Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > abbb01628b6bad5577b076ab68c372f5 > files > 294

kde-l10n-pt_BR-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kbounce;">
  <!ENTITY kappversion "0.9"
><!--Applicaion version. Use this variable everywhere it's needed.-->
  <!ENTITY package "kdegames">
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
> 
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O manual do &kbounce;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Tomasz</firstname
><surname
>Boczkowski</surname
> <affiliation
><address
><email
>tboczkowski@onet.pl</email
></address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Eugene</firstname
><surname
>Trounev</surname
> <contrib
>Revisor</contrib>
<affiliation
><address
>eugene.trounev@gmail.com</address
></affiliation>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Luiz Fernando</firstname
><surname
>Ranghetti</surname
><affiliation
><address
><email
>elchevive@opensuse.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2002</year>
<holder
>&Aaron.J.Seigo;</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2007</year>
<holder
>Tomasz Boczkowski</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>


<date
>2007-10-13</date
><!-- Date of (re)writing, or update.-->
<releaseinfo
>&kappversion;</releaseinfo
><!-- Application version number. Use the variable definitions within header to change this value.-->

<abstract>
	<para
>Esta documentação descreve a versão &kappversion; do jogo &kbounce;</para>
</abstract>


<keywordset>
	<keyword
>KDE</keyword
> <!-- do not change this! -->
	<keyword
>kdegames</keyword
> <!-- do not change this! -->
	<keyword
>jogo</keyword
> <!-- do not change this! -->
<!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
	<keyword
>arcade</keyword>
	<keyword
>quebra-cabeça</keyword>
	<keyword
>bolas</keyword>
	<keyword
>jezzball</keyword>
	<keyword
>KBounce</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>
<note
><title
>Tipo do jogo:</title
><para
>Quebra-cabeça, arcade</para
></note
><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
	<note
><title
>Número de possíveis jogadores:</title
><para
>Um</para
></note
><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
<para
>O &kbounce; é um jogo de arcade para um único jogador com todos os elementos de um 'quebra-cabeças'. </para>

<para
>Ele é jogado num campo rodeado por uma parede, com duas ou mais bolas movendo-se e ricocheteando nas paredes. O jogador poderá criar novas paredes, diminuindo o tamanho do campo ativo. </para>

<para
>O objetivo do jogo é preencher pelo menos 75&percnt; do campo e passar para o nível seguinte. </para>
</chapter>

<chapter id="how-to-play">
<title
>Como jogar</title>

<para
>Ao jogador é apresentado um campo retangular rodeado por uma parede. Duas ou mais bolas aparecem no campo e rebatem nas paredes. O objetivo do jogo é limitar o tamanho do espaço onde as bolas se encontram. </para>

<para
>O tamanho do campo ativo é decrescido por fazer novas paredes que fecham áreas sem bolas. Para completar um nível o jogador deve diminuir o tamanho do campo ativo pelo menos 75&percnt; dentro do tempo permitido. </para>

<para
>As paredes novas são criadas a se clicar com o &LMB; numa zona ativa do campo, a partir da qual começam a crescer duas paredes em direções opostas. Somente uma parede em cada direção podem crescer ao mesmo tempo. </para>

<para
>Quando o mouse se encontra no campo, o cursor é mostrado como um par de setas apontando em direções opostas, quer na horizontal quer na vertical. As setas apontam para a direção em que as paredes crescerão quando for clicado o &LMB;. Esta direção poderá ser alterada se você clicar com o &RMB;. </para>

<para
>Uma parede nova tem uma <quote
>cabeça</quote
> a qual se afasta do ponto onde o mouse foi clicado. Uma parede não é permanente enquanto a sua <quote
>cabeça</quote
> não chega em outra parede. Se uma bola colidir com qualquer parte de uma parede com exceção da cabeça, antes da parede chegar em outra parede, a nova parede desaparecerá completamente e uma vida será perdida. Se uma bola colidir com a cabeça na direção do crescimento da parede, a parede irá parar de crescer ali e se tornará permanente, sem a perca de uma vida. Se uma bola colidir com a cabeça de outro lado, a bola irá quicar e a parede continuará a crescer normalmente.  </para>
</chapter>

<chapter id="rules_and_tips"
><title
>Regras do jogo, estratégias e dicas</title
> <!-- do not change this! -->
<sect1 id="rules">
<title
>Regras do jogo</title>

<para
>O jogo começa no nível 1, onde duas bolas percorrem todo o campo. O jogador tem duas vidas e 90 segundos para terminar com sucesso o nível. </para>

<para
>No n-ésimo nível, existem (n + 1) bolas. O jogador aí terá (n + 1) vidas. Terá também 30 * ( n + 2 ) segundos para o terminar. </para>

<para
>Quando uma bola colide com uma parede em crescimento, o jogador perde uma vida. Existe a exceção quando a colisão é com a <quote
>cabeça</quote
> da parede, onde não se perdem vidas. </para>

<para
>O objetivo de cada nível é cobrir pelo menos 75&percnt; do campo com uma parede. </para>

<para
>A perda de todas as vidas e a ultrapassagem do tempo-limite resultam no fim do jogo. </para>

<para
>Se um jogador terminar um nível, irá receber 15 pontos por cada vida existente e o bônus depende do número de bolas e do número de peças preenchidas acima dos 75&percnt;. Também poderão passar para o nível seguinte. </para>
 
</sect1>

<sect1 id="strategy">
<title
>Estratégias e dicas</title>
<itemizedlist>

<listitem>
<para
>Muitos jogadores acham que o jogo fica muito difícil somente no terceiro ou quarto nível, dado o numero de bolas no campo. </para>
</listitem>

<listitem>
<para
>O truque para jogar com sucesso o &kbounce; é construir <quote
>corredores</quote
>. Para criar um corredor, comece um par de paredes próximas de outra parede e temporize-a de modo que uma das paredes seja atingida por uma bola enquanto outra não, ficando deste modo permanente. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Construindo um corredor</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kbounce_corridor1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Construindo um corredor</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Isto deixará um coredor estreito somente com alguns quadrados de altura, com três lados cercados por paredes. Espere as bolas entrarem do lado aberto do corredor e feche o corredor atrás da bola com uma nova parede. Mesmo que você normalmente perca uma vida para cada corredor criado, você pode capturar varias bolas num único corredor.  </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Capturando bolas em um corredor</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kbounce_corridor2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Capturando bolas em um corredor</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</listitem>

<listitem>
<para
>Uma sugestão final &mdash; demore o tempo que quiser! Tem bastante tempo, tal como é indicado no campo de <guilabel
>Tempo</guilabel
> à direita da tela. Se você se apressar poderá ter problemas! </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="interface-overview">
<title
>Resumo da interface</title>

<sect1 id="the-tool-bar">
<title
>A barra de ferramentas</title>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="toolbar.png"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Barra de ferramentas</phrase
></textobject>
</mediaobject>

<para
>A barra de ferramentas possui os botões para as funções mais usadas. </para>

<table>
<title
>Botões da barra de ferramentas</title>
<tgroup cols="4">

<thead>
<row>
<entry
>Botão</entry>
<entry
>Nome</entry>
<entry
>Equivalente no menu</entry>
<entry
>Ação</entry>
</row>
</thead>

<tbody>
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button-new.png"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Botão de novo jogo</phrase
></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>

<entry>
<guiicon
>Novo</guiicon>
</entry>

<entry>
<link linkend="game-new">
<menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo</guimenuitem
> </menuchoice>
</link>
</entry>

<entry
>Inicia um jogo novo. Se estiver um jogo correndo, o campo é limpo e o nível volta para o 1. </entry>
</row>

<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button-pause.png"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Botão de pausa</phrase
></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>

<entry>
<guiicon
>Pausar</guiicon>
</entry>

<entry>
<link linkend="game-pause">
<menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Pausar</guimenuitem
></menuchoice>
</link>
</entry>

<entry
>Coloca o jogo atual em pausa ou prossegue com ele. </entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>

<sect1 id="the-menu-items">
<title
>Os itens do menu</title>

<sect2>
<title
>O menu <guimenu
>Jogo</guimenu
></title>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-game.png"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Menu <guimenu
>Jogo</guimenu
></phrase
></textobject>
</mediaobject>

<variablelist>
<varlistentry id="game-new">
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Inicia um novo jogo.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-end">
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>End</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Finalizar jogo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Finaliza o jogo atual.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-pause">
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Pausar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Pausa ou continua o jogo.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-highscores">
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Exibir recordes</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Abre uma janela que mostra tabelas de recordes diferentes. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-quit">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Sai</action
> e fecha o &kbounce;. Se estiver correndo um jogo, o seu estado será perdido</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="settings-menu">
<title
>O menu <guimenu
>Configurações</guimenu
></title>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-settings.png"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>O menu Configurações</phrase
></textobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry id="settings-toolbar">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Exibir barra de ferramentas</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Exibe/oculta a barra de ferramentas do &kbounce;.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="settings-statusbar">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Exibir barra de status</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Exibe/oculta a barra de status do &kbounce;.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="settings-sounds">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Reproduzir sons</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Se marcado, os sons do jogo &kbounce; são tocados.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar atalhos...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Abre uma janela de configuração de atalhos padrão do &kde;, na qual poderá mudar os atalhos de teclado usados pelo &kbounce;.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar barras de ferramentas...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Abre uma janela de configuração de barra de ferramentas padrão do &kde;, na qual poderá alterar a barra de ferramentas do &kbounce;.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &kbounce;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Abre uma janela para personalizar o jogo. Permite selecionar os temas.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>


<sect2 id="help-menu">
<title
>O menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-help.png"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>O menu Ajuda</phrase
></textobject>
</mediaobject>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="faq"
><title
>Perguntas mais frequentes</title
> <!-- do not change this! -->
<!--This chapter is for frequently asked questions. Please use <qandaset
> <qandaentry
> only!-->
<qandaset>
<!--Following is a standard list of FAQ questions.-->
<qandaentry>
 <question
><para
>Eu quero alterar o visual do jogo. É possível? </para
></question>
 <answer
><para
>Sim. Para mudar o tema visual do &kbounce;, você poderá usar a opção do menu <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o &kbounce;...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Eu fiz algo errado. Posso desfazê-lo? </para
></question>
 <answer
><para
>O &kbounce; não tem nenhuma funcionalidade para <quote
>Desfazer</quote
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Eu posso usar o teclado para jogar este jogo?</para
></question>
 <answer
><para
>Não. O &kbounce; não pode ser jogado com o teclado.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Eu tenho que sair do jogo agora, mas ainda não terminei. Posso salvar a minha situação atual?</para
></question>
  <answer
><para
>Atualmente, o &kbounce; não tem nenhuma funcionalidade para <quote
>Salvar</quote
>.</para
></answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

<chapter id="configuration"
><title
>Configuração do jogo</title
> <!-- do not change this! -->
  <para
>A janela de configuração do &kbounce; permite-lhe selecionar os temas visuais do &kbounce;.</para>
  <para
>Para selecionar um tema novo, basta escolher o nome do tema na lista.</para>
  <note
><title
>Nota:</title
><para
>Para sua conveniência, será apresentada uma imagem de antevisão rápida do lado direito da lista de seleção, assim que selecionar o tema no qual está interessado.</para
></note>
  <para
>Logo que esteja satisfeito com o tema selecionado, você poderá selecionar <guibutton
>Aplicar</guibutton
> ou clicar no botão <guibutton
>Ok</guibutton
>, localizado na parte inferior desta janela.</para>
  <para
>Se, todavia, não estiver satisfeito com a sua seleção, basta clicar em <guimenu
>Cancelar</guimenu
> para descartar as alterações.</para>
</chapter>

<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Créditos e licenças</title>


<para
>&kbounce;</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Stefan Schimanski <email
>schimmi@kde.org</email
> - Autor Original</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Sandro Sigala <email
>ssigala@globalnet.it</email
> - Recordes</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Benjamin Meyer <email
>ben+kbounce@meyerhome.net</email
> - Contribuições</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Dmitry Suzdalev <email
>dimsuz@gmail.com</email
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Tomasz Boczkowski <email
>tboczkowski@onet.pl</email
> - Versão para o KDE4 e o KGameCavas</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Direitos autorais da documentação 2002, &Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail;</para>
<para
>Documentação com copyright 2007 de Tomasz Boczkowski <email
>tboczkowski@onet.pl</email
></para>

<para
>Este manual é dedicado a Dennis E. Powell.</para>

<para
>Tradução de Luiz Fernando Ranghetti <email
>elchevive@opensuse.org</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>

&install.intro.documentation;

&install.compile.documentation;

</appendix>

&documentation.index; 
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->