<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&ktron;"> <!ENTITY package "kdegames"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >O manual do &kappname;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Fabian</firstname > <surname >Dal Santo</surname > <affiliation > <address >&Fabian.DalSanto.mail;</address> </affiliation> </author> <author ><firstname >Stas</firstname > <surname >Verberkt</surname > <affiliation > <address >&Stas.Verberkt.mail;</address> </affiliation> </author> <othercredit role="reviewer" ><firstname >Lauri</firstname > <surname >Watts</surname > <affiliation > <address >&Lauri.Watts.mail;</address> </affiliation> <contrib >Revisão</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Marcus</firstname ><surname >Gama</surname ><affiliation ><address ><email >marcus.gama@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit> </authorgroup> <copyright> <year >1999</year> <year >2000</year> <holder >&Matthias.Kiefer;</holder> </copyright> <copyright> <year >2001</year> <holder >&Fabian.Dal.Santo;</holder> </copyright> <copyright> <year >2009</year> <holder >&Stas.Verberkt;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2009-01-22</date> <releaseinfo >2.0</releaseinfo> <abstract> <para >O &kappname; é um clone simples do <quote >Tron</quote > para o &kde;, que você poderá jogar sozinho ou contra um amigo. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdegames</keyword> <keyword >KTron</keyword> <keyword >jogo</keyword> <keyword >tron</keyword> <keyword >KSnake</keyword> <keyword >cobra</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introdução</title> <para >O &kappname; é um clone simples do jogo Tron para o <ulink url="http://www.kde.org" >Ambiente de Trabalho K</ulink >. Você poderá jogar o &kappname; contra o computador ou contra um amigo. O objetivo é viver mais tempo que o seu adversário. Para fazer isso, evite embater numa parede, na sua própria cauda ou na do seu adversário. </para> <para >O &ksnake; é um clone simples do jogo Snake para o <ulink url="http://www.kde.org" >Ambiente de Trabalho K</ulink >. O objetivo do &ksnake; é sobreviver o máximo de tempo possível, comendo tantos frutos quantos possíveis. </para> <para >Você pode alternar entre estes jogos, usando o seletor do tipo de jogo na janela de configuração. </para> </chapter> <chapter id="playing-ktron"> <title >Jogando o &kappname;</title> <sect1 id="playing-ktron-rules"> <title >Regras</title> <para >Logo que tenha iniciado uma rodada, os jogadores não irão parar de se mover para frente (a menos que o jogo esteja em pausa). Tudo o que terá que fazer é evitar se chocar, mudando para isso a direção do seu jogador. Adicionalmente, você poderá tentar ultrapassar o seu adversário. Para isso é possível aumentar a velocidade, pressionando na sua tecla aceleradora. </para> <para >Uma rodada começa quando todos os jogadores humanos pressionarem numa tecla de direção. A direção do movimento inicial será então essa que você escolheu. </para> <para >Se você quiser interromper o jogo, selecione a opção <guimenuitem >Pausa</guimenuitem > no menu <guimenu >Jogo</guimenu > ou pressione o atalho de teclado respectivo (veja a seção <link linkend="keys" >Atalhos Padrão</link >). Adicionalmente, o jogo fica em pausa quando perder o controle do teclado, ⪚ ao mudar para outra janela. </para> <para >Para continuar o jogo, selecione o item do menu <guimenuitem >Pausa</guimenuitem > de novo ou o atalho de teclado, mais uma vez. O jogo irá também continuar se os jogadores humanos pressionarem uma das suas teclas de cursores. Mas tenha cuidado, o seu jogador irá mudar imediatamente para essa direção. </para> <para >Um jogo consiste em várias rodadas e termina se um jogador tiver pelo menos nove pontos, tendo ainda uma diferença de dois pontos a mais do adversário. A pontuação atual é sempre mostrada na barra de estado. </para> <para >Você poderá alterar o nível de dificuldade do jogo, usando o item do menu ou a área de seleção na barra de estado. A dificuldade influencia a velocidade do jogo e o jogador por computador. </para> </sect1> <sect1 id="computerplayer"> <title >O jogador do computador</title> <para >Você pode jogar contra um computador. O nível de dificuldade influencia a inteligência do jogador por computador. </para> <para >Nos níveis mais baixos, o computador não liga para o adversário e simplesmente vai circulando. Nos níveis superiores, o computador tenta aprisionar o adversário quando chegar perto. </para> </sect1> <sect1 id="using-keyboard"> <title >Usar o Teclado</title> <para >Cada jogador tem cinco teclas. Quatro para mudar a direção e uma para acelerar. </para> <para >As teclas de direção não têm que ser mantidas pressionadas. Basta pressionar elas uma vez para mudar a direção do seu jogador. </para> <para >A aceleração só ocorre quando a tecla respectiva se mantiver pressionada. Quando você soltá-la, a velocidade volta ao normal. </para> <note ><para >Você pode configurar as teclas padrão na opção de atalhos no <link linkend="settings-menu" >Menu de <guimenu >Configuração</guimenu ></link >. </para ></note> </sect1> </chapter> <chapter id="playing-snake"> <title >Jogar o &ksnake;</title> <sect1 id="playing-snake-rules"> <title >Regras</title> <para >Logo que tenha iniciado uma rodada, os jogadores não irão parar de se mover para frente (a menos que o jogo esteja em pausa). Tudo o que você terá que fazer é evitar se chocar, mudando para isso a direção do seu jogador. Um jogo inicia quando você pressiona uma tecla de cursor. O movimento inicial será então na direção do cursor pressionado. </para> <para >Se você quiser interromper o jogo, selecione a opção <guimenuitem >Pausa</guimenuitem > no menu <guimenuitem >Jogo</guimenuitem > ou pressione o atalho de teclado respectivo (veja a seção <link linkend="keys" >Atalhos Padrão</link >). Adicionalmente, o jogo fica em pausa quando perder o controle do teclado, ⪚ ao mudar para outra janela. </para> <para >Para continuar o jogo, selecione o item do menu <guimenuitem >Pausa</guimenuitem > de novo ou o atalho de teclado, mais uma vez. O jogo irá também continuar se os jogadores humanos pressionarem uma das suas teclas de cursores. Mas tenha cuidado, o seu jogador irá mudar imediatamente para essa direção. </para> <para >No jogo, irá existir sempre um fruto no mapa. Se você o apanhar, irá ganhar 5 pontos. A pontuação atual é sempre mostrada na barra de estado. </para> <para >Quando estiver percorrendo o mapa, irão aparecer alguns obstáculos. Se acertar neles, também irá estourar. Contudo, sempre que aparecer um obstáculo e você sobreviver, serão atribuídos 2 pontos </para> <para >Você poderá alterar o nível de dificuldade do jogo, usando o item do menu ou a área de seleção na barra de estado. A dificuldade influencia a velocidade do jogo. </para> </sect1> <sect1 id="using-keyboard-snake"> <title >Usar o teclado</title> <para >Cada jogador tem quatro teclas. Elas são usadas para mudar de direção. As teclas de direção não têm que ser mantidas pressionadas. Basta pressionar elas uma vez para mudar a direção do seu jogador. </para> <note ><para >Você pode configurar as teclas padrão na opção de atalhos no <link linkend="settings-menu" >Menu de <guimenu >Configuração</guimenu ></link >. </para ></note> </sect1> </chapter> <chapter id="command"> <title >Referência de comandos</title> <para >As seções a seguir descrevem brevemente cada opção do menu.</para> <sect1 id="game-menu"> <title >O menu <guimenu >Jogo</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Novo</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Inicia um novo jogo.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycap >P</keycap > </shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Pausar</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Coloca ou retira o jogo do estado de pausa.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >H</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Exibir recordes</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Mostra a janela de recordes (para o &ksnake;).</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Sair</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Sai do jogo.</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings-menu"> <title >O menu <guimenu >Configurações</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Exibir barra de status</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Exibe ou oculta a barra de status.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Dificuldade</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Permite-lhe alterar o nível de dificuldade do jogo.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Configurar atalhos...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Mostra uma janela de configuração dos atalhos de teclado do &kde;.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Configurar o &kappname;...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Abre um diálogo para a <link linkend="configuration" >configuração</link > das várias opções.</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="help"> <title >O menu <guimenu >Ajuda</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect1> <sect1 id="keys"> <title >Atalhos Padrão</title> <para >As tabelas a seguir mostram os atalhos padrão.</para> <table> <title >Atalhos do Jogador 1</title> <tgroup cols="2"> <thead> <row> <entry >Combinação de teclas</entry> <entry >Ação</entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry ><keycap >Seta para cima</keycap ></entry> <entry >Para cima</entry> </row> <row> <entry ><keycap >Seta para baixo</keycap ></entry> <entry >Para baixo</entry> </row> <row> <entry ><keycap >Seta a direita</keycap ></entry> <entry >Direita</entry> </row> <row> <entry ><keycap >Seta a esquerda</keycap ></entry> <entry >Esquerda</entry> </row> <row> <entry ><keycap >0</keycap ></entry> <entry >Acelerar</entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> <table> <title >Atalhos do Jogador 2</title> <tgroup cols="2"> <thead> <row> <entry >Combinação de teclas</entry> <entry >Ação</entry ></row ></thead> <tbody> <row> <entry ><keycap >R</keycap ></entry> <entry >Para cima</entry> </row> <row> <entry ><keycap >F</keycap ></entry> <entry >Para baixo</entry> </row> <row> <entry ><keycap >G</keycap ></entry> <entry >Direita</entry> </row> <row> <entry ><keycap >D</keycap ></entry> <entry >Esquerda</entry> </row> <row> <entry ><keycap >A</keycap ></entry> <entry >Acelerar</entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> <table> <title >Atalhos Gerais</title> <tgroup cols="2"> <thead> <row> <entry >Combinação de teclas</entry> <entry >Ação</entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry ><keycap >P</keycap ></entry> <entry >Pausar/Continuar o Jogo</entry> </row> <row> <entry ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >H</keycap ></keycombo ></entry> <entry >Recordes</entry> </row> <row> <entry ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo ></entry> <entry >Novo jogo</entry> </row> <row> <entry ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo ></entry> <entry >Sai do &kappname;</entry> </row> <row> <entry ><keycap >F1</keycap ></entry> <entry >Conteúdo da ajuda</entry> </row> <row> <entry ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >F1</keycap ></keycombo ></entry> <entry >A ajuda o que é isto?</entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> <para >Estas combinações de teclas poderão ser alteradas ao selecionar a opção <menuchoice > <guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Configurar os Atalhos...</guimenuitem > </menuchoice > do menu. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="configuration"> <title >O diálogo de configurações</title> <para >Selecionando a opção <guimenuitem >Configurar o &kappname;...</guimenuitem > no menu <guimenu >Configurações</guimenu > irá abrir um diálogo posterior que lhe permite ajustar o comportamento do &kappname;.</para> <para >Esta janela está dividida em duas páginas.</para> <sect1 id="configuration-general"> <title >Configuração Geral</title> <screenshot> <screeninfo >Configurar o &kappname; - Geral</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="settings-general.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Configuração Geral</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Tipo de jogo</guilabel ></term> <listitem ><para >Isto permite alterar o tipo de jogo. Existem três opções: <variablelist> <varlistentry> <term >&kappname;: Jogador vs Jogador</term ><listitem ><para >um jogo do &kappname; entre dois jogadores humanos</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&kappname;: Jogador vs Computador</term> <listitem ><para >um jogo do &kappname; entre um jogador humano e o computador</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&ksnake;: Um jogador</term ><listitem ><para >um jogo do &ksnake; com apenas um jogador</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Desativar aceleração</guilabel ></term> <listitem ><para >Selecionar esta opção irá desativar a funcionalidade de aceleração - pressionar a tecla de aceleração não terá nenhum efeito, e ambos os veículos andarão nesse caso com uma velocidade constante.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Nomes dos jogadores</guilabel ></term> <listitem ><para >Especificar nomes personalizados para os jogadores ao invés dos nomes padrão.</para> <para >O nome padrão do jogador 1 é o nome do usuário atualmente logado. </para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="configuration-theme"> <title >Configuração do Tema</title> <screenshot> <screeninfo >Configurar o &kappname; - tema</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="settings-theme.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Configuração do Tema</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Esta página permitirá alterar o tema que o &kappname; usa. </para> </sect1> </chapter> <!-- credits chapter done --> <chapter id="credits"> <title >Créditos e licença</title> <para >&kappname; </para> <para >Direitos autorais do programa 1998-2000 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para> <para >Direitos autorais do programa 2008-2009 &Stas.Verberkt; &Stas.Verberkt.mail; </para> <para >Partes do código são do xtron-1.1 por Rhett D. Jacobs <email >rhett@hotel.canberra.edu.au></email > </para> <para >Direitos autorais da documentação 1999 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para> <para >Documentação atualizada para o &kde; 2.0 por &Fabian.Dal.Santo; &Fabian.DalSanto.mail;</para> <para >Tradução de Marcus Gama<email >marcus.gama@gmail.com</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <!-- appendix finished --> <appendix id="installation"> <title >Instalação</title> <sect1 id="getting-ktron"> <title >Como obter o &kappname;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> <title >Requisitos</title> <para >Para poder compilar com sucesso o &kappname;, você precisa do &kde; 4. Todas as bibliotecas necessárias, assim como o próprio &kappname; poderão ser encontrados em &kde-ftp;.</para> </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Compilação e instalação</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-omittag: nil sgml-shorttag: t End: -->