Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > abbb01628b6bad5577b076ab68c372f5 > files > 211

kde-l10n-pt_BR-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>

<refentry id='kabcclient1'>
<refentryinfo>
<title
>Manual do Usuário do &kde;</title>
<date
>08-09-2005</date
> <productname
>Ambiente de Trabalho K</productname
> </refentryinfo>

<refmeta>
<refentrytitle
><command
>kabcclient</command
></refentrytitle>
<manvolnum
>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv id='name'>
<refname
>kabcclient</refname>
<refpurpose
>cliente de linha de comando para o livro de endereços do &kde;</refpurpose>
</refnamediv>
<!-- body begins here -->
<refsynopsisdiv id='synopsis'>
<cmdsynopsis
><command
>kabcclient</command
> <group
> <arg choice="opt"
>-A</arg
> <arg choice="opt"
>-R</arg
> <arg choice="opt"
>-M</arg
> <arg choice="opt"
>-S</arg
> <arg choice="opt"
>-L</arg
> </group
> <arg choice="opt"
>--match-case</arg
> <arg choice="opt"
>--nosave</arg
> <arg choice="opt"
>-ic <replaceable
>codificação</replaceable
></arg
> <arg choice="opt"
>-if <replaceable
>formato</replaceable
></arg
> <arg choice="opt"
>-if-opts <replaceable
>opções-formato</replaceable
></arg
> <arg choice="opt"
>-oc <replaceable
>codificação</replaceable
></arg
> <arg choice="opt"
>-of <replaceable
>formato</replaceable
></arg
> <arg choice="opt"
>-of-opts <replaceable
>opções-formato</replaceable
></arg
> <arg choice="opt"
> dados-entrada </arg
> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>

<refsect1 id='description'>
<title
>Descrição</title
> 
<para
>O <command
>kabcclient</command
> permite o acesso pela linha de comando ao livro de endereços do &kde;, como por exemplo em programas da linha de comando. Ele suporta a entrada de dados a partir do 'stdin' ou através de argumentos adicionais. O resultado é sempre enviado para o 'stdout'.</para>
</refsect1>

<refsect1 id='options'>
<title
>Opções</title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><emphasis
>Modos de operação</emphasis
></term>
<listitem>
<variablelist>

<varlistentry>
  <term
><option
>-A, --add</option
></term>
  <listitem>
<para
>Adiciona um novo item de contato ao livro de endereços</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term
><option
>-R, --remove</option
></term>
  <listitem>
<para
>Remove um contato existente do livro de endereços</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term
><option
>-M, --merge</option
></term>
  <listitem>
<para
>Mescla os dados de entrada com um item de contato existente no livro de endereços. Isto adiciona todas as informações novas ao contato já existente.</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term
><option
>-S, --search</option
></term>
  <listitem>
<para
>Procura no livro de endereços pelos contatos correspondentes</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term
><option
>-L, --list</option
></term>
  <listitem>
<para
>Lista todos os itens de contatos do livro de endereços</para>
  </listitem>
  </varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><emphasis
>Opções de entrada</emphasis
></term>
<listitem>
<variablelist>

  <varlistentry>
  <term
><option
>-ic, --input-codec</option
></term>
  <listitem>
<para
>Passa os dados de entrada através de uma codificação de texto específica. Veja o <option
>-ic</option
><replaceable
> help</replaceable
> para obter mais informações sobre as codificações de entrada. Por padrão é igual a <emphasis
>local</emphasis
>, que irá usar a codificação para a configuração regional atual do <citerefentry
><refentrytitle
>locale</refentrytitle
><manvolnum
>5</manvolnum
></citerefentry
></para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term
><option
>-if, --input-format</option
></term>
  <listitem>
<para
>Processa o texto de entrada de acordo com determinadas regras de formatação. Veja os formatos disponíveis com o <option
>-if</option
><replaceable
> help</replaceable
>. Por padrão, é igual a <emphasis
>search</emphasis
></para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term
>Em vez de ler o texto de entrada, o 'kabcclient' pode mostrar uma janela para selecionar os contatos com o formato de entrada</term>
  <listitem>
<para
><emphasis
>janela</emphasis
></para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term
><option
>-if-opts, --input-format-options</option
></term>
  <listitem>
<para
>Opções adicionais para o formato de entrada escolhido. Algumas poderão ser obrigatórias e outras opcionais, dependendo do formato. Veja o <option
>-if-opts</option
><replaceable
> help</replaceable
> para obter as opções de formato disponíveis</para>
  </listitem>
  </varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><emphasis
>Opções de saída</emphasis
></term>
<listitem>
<variablelist>

  <varlistentry>
  <term
><option
>-oc, --output-codec</option
></term>
  <listitem>
<para
>Passa o texto de saída por uma determinada codificação de texto. Veja em <option
>-oc</option
><replaceable
> help</replaceable
> algumas informações adicionais sobre as codificações à saída. Por padrão é usado o <emphasis
>local</emphasis
>, que irá usar a codificação regional atual do <citerefentry
><refentrytitle
>locale</refentrytitle
><manvolnum
>5</manvolnum
></citerefentry
>.</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term
><option
>-of, --output-format</option
></term>
  <listitem>
<para
>Formata o texto de saída de acordo com determinadas regras de formatação. Veja os formatos disponíveis em <option
>-of</option
><replaceable
> help</replaceable
>. Por padrão, é igual a <emphasis
>vcard</emphasis
></para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term
><option
>-of-opts, --output-format-options</option
></term>
  <listitem>
<para
>Opções adicionais para o formato de saída escolhido. Algumas poderão ser obrigatórias e outras opcionais, dependendo do formato. Veja o <option
>-of-opts</option
><replaceable
> help</replaceable
> para obter as opções de formato disponíveis</para>
  </listitem>
  </varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><emphasis
>Opções adicionais</emphasis
></term>
<listitem>
<variablelist>

  <varlistentry>
  <term
><option
>--match-case</option
></term>
  <listitem>
<para
>Usar uma correspondência de texto com distinção de maiúsculas, ao comparar o texto de entrada com os itens de contatos</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term
><option
>--nosave</option
></term>
  <listitem>
<para
>Realiza as operações de mudança das informações, como o <option
>-A, -R</option
> ou o <option
>-M</option
>, apenas em memória mas não guarda as alterações no livro de endereços</para>
  </listitem>
  </varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</refsect1>

<refsect1 id='diagnostics'>
<title
>Diagnósticos</title>
<para
>Como é normal, um código à saída igual a zero corresponde a sucesso. Dependendo da operação escolhida, um código diferente de zero corresponde a um determinado problema que o aplicativo encontrou</para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><emphasis
>ADIÇÃO</emphasis
></term>
<listitem>
<variablelist>

  <varlistentry>
  <term
><literal
>1</literal
></term>
  <listitem>
<para
>Leitura do texto de entrada foi mal-sucedida</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term
><literal
>2</literal
></term>
  <listitem>
<para
>A criação de um item de contato adequado foi mal-sucedida, de acordo com o texto de entrada; p.ex. poderão não existir dados ou estes terem um formato inválido para o formato de entrada escolhido</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term
><literal
>3</literal
></term>
  <listitem>
<para
>O salvamento das alterações no livro de endereços foi mal-sucedida. Isto poderá ser derivado, por exemplo, de outros aplicativos estarem bloqueando o livro de endereços no momento.</para>
  </listitem>
  </varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><emphasis
>REMOÇÃO</emphasis
></term>
<listitem>
<variablelist>

  <varlistentry>
  <term
><literal
>1</literal
></term>
  <listitem>
<para
>Leitura do texto de entrada foi mal-sucedida</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term
><literal
>2</literal
></term>
  <listitem>
<para
>O programa não conseguiu remover nenhum item de contato do livro de endereços. Isto poderá ser derivado de um problema ao processar os dados de entrada, por não encontrar qualquer item correspondente no livro de endereços ou por ter devolvido mais de um item correspondente. No último caso, aparecerá uma mensagem de erro no 'stderr'</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term
><literal
>3</literal
></term>
  <listitem>
<para
>O salvamento das alterações no livro de endereços foi mal-sucedida. Isto poderá ser derivado, por exemplo, de outros aplicativos estarem bloqueando o livro de endereços no momento.</para>
  </listitem>
  </varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><emphasis
>REUNIÃO</emphasis
></term>
<listitem>
<variablelist>

  <varlistentry>
  <term
><literal
>1</literal
></term>
  <listitem>
<para
>Leitura do texto de entrada foi mal-sucedida</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term
><literal
>2</literal
></term>
  <listitem>
<para
>O programa não conseguiu mesclar os dados de entrada com nenhum item de contato do livro de endereços. Isto poderá ser derivado de um erro no processamento dos dados de entrada, por não conseguir encontrar um item de contato correspondente no livro de endereços ou por encontrar mais de um item de contato correspondente no livro de endereços. No último caso, será apresentada uma mensagem de erro no 'stderr'</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term
><literal
>3</literal
></term>
  <listitem>
<para
>O salvamento das alterações no livro de endereços foi mal-sucedida. Isto poderá ser derivado, por exemplo, de outros aplicativos estarem bloqueando o livro de endereços no momento.</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term
><emphasis
>PESQUISA</emphasis
></term>
  <term
><literal
>1</literal
></term>
  <listitem>
<para
>Leitura do texto de entrada foi mal-sucedida</para>
  </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
  <term
><literal
>2</literal
></term>
  <listitem>
<para
>O programa não conseguiu encontrar nenhum item de contato correspondente no livro de endereços. Isto poderá ser derivado de um erro no processamento dos dados de entrada ou na pesquisa de um item correspondente no livro de endereços</para>
  </listitem>
  </varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</refsect1>

<refsect1 id='examples'>
<title
>Exemplos</title>
<para
><emphasis
>Procurar pelos itens de contato com 'João' no nome ou nos endereços de e-mail</emphasis
></para>
<literallayout
>kabcclient -S João
</literallayout>

<para
><emphasis
>Fazer o mesmo, mas com a distinção entre maiúsculas e minúsculas ativa</emphasis
></para>
<literallayout
>kabcclient --match-case -S João
</literallayout>

<para
><emphasis
>Fazer o mesmo, mas lendo o texto de entrada do 'stdin'</emphasis
></para>
<literallayout
>echo "João" | kabcclient --match-case -S
</literallayout>

<para
><emphasis
>Tentar adicionar um item de contato novo, usando os dados de um endereço de e-mail formatado</emphasis
></para>
<literallayout
>kabcclient --nosave --add -if email "João da Silva &lt;joaosilva@exemplo.com.br&gt;"
</literallayout
> 

<para
><emphasis
>Fazer o mesmo, mas desta vez guardando os dados no livro de endereços</emphasis
></para>
<literallayout
>kabcclient --add -if email "João da Silva &lt;joaosilva@exemplo.com.br&gt;"
</literallayout>

<para
><emphasis
>Listar os formatos de entrada disponíveis</emphasis
></para>
<literallayout
>kabcclient -if help
</literallayout>

<para
><emphasis
>Listar os formatos de saída disponíveis</emphasis
></para>
<literallayout
>kabcclient -of help
</literallayout>

<para
><emphasis
>Listar as opções disponíveis para o formato de saída 'email'</emphasis
></para>
<literallayout
>kabcclient -of email -of-opts help
</literallayout>

<para
><emphasis
>Listar todos os endereços de e-mail de todos os contatos que contêm 'João'</emphasis
></para>
<literallayout
>kabcclient -of email -of-opts allemails -S João
</literallayout>

<para
><emphasis
>Remover todos os contatos que o usuário selecionou na janela da lista de seleção de contatos</emphasis
></para>
<literallayout
>kabcclient --remove -if dialog
</literallayout>

<para
><emphasis
>Exportar os contatos selecionados para um arquivo VCard (formato padrão de saída)</emphasis
></para>
<literallayout
>kabcclient -S -if dialog &gt; contatos.vcf
</literallayout>

</refsect1>

<refsect1 id='author'
><title
>Autoria</title>
<para
>Esta página de manual foi escrita por Kevin Krammer &lt;kevin.krammer@gmx.at&gt;. É permitido copiar, distribuir e/ou modificar este documento, segundo os termos da Licença Pública da GNU (GPL), versão 2 ou posteriores publicadas pela Free Software Foundation.</para>

<para
>Nos sistemas Debian, o texto completo desta licença poderá ser encontrado em /usr/share/common-licenses/GPL.</para>
</refsect1>
</refentry>