<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&sonnet;"> <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" > <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <!--title >The &sonnet; Handbook</title--> <title >Janela de Verificação Ortográfica</title> <authorgroup> <author >&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author> <othercredit role="translator" ><firstname >Marcus</firstname ><surname >Gama</surname ><affiliation ><address ><email >marcus.gama@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >2010-01-19</date> <releaseinfo >&kde; 4.4</releaseinfo> <abstract> <para >O &sonnet; é o corretor ortográfico usado pelos aplicativos do &kde;, tais como o &kate;, o &kmail; e o &kword;. É uma interface gráfica para o <application >International ISpell</application > e o <application >ASpell</application >.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >ortografia</keyword> <keyword >ortografia</keyword> <keyword >sonnet</keyword> <keyword >ispell</keyword> <keyword >aspell</keyword> <keyword >verificar</keyword> <keyword >verificador</keyword> <keyword >KDE</keyword> </keywordset> </articleinfo> <para ><anchor id="spelldlg"/> A linha superior na janela apresenta uma palavra possivelmente errada que foi encontrada no seu documento. O &sonnet; tenta encontrar uma palavra de substituição apropriada. Poderão ser encontradas uma ou várias palavras.</para> <para >A melhor hipótese é apresentada à direita do texto <guilabel >Substituir por</guilabel >. Para aceitar esta substituição, clique em <guibutton >Substituir</guibutton >.</para > <para >Você poderá também selecionar uma palavra da lista de sugestões e depois clicar em <guibutton >Substituir</guibutton >, de modo a trocar a palavra errada pela palavra selecionada. Para adicionar mais sugestões do dicionário à lista de sugestões, clique no botão <guibutton >Sugerir</guibutton >.</para> <para >Para manter a ortografia original, clique em <guilabel >Ignorar</guilabel >.</para> <para >Para interromper a correção ortográfica -- mantendo as mudanças que já realizou -- clique em <guibutton >Terminado</guibutton >.</para> <para >Para terminar a correção ortográfica e cancelar as mudanças que já realizou, clique em <guibutton >Cancelar</guibutton >.</para> <para >Clicar em <guibutton >Substituir Tudo</guibutton > é aparentemente idêntico a clicar em <guibutton >Substituir</guibutton >, mas se a palavra incorreta aparecer novamente (num ponto mais à frente) no seu documento) ela será automaticamente corrija com substituição escolhida.</para> <para >O botão <guibutton >Ignorar Todas</guibutton > ignora esta e todas as ocorrências futuras da palavra incorreta.</para> <para >Clicar em <guibutton >Adicionar ao dicionário</guibutton > adiciona a palavra incorreta ao seu dicionário pessoal (ele é diferente do dicionário global do sistema, de maneira a que as adições que fizer não serão vistas pelos outros usuários).</para> <para >A lista <guilabel >Idioma</guilabel >, no fundo desta janela, permite-lhe mudar temporariamente para outro dicionário.</para> <para >As opções de configuração padrão estão disponíveis no módulo do &systemsettings; para a <ulink url="help:kcontrol/spellchecking" >Verificação Ortográfica</ulink >.</para> </article> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-omittag: nil sgml-shorttag: t sgml-general-insert-case: lower End: -->