis
>dentro</emphasis
> do próprio &konqueror; como um objeto ativo. Você poderá então efetuar a maioria das ações com o seu calendário dentro do próprio &konqueror;; não terá que iniciar o &korganizer;. Em termos técnicos, isto é descrito como <quote
>embutir o vCalendar como uma KPart dentro do &konqueror;</quote
>.</para>

</sect1>

<sect1 id="other-features-palm-sync">
<title
>Sincronização com Palm</title>

<para
>A Sincronização com o Palm poderá ser feita através do &kpilot;. Selecione a opção <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &kpilot;</guimenuitem
></menuchoice
> e assinale a opção <guilabel
>Calendário (&korganizer;)</guilabel
> e os <guilabel
>Itens Por-Fazer (&korganizer;)</guilabel
>. Depois da sincronização, estes itens deverão ficar visíveis no &korganizer;.</para>
<para
>Veja a <link linkend="faq"
>&FAQ;</link
> para alguns dos problemas de sincronização do &PalmPilot; mais comuns.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Perguntas e Respostas</title>

<qandaset id="faq-questions">
<qandaentry>
<question>
<para
>Posso importar os meus dados antigos do <application
>Ical</application
>?</para>
</question>
<answer
><para
>Claro! Siga as instruções na seção sobre <link linkend="menu-file-import-ical"
>Importar do Ical do &UNIX;</link
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Posso importar dados do &Microsoft; <application
>Outlook</application
>?</para
> 
</question>
<answer
><para
>Sim, você pode, mas primeiro tem que dizer ao <application
>Outlook</application
> para exportar os seus dados no formato vCalendar. Depois, você precisa de copiar estes dados para a sua pasta pessoal, clicar na opção <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir</guimenuitem
> </menuchoice
>, navegar para o arquivo e fazer duplo-clique nele. Para mais informações sobre a importação de dados do &Microsoft; <application
>Outlook</application
>, veja por favor em <xref linkend="outlook-to-vcalendar-ws"/>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Estou tentando sincronizar o &korganizer; com o meu &PalmPilot;, mas não acontece nada. O que eu preciso fazer?</para>
</question>
<answer
><para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Certifique-se de que não existe nenhuma instância do &korganizer; rodando: nem o próprio &korganizer; nem o servidor de alarmes na área de notificação. </para>
</listitem>
<listitem
><para
>Certifique-se de que as versões dos conduintes de agenda do &kpilot; e do &korganizer; são compatíveis.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Eu posso usar a informação de livre/ocupado com o &korganizer;?</para>
</question>
<answer
><para
>sim; siga as instruções na seção sobre o <link linkend="config-main-free-busy"
>Livre/Ocupado</link
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>

</chapter>

&outlook-to-vcalendar-workshop;

<chapter id="credits">
<title
>Créditos e Licença</title>

<para
>&korganizer;</para>

<para
>Direitos autorais do programa 2000-2004, A Equipe de Desenvolvimento do &kde;</para>

<para
>A página do &korganizer; está em <ulink url="http://korganizer.kde.org"
>http://korganizer.kde.org</ulink
></para>

<para
>Se você descobrir erros ou ver que há espaço para melhorias no &korganizer;, por favor visite a página em <ulink url="http://korganizer.kde.org/contact/bugswishes.html"
> http://korganizer.kde.org/contact/bugswishes.html</ulink
>.</para>

<para
>Contribuições:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Reinhold Kainhofer <email
>reinhold@kainhofer.com</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>&Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para>
</listitem>
<listitem
><para
>&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Documentação com copyright 2000 &Milos.Prudek;</para>
<para
>Documentação com copyright 2001 Paul E. Ahlquist, Jr <email
>&Paul.E.Ahlquist.Jr.mail;</email
></para>
<para
>Direitos autorais da documentação J&uuml;rgen Nagel <email
>juergen.nagel@student.fh-reutlingen.de</email
></para>
<para
>Documentação com copyright 2005 Carlos Leonhard Woelz <email
>carloswoelz@imap-mail.com</email
></para>

<para
>Tradução de Marcus Gama<email
>marcus.gama@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>

<sect1 id="getting-korg">
<title
>Como Obter o &korganizer;</title>
&install.intro.documentation; <para
>Clique no menu <guisubmenu
>Aplicativos</guisubmenu
> do menu <guimenu
>principal</guimenu
> para ver se o &korganizer; já está instalado no seu sistema. Se o &korganizer; não estiver lá, ou não está instalado ou o administrador do seu sistema mudou-o para outro local qualquer.</para>

<para
>A página do &korganizer; está em <ulink url="http://korganizer.kde.org"
>http://korganizer.kde.org</ulink
> </para>

</sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Requisitos</title>

<para
>O &korganizer; precisa do &kde; 3.4. Ele ocupa aproximadamente 2MB de espaço na sua pasta de sistema do &kde;. Os seus calendários irão precisar de espaço adicional na sua pasta pessoal. Os calendários muito grandes tornam lenta a operação do &korganizer;, por isso aconselha-se uma limpeza periódica.</para>

<para
>O &korganizer; precisa de cerca de 5 Megabytes de memória para rodar, mas isto poderá variar de acordo com a sua plataforma e com o tamanho dos seus calendários.</para>

<para
>Todas as bibliotecas necessárias fazem parte das bibliotecas padrão do &kde; (as 'kdelibs'). O pacote de base do &kde; ('kdebase') também precisa estar instalado para alterar as opções de localização, como os formatos de data e hora. O &korganizer; em si está no pacote 'kdepim'. Todos os pacotes poderão ser obtidos na <ulink url="http://www.kde.org"
>página pessoal do &kde;.</ulink
>.</para>

<para
>A página do &korganizer; está em <ulink url="http://korganizer.kde.org"
>http://korganizer.kde.org</ulink
> </para>

</sect1>

</appendix>

<glossary id="glossary">
<title
>Glossário</title>

<glossentry id="gloss-calendar-widget">
<glossterm
>Elemento de Calendário</glossterm>
<glossdef>

<para
>Uma ferramenta para escolher a data dentro de certas janelas de dados, como a janela de edição de eventos. É apresentado como um pequeno botão à direita do campo de datas. Quando clicar nesse botão, você verá um calendário de um mês. Use as setas para ir para uma data desejada ou clique no nome do mês ou no número do ano para ir diretamente para o mês ou ano desejados.</para>

</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="gloss-date-navigator">
<glossterm
>Navegador de Datas</glossterm>
<glossdef>

<para
>O calendário que se encontra no canto superior esquerdo da janela do &korganizer;. É a forma principal de navegar pelas datas e para selecioná-las. As setas simples andam para a frente ou para trás em incrementos de um mês, enquanto que as setas duplas andam um ano para a frente ou para trás de cada vez. A data de hoje será assinalada com uma pequena caixa. As datas que possuem eventos agendados nelas estão em negrito. Se você quiser selecionar uma data, basta clicar nela. Mantenha a tecla Control pressionada e selecione as datas se você quiser escolher várias datas próximas. As datas serão então apresentadas no painel principal.</para>

<para
>Os eventos recorrentes não são sempre apresentados. O usuário poderá proibir a apresentação dos compromissos recorrentes no Navegador de Datas. Obtenha mais informações no <link linkend="config-main-views"
>capítulo de Vistas</link
>.</para>

</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="gloss-due-date">
<glossterm
>Data Limite</glossterm>
<glossdef>

<para
>A data limite é simplesmente a data em que a sua tarefa terá que ser concluída. Por exemplo, se a sua tarefa Por-Fazer consistir em devolver os seus livros à biblioteca até 16 de Novembro, essa data é chamada de <quote
>data limite do item Por-Fazer</quote
></para>

</glossdef>
</glossentry>

<!--<glossentry id="gloss-group-scheduling">
<glossterm
>Group scheduling features</glossterm>
<glossdef>

<para
>These features are planned for the future versions of &korganizer;. Group
scheduling will facilitate member roles (attendee, owner, organizer), time
conflict resolution, event reminder distribution, response collection and
evaluation. In other words, you will be able to appoint attendees, invite them
automatically, and see who accepted or refused attending the appointment.</para>

<para
>Currently, group scheduling features are not working. However, hooks exist
in the calendar data structures for these features. <guilabel
>Private</guilabel>
check box, <guilabel
>Require response</guilabel
> check box and
<guilabel
>E-mail</guilabel
> field will then be fully employed. These controls
are described in more detail in <link linkend="entering-data"
>Entering
Data</link
> chapter, in the <link
linkend="entering-data-events-attendees"
>Attendees section</link
> of Windows
reference, and in the <link linkend="config-main-personal"
>Personal
Preferences</link
> section.</para>

</glossdef>
</glossentry>
-->
<glossentry id="gloss-main-panel">
<glossterm
>Painel principal</glossterm>
<glossdef>
<para
>Normalmente a parte maior do tela, à direita do Navegador de Datas. Mostra uma vista sobre o dia, a semana de trabalho, a semana normal ou o mês, assim como a Lista e as pendências (os itens Por-Fazer).</para>
<para
>O botão direito do mouse só pode ser usado na Lista e na janela de Por-Fazer. Ele mostra um menu local. O botão esquerdo pode ser usado em qualquer vista.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="gloss-freebusy">
<glossterm
>Livre/ocupado</glossterm>
<glossdef>
<para
>A informação de livre/ocupado é um conjunto de intervalos de horas de ocupação. Ao apresentar os intervalos em que uma pessoa já possui compromissos, os outros poderão evitar organizar compromissos para esses período. Lembre-se que só as horas serão publicadas, não os títulos, as descrições ou os participantes. Em outras palavras, a informação de livre/ocupado é apenas a agenda com as ocupações.</para>
<para
>Ao adicionar participantes para o seu evento, você deverá saber se eles estão livres ou ocupados nessa hora em especial, antes de enviar os convites. Se os participantes tornarem pública a sua informação de livre/ocupado, o &korganizer; poderá obter esta informação e exibí-la na página <guilabel
>Livre/Ocupado</guilabel
> da janela para <guilabel
>Editar o Evento</guilabel
>.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<!--FIXME: remove this or transform in glossary items

<sect1 id="course-event-types">
<title
>Calendar Item Types</title>

<para
>There are three types of items:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Events start and finish at distinct date. You can also specify
distinct start and finish times, but you do not have to. While business
meetings, personal anniversaries and cinema visits are examples of carefully
planned events with exact time scheduling, a holiday is an event that takes
several days and thus there is no need to specify exact start and finish
times.</para
></listitem>

<listitem
><para
>To-do's must take place no later than a
certain date, but they can also take place sooner.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Naturally, what began as a To-do may later require exact timing.
Say it is July 1 and you need to go to a hairdresser within a week.
On July 3 you talk to your hairdresser and agree on an exact time. Thus the
original To-do becomes similar to an appointment. </para>

<para
>&korganizer; makes adding exact time to a To-do very easy. If you
check the <guilabel
>Due</guilabel
> check box and/or the <guilabel
>Start</guilabel>
check box you can specify the appropriate dates, when you check the
<guilabel
>Time associated</guilabel
> check box and fill in the associated times, your
To-do becomes very similar to an event.</para>

</sect1>

-->

</glossary>

&documentation.index;

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->