<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kxkb;"> <!ENTITY package "kdebase"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >O Manual do &kxkb;</title> <authorgroup> <author >&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </author> <othercredit role="developer" >&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Marcus</firstname ><surname >Gama</surname ><affiliation ><address ><email >marcus.gama@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2003,2008</year> <holder >&Andriy.Rysin;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2008-04-12</date> <releaseinfo >2.00.00</releaseinfo> <abstract ><para >O &kxkb; é um utilitário de alteração da disposição do teclado baseado na extensão xkb do X11.</para ></abstract > <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kxkb</keyword> <keyword >teclado</keyword> <keyword >disposição</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introdução</title> <para >O &kxkb; é o utilitário do &kde; para a mudança da disposição do teclado. Baseia-se na extensão do X11, a 'xkb', e permite usar várias disposições de teclado diferentes para inserir texto. O &kxkb; oferece um indicador da disposição do teclado. </para> </chapter> <chapter id="usingthekxkb"> <title >Usando o &kxkb;</title> <sect1 id="getting-started"> <title >Iniciando</title> <para >O &kxkb; inicia-se automaticamente e permanece na área de notificação como uma bandeira com uma abreviatura de 2 ou 3 letras do nome da disposição do teclado acima dela, isto se existir mais de uma disposição definida ou se a opção <guilabel >Mostrar indicador para apenas uma disposição</guilabel > estiver ativada.</para> <para >Quando o &kxkb; está em execução, você poderá alterar as disposições ao clicar no seu ícone na área de notificação com o mouse ou ao pressionar seu atalho de teclado. O atalho de teclado ou o clique do mouse irão mudar para a próxima disposição ou, alternativamente, você poderá clicar com o &RMB; no ícone do &kxkb; e selecionar a disposição na lista.</para> <para >Clicando &RMB; no ícone do &kxkb; você pode iniciar sua configuração selecionando <guimenuitem >Configurar...</guimenuitem > ou abrindo o centro de controle do &kde; e selecionando <guilabel >Localização & Idioma</guilabel ><guilabel >Disposição do Teclado</guilabel >. Alternativamente, você pode iniciá-lo digitando <command >kcmshell4 keyboard_layout</command > em um terminal.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="configuringkxkb"> <title >Configurando o &kxkb;</title> <sect1 id="general-config"> <title >Informações Gerais</title> <para >A configuração do &kxkb; consiste de três páginas: <guilabel >Disposição</guilabel >, <guilabel >Opções de Comutação</guilabel > e <guilabel >Avançado</guilabel >. A primeira define as disposições que você deseja usar, bem como as suas opções (variante, mostrar rótulo, etc.). A segunda define como a comutação de disposição é feita, incluindo o atalho usado e se a disposição deve ser lembrada para cada janela, aplicativo, &etc;. A terceira página permite configurar as opções para a extensão Xkb. Estas opções são propriedades do X.org e não são gerenciadas de nenhuma maneira pelo &kxkb;. - ele apenas as configura. </para> <para >O &kxkb; pode funcionar em dois modos: suporte completo para comutação ou apenas indicação. O primeiro modo permite ao usuário configurar as suas disposições, atalhos e outras opções, enquanto no segundo modo o &kxkb; apenas apresenta a disposição atual, assumindo que a configuração e comutação é feita pelo próprio X. </para> <note ><para >A configuração do &kxkb; não muda nada nos arquivos de configuração do X.org. Se a opção <guilabel >Habilitar disposição de teclado</guilabel > estiver selecionada, as configurações de Disposição da configuração do X.org serão sobrepostas e se a opção <guilabel >Restaurar opções antigas estiver </guilabel >ligada as opções do Xkb serão sobrepostas também. </para ></note> <note ><para >Se a opção Restaura<guilabel >r opções antigas</guilabel > estiver desligada, as opções do 'xkb' selecionadas na configuração serão mescladas com as ativas atualmente, &ie; as que constarem no arquivo de configuração do X.org e as que tiverem sido definidas posteriormente. </para ></note> <para >Se a opção <guilabel >Ativar disposições de teclado</guilabel > estiver selecionada, o &kxkb; inicializa as disposições com o comando <command >setxkbmap</command >. Na janela de configuração, você poderá ver a linha de comando que será executada durante a inicialização. O mesmo se passa para as opções do 'xkb'. Estes comandos poderão ser úteis para resolver problemas ou para personalizar a configuração do 'xkb'. </para> </sect1> <sect1 id="layout-config"> <title >Configuração da Disposição</title> <para >Na configuração de disposição existe uma lista das disposições disponíveis à esquerda. Você deve escolher cada disposição que deseja usar e adiconá-las (uma a uma) à lista de disposições ativas à direita. Você pode também mudar a ordem na qual as disposições ativas serão alternadas através do atalho de teclado ou botão do mouse. A primeira disposição na lista se torna a disposição padrão. </para> <para >Algumas disposições possuem diversas variantes. As variantes das disposições representam normalmente vários mapas de teclado para a mesma língua. Por exemplo, a disposição Ucraniana poderá ter quatro variantes: básica, teclas do Windows, máquina de escrever e fonética (cada letra ucraniana é colocada na sua respectiva ocidental). Se a sua disposição tem mais de uma variante, você poderá selecionar a variante na lista abaixo da lista de disposições ativas. </para> <para >Você poderá também alterar a legenda que deseja no indicador ao selecionar a disposição, caso não lhe agrade a padrão. </para> <para >A configuração do modelo do teclado é independente da sua disposição do teclado e corresponde ao modelo do "hardware", &ie;, a forma como o seu teclado é fabricado. Os teclados modernos que vêm com o seu computador normalmente possuem duas teclas extras e são referidos como sendo os modelos de "104 teclas", o qual será provavelmente o que você selecionará se não souber qual o tipo de teclado que você tem. </para> <note> <para >Se você deixar a lista de disposições ativas vazia, as disposições do teclado serão desativadas </para> </note> </sect1> <sect1 id="switching-config"> <title >Opções de Mudança</title> <para >Aqui você poderá escolher a política de mudança para a disposição do teclado. Por padrão, é a <guilabel >Global</guilabel >, o que significa que todos os aplicativos irão compartilhar a mesma disposição atual. A política por <guilabel >Aplicativo</guilabel > significa que cada aplicativo terá a sua disposição própria, e que a mudança de disposição enquanto você está trabalhando com um aplicativo, não irá trazer impacto nenhum para os outros aplicativos. A política por <guilabel >Janela</guilabel > fará com que cada janela tenha a sua própria disposição, mesmo que pertença ao mesmo programa e a <guilabel >Área de Trabalho</guilabel > permite que você tenha uma disposição por área. </para> <para >Na seção de atalhos, você poderá escolher a combinação de teclas para mudar de disposição. A combinação poderá conter apenas teclas modificadoras (&ie; <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;</keycombo >), teclas não-modificadoras (&ie; <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >K</keycap ></keycombo >) ou ambas. </para> <sect2 id="modifier-only-keys"> <title >Combinações apenas com modificadoras</title> <para >Estes atalhos são tratados pelo X.org (não pelo &Qt;/&kde;) e são configurados na página <guilabel >Avançado</guilabel >. A lista de atalhos disponíveis é fixa, mas você poderá definir os seus próprios se souber como alterar as regras e mapas do 'xkb'. Lembre-se que, se alterar manualmente os mapas do 'xkb', não se deverá esquecer de alterar o arquivo de regras 'xorg.xml', uma vez que é daí que o &kxkb; retira a sua informação de configuração. </para> <note> <para >A desvantagem desta técnica é que a comutação é feita quando pressionar a tecla, não quando soltá-la; ⪚ se tiver configurado o atalho como <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;</keycombo >, todas as outras combinações de teclas que começarem desta forma poderão deixar de funcionar. Veja o <ulink url="http://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=865" >erro #865 do X.org</ulink > </para> </note> <para >Se a sua disposição tiver um 3º nível de caracteres, você poderá também configurar o atalho para isso aqui. </para> </sect2> <sect2 id="non-modifier-only-keys"> <title >Atalhos-padrão</title> <para >Estas combinações de teclas são tratadas pelo &Qt;/&kde; e permitem combinações de teclas mais flexíveis. </para> <note> <para >A desvantagem desta abordagem é que os atalhos-padrão não irão funcionar se tiver alguma janela ou lista abertas. </para> </note> </sect2> </sect1> <sect1 id="xkboptions-config"> <title >Avançado</title> <para >As opções do Xkb permitem-lhe selecionar o comportamento do seu teclado. Estas opções não são gerenciadas pelo &kxkb; e são apenas passadas para a extensão do xkb. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="kxkbtroubleshooting"> <title >Problemas</title> <sect1 id="troubles"> <title >Problemas Comuns</title> <para >Se você mudar para alguma disposição e não conseguir ver alguns caracteres da sua disposição à medida que digite, verifique por favor as suas configurações locais, ⪚, no <filename >~/.i18n</filename > ou no <filename >/etc/sysconfig/i18n</filename >; a localização que você tem antes de iniciar os aplicativos do &kde; precisa de uma codificação que contenha os caracteres da sua disposição. É recomendável a codificação UTF-8 que deve funcionar para a maioria dos idiomas. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="xkb-files"> <title >Arquivos e Descrições de Disposição</title> <sect1 id="xkb-files-and-layouts"> <title >Arquivos <application >xkb</application > e Disposições</title> <para >Todas as disposições disponíveis de teclado estão descritas em <filename >/usr/share/X11/rules/xorg.xml</filename > e as disposições propriamente podem ser encontradas em <filename >/usr/share/X11/symbols</filename >. Observe que a localização destes arquivos pode variar dependendo do seu sistema operacional e distribuição.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits-and-licenses"> <title >Créditos e Licenças</title> <para >O &kxkb; é desenvolvido e mantido atualmente pelo &Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail;. Várias pessoas também trabalharam no <application >kxkb</application >:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Shaheed Haque <email >srhaque@iee.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Ilya Konstantinov <email >kde-devel@future.galanet.net</email > </para ></listitem> </itemizedlist> <para >Tradução de Marcus Gama<email >marcus.gama@gmail.com</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-omittag: nil sgml-shorttag: t End: -->