<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY bomber "<application >Bomber</application >"> <!ENTITY kappname "&bomber;"> <!ENTITY package "kdegames"> <!ENTITY kappversion "0.1" ><!--Applicaion version. Use this variable everywhere it's needed.--> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >O manual do &bomber;</title> <authorgroup> <author ><firstname >John-Paul</firstname > <surname >Stanford</surname > <affiliation > <address > <email >jp@stanwood.org.uk</email> </address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Luiz Fernando</firstname ><surname >Ranghetti</surname ><affiliation ><address ><email >elchevive@opensuse.org</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2008</year> <holder >John-Paul Stanford</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice; </legalnotice> <date >2008-10-07</date ><!-- Date of (re)writing, or update.--> <releaseinfo >&kappversion; </releaseinfo ><!-- Application version number. Use the variable definitions within header to change this value.--> <abstract> <para >Esta documentação descreve a versão &kappversion; do jogo &bomber; </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword ><!-- do not change this! --> <keyword >kdegames</keyword ><!-- do not change this! --> <keyword >jogo</keyword ><!-- do not change this! --> <keyword >arcade</keyword> <keyword >bomber</keyword> <keyword >Bomber</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introdução</title> <note> <title >Tipo do jogo:</title> <para >Arcade</para> </note> <note> <title >Número de possíveis jogadores:</title> <para >Um</para> </note> <para >O &bomber; é um jogo tipo arcade para um único jogador. O jogador está invadindo várias cidades com um avião que vai descendo em altitude. </para> <para >O objetivo do jogo é destruir todos os edifícios e passar ao nível seguinte. Cada nível vai ficando um pouco mais difícil ao aumentar a velocidade do avião e a altura dos edifícios. </para> </chapter> <chapter id="how-to-play"> <title >Como jogar</title> <para >O jogador está pilotando um avião numa cidade. Este avião voa da esquerda para a direita. Sempre que desaparecer no extremo da área de jogo, volta a aparecer do lado esquerdo, mas um pouco mais abaixo do local onde estava antes. </para> <para >O jogador terá que destruir todos os edifícios para limpar o nível. Se o avião bater num prédio, o jogador perderá uma vida e o avião irá para o canto superior esquerdo da área de jogo novamente. </para> <para >Os edifícios são destruídos ao lançar bombas sobre os mesmos. Isto pode ser feito clicando com o &LMB; ou pressionando a tecla de <quote >Espaço</quote >. A bomba irá cair do avião e atingir tudo o que estiver diretamente abaixo dela. </para> <para >Depois de limpar um nível, o jogador passa para o nível seguinte. Cada nível vai ficando um pouco mais difícil que o anterior, à medida que os edifícios vão ficando mais altos e o avião vai voando mais depressa. </para> </chapter > <chapter id="configuration"> <title >Configuração do jogo</title ><!-- do not change this! --> <para >A janela de configuração do &bomber; permite-lhe selecionar os temas visuais do &bomber;. </para> <para >Para selecionar um tema novo, basta escolher o nome do tema na respectiva lista. </para> <note> <title >Nota:</title> <para >Para sua conveniência, será apresentada uma imagem de previsão rápida do lado direito da lista de seleção, assim que selecionar o tema no qual está interessado. </para> </note> <para >Assim que estiver satisfeito com o tema selecionado, poderá pressionar em <guibutton >Aplicar</guibutton > ou <guibutton >Ok</guibutton >, que se localizam na parte inferior desta janela. </para> <para >Se, todavia, não estiver satisfeito com a sua seleção, basta clicar em <guimenu >Cancelar</guimenu > para eliminar as alterações. </para> </chapter> <chapter id="credits-and-licenses"> <title >Créditos e licenças</title> <para >&bomber;</para> <itemizedlist> <listitem> <para >John-Paul Stanford <email >jp@stanwood.org.uk</email > - Autor original </para> </listitem> </itemizedlist> <para >Documentação com 'copyright' 2008 de John-Paul Stanford <email >jp@stanwood.org.uk</email > </para> <para >Tradução de Luiz Fernando Ranghetti <email >elchevive@opensuse.org</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instalação</title> &install.intro.documentation; &install.compile.documentation; </appendix> </book>