<!-- generated from ../../kdm/config.def - DO NOT EDIT! --> <chapter id="kdm-files"> <title >Os Arquivos que o &kdm; Usa para Configuração</title> <para >Este capítulo documenta os arquivos que controlam o comportamento do &kdm;. Uma parte deste comportamento pode também ser controlada pelo módulo do &systemsettings;, mas nem tudo.</para> <sect1 id="kdmrc"> <title >&kdmrc; - O arquivo principal de configuração do &kdm;</title> <para >O formato básico deste arquivo é no <quote >estilo-INI</quote >. Opções são pares de valor/chave, colocadas em seções. Tudo no arquivo é sensível à caixa. Erros de sitaxe e chaves/seções desconhecidas fazem com que o &kdm; envie mensagens de erros não fatais.</para> <para >Linhas iniciando com <literal >#</literal > são comentários; linhas vazias são igualmente ignoradas.</para> <para >Seções são indicadas com <literal >[</literal ><replaceable >Nome da Seção</replaceable ><literal >]</literal >. </para> <para >Você pode configurar cada terminal X individualmente.</para> <para >Cada terminal possui um nome específico, que é composto pelo nome de uma máquina (que é vazio para os terminais locais indicados em <option >StaticServers</option > ou em <option >ReserveServers</option >), um sinal de dois pontos (:) e um número de terminal. Adicionalmente, um terminal pertence a uma classe específica (que poderá ser ignorada na maioria dos casos).</para> <para >Seções com configurações específicas por terminal possuem a sintaxe na forma<literal >[X-</literal > <replaceable >máquina</replaceable > [ <literal >:</literal > <replaceable >número</replaceable > [ <literal >_</literal > <replaceable >classe</replaceable > ] ] <literal >-</literal > <replaceable >sub-seção</replaceable > <literal >]</literal > </para> <para >Todas as seções com a mesma <replaceable >sub-seção</replaceable > constituem uma classe de seção.</para> <para >Você pode usar o coringa <literal >*</literal > (corresponde a qualquer um) para a <replaceable >máquina</replaceable >, <replaceable >número</replaceable > e <replaceable >classe</replaceable >. Você pode omitir componentes da sintaxe; eles então serão assumidos como <quote >*</quote >. A parte máquina deve ter uma especificação de domínio como <quote >.dominio.br</quote >.</para> <para >A partir de qual seção uma configuração é obtida é determinado pelas seguintes regras:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Uma correspondência exata tem precedência sobre uma correspondência parcial (para a parte máquina), que tem precedência sobre um coringa (<literal >+</literal > tendo precedência sobre o <literal >*</literal >).</para> </listitem> <listitem> <para >A precedência diminui da esquerda para direita para as correspondências exatas.</para> </listitem> <listitem> <para >Exemplo: nome do terminal <quote >minhamaquina.foo:0</quote >, classe <quote >dpy</quote > </para> <itemizedlist> <listitem> <para >[X-minhamaquina.foo:0_dpy] precede</para> </listitem> <listitem> <para >[X-minhamaquina.foo:0_*] (o mesmo que [X-minhamaquina.foo:0]) que precede</para> </listitem> <listitem> <para >[X-minhamaquina.foo:*_dpy] que precede</para> </listitem> <listitem> <para >[X-minhamaquina.foo:*_*] (o mesmo que [X-minhamaquina.foo]) que precede</para> </listitem> <listitem> <para >[X-.foo:*_*] (o mesmo que [X-.foo]) que precede</para> </listitem> <listitem> <para >[X-+:0_dpy] que precede</para> </listitem> <listitem> <para >[X-*:0_dpy] que precede</para> </listitem> <listitem> <para >[X-*:0_*] (o mesmo que [X-*:0]) que precede</para> </listitem> <listitem> <para >[X-*:*_*] (o mesmo que [X-*]).</para> </listitem> <listitem> <para >Estas seções <emphasis >não</emphasis > correspondem a este terminal:</para> <para >[X-suamáquina], [X-minhamáquina.foo:0_dec], [X-*:1], [X-:*]</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> </itemizedlist> <para >Seções comuns são [X-*] (todos os terminais), [X-:*] (todos os terminais locais) e [X-:0] (o primeiro terminal local).</para> <para >O formato para todas as chaves é <userinput ><option ><replaceable >chave</replaceable ></option > <literal >=</literal > <parameter >valor</parameter ></userinput >. Chaves somente são válidas na classe de seção para a qual elas foram definidas. Algumas chaves não se aplicam a determinados terminais, sendo neste caso ignoradas. </para> <para >Se uma configuração não for encontrada em nenhuma seção correspondente, o padrão é usado.</para> <para >Os caracteres especiais que necessitam ser 'escapados': espaços anteriores e posteriores (<literal >\s</literal >), tabulações (<literal >\t</literal >), fim-de-linha (<literal >\n</literal >), mudança de linha (<literal >\r</literal >) e a própria barra invertida (<literal >\\</literal >).</para> <para >Nas listas, os campos são separados por vírgulas, sem espaços no meio. </para> <para >Alguns textos de comando estão sujeitos à repartição de palavras simplificada do tipo do 'sh': as aspas simples (<literal >'</literal >) e aspas duplas (<literal >"</literal >) possuem o significado normal; a barra invertida 'escapa' tudo (não apenas os caracteres especiais). Lembre-se que as barras invertidas necessitam ser duplicadas, devido aos dois níveis de escape.</para> <note ><para >O &kdmrc; original é intensamente comentado. Todos os comentários serão perdidos se você mudar este arquivo com a interface do &systemsettings;.</para ></note> <sect2 id="kdmrc-general"> <title >A seção [General] do &kdmrc;</title> <para >Esta seção contém opções globais que não cabem em nenhuma outra seção específica. </para> <variablelist> <varlistentry> <term id="option-configversion" ><option >ConfigVersion</option ></term> <listitem> <para >Esta opção existe somente para fins de atualizações automáticas. <emphasis >Não</emphasis > mude-a, ou você pode interferir com atualizações futuras e isto pode resultar numa falha na execução do &kdm;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-staticservers" ><option >StaticServers</option ></term> <listitem> <para >Uma lista dos terminais (&X-Server;s) gerenciados permanentemente pelo &kdm;. Os terminais com um nome de máquina são ambientes estrangeiros que se pressupõe que já estejam em execução, enquanto os outros são terminais locais, para os quais o &kdm; inicia o seu próprio &X-Server;; veja o <option >ServerCmd</option >. Cada terminal poderá pertencer a uma determinada classe; adicione-a ao nome do terminal, separada por um sublinhado. Veja os detalhes em <xref linkend="kdmrc-xservers"/>. </para> <para >O padrão é <quote >:0</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-reserveservers" ><option >ReserveServers</option ></term> <listitem> <para >Uma lista de terminais sob demanda. Veja a sintaxe no <option >StaticServers</option >. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-servervts" ><option >ServerVTs</option ></term> <listitem> <para >Lista dos Terminais Virtuais a serem alocados para os &X-Server;s. Para números negativos o valor absoluto é usado, e o <acronym >VT</acronym > (do inglês, Terminal Virtual) será alocado somente se o kernel disser que ele está livre. Se o &kdm; exaurir esta lista, ele alocará <acronym >VT</acronym >s livres maiores que o valor absoluto da última entrada nesta lista. Atualmente somente para o Linux. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-consolettys" ><option >ConsoleTTYs</option ></term> <listitem> <para >Esta opção é para os sistemas operacionais (<acronym >SO</acronym >s) com suporte para terminais virtuais (<acronym >VT</acronym >s), tanto pelo &kdm; como pelos <acronym >SO</acronym >s em si. Atualmente, isto só se aplica ao Linux. </para ><para >Quando o &kdm; muda para o modo de console, ele começa a monitorar todas as linhas de <acronym >TTY</acronym > aqui indicadas (sem o <literal >/dev/</literal > inicial). Se nenhuma delas ficar ativa durante algum tempo, o &kdm; volta outra vez para o terminal do X. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-pidfile" ><option >PidFile</option ></term> <listitem> <para >O nome do arquivo especificado será criado para conter uma representação ASCII do ID do processo principal do &kdm;; o PID não será armazenado se o nome do arquivo estiver vazio. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-lockpidfile" ><option >LockPidFile</option ></term> <listitem> <para >Esta opção controla se o &kdm; usa o travamento de arquivo para manter gerenciadores de terminais múltiplos em execução distintamente. </para> <para >O padrão é <quote >true</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-authdir" ><option >AuthDir</option ></term> <listitem> <para >Isto nomeia um diretório sob o qual o &kdm; armazena os arquivos de autorização do &X-Server; ao inicializar a sessão. O &kdm; espera que o sistema limpe este diretório de arquivos antigos ao reiniciar. </para ><para >O arquivo de autorização a ser usado por um terminal em particular pode ser especificado com a opção <option >AuthFile</option > em [X-*-Core]. </para> <para >O padrão é <quote >/var/run/xauth</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-autorescan" ><option >AutoRescan</option ></term> <listitem> <para >Este booleano controla se o &kdm; re-lerá automaticamente seus arquivos de configuração se ele descobrir que eles foram mudados. </para> <para >O padrão é <quote >true</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-exportlist" ><option >ExportList</option ></term> <listitem> <para >Variáveis de ambiente adicionais do &kdm; que devem ser passadas para todos os programas que ele executa. <envar >LD_LIBRARY_PATH</envar > e <envar >XCURSOR_THEME</envar > são boas candidatas; caso contrário isto não seria necessário muito frequentemente. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-randomfile" ><option >RandomFile</option ></term> <listitem> <para >Se o sistema não possui nenhuma fonte randômica como o /dev/urandom (veja <option >RandomDevice</option >) e nenhum daemon randômico como o EGD (veja em <option >PrngdSocket</option > e <option >PrngdPort</option >) em execução, o &kdm; usará seu próprio gerador de números pseudo-randômicos que, dentre outras coisas, verificará sucessivamente as somas das partes deste arquivo (que, obviamente, deve mudar frequentemente). </para ><para >Esta opção não existe em Linux e vários BSDs. </para> <para >O padrão é <quote >/dev/mem</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-prngdsocket" ><option >PrngdSocket</option ></term> <listitem> <para >Se o sistema não possuir nenhuma fonte randômica como o /dev/urandom (veja em <option >RandomDevice</option >), lerá dados randômicos a partir de um Daemon Gerador de Números Pseudo-Randômicos, como o EGD (http://egd.sourceforge.net) através deste soquete de domínio UNIX. </para ><para >Esta opção não existe em Linux e vários BSDs. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-prngdport" ><option >PrngdPort</option ></term> <listitem> <para >O mesmo que <option >PrngdSocket</option >, sendo que somente usa o soquete TCP socket na máquina local. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-randomdevice" ><option >RandomDevice</option ></term> <listitem> <para >O caminho para um dispositivo de caracter que o &kdm; deve ler para obter dados randômicos. Se vazio, significa usar o dispositivo randômico preferencial do sistema se existir um. </para ><para >Esta opção não existe em OpenBSD, uma vez que ele usa a função arc4_random em substituição. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-fifodir" ><option >FifoDir</option ></term> <listitem> <para >A pasta onde os 'sockets' de comando deverão ser criados; deixe em branco para desativá-los. </para> <para >O padrão é <quote >/var/run/xdmctl</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-fifogroup" ><option >FifoGroup</option ></term> <listitem> <para >A que grupo os 'sockets' de comandos deverão pertencer; pode ser um nome ou um ID numérico. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-datadir" ><option >DataDir</option ></term> <listitem> <para >O diretório onde o &kdm; deve armazenar dados de trabalho persistentes. Estes dados podem ser por exemplo o usuário anterior que se logou em um terminal em particular. </para> <para >O padrão é <quote >/var/lib/kdm</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-dmrcdir" ><option >DmrcDir</option ></term> <listitem> <para >O diretório onde o &kdm; armazena arquivos de usuários <filename >.dmrc</filename >. Isto somente é necessário se os diretórios pessoais não são legíveis antes do login (como diretórios AFS). </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="kdmrc-xdmcp"> <title >A Seção [Xdmcp] do &kdmrc;</title> <para >Esta seção contém opções que controlam como o &kdm; manipula requisições &XDMCP;. </para> <variablelist> <varlistentry> <term id="option-enable" ><option >Enable</option ></term> <listitem> <para >Se o &kdm; deve ouvir as solicitações &XDMCP;. </para> <para >O padrão é <quote >true</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-port" ><option >Port</option ></term> <listitem> <para >Isto indica o número da porta UDP que o &kdm; usa para ouvir as requisições do &XDMCP;. A menos que você precise depurar o sistema, deixe isto com seu valor padrão. </para> <para >O padrão é <quote >177</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-keyfile" ><option >KeyFile</option ></term> <listitem> <para >O estilo de autenticação XDM-AUTHENTICATION-1 do &XDMCP; necessita de uma chave privada para ser compartilhada entre o &kdm; e o terminal. Esta opção especifica o arquivo contendo estes valores. Cada entrada no arquivo consiste de um nome de terminal e a chave compartilhada. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-xaccess" ><option >Xaccess</option ></term> <listitem> <para >Para evitar serviço não autorizado do &XDMCP; e para permitir o repasse de requisições IndirectQuery do &XDMCP;, este arquivo contém um banco de dados de nomes de máquinas que terão acesso direto permitido a esta máquina, ou terá uma lista de máquinas das quais consultas devem ser repassadas. O formato deste arquivo é descrito em <xref linkend="kdmrc-xaccess"/>. </para> <para >O padrão é <quote >${<envar >kde_confdir</envar >}/kdm/Xaccess</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-choicetimeout" ><option >ChoiceTimeout</option ></term> <listitem> <para >Número de segundos a esperar pela resposta do terminal após o usuário ter selecionado uma máquina a partir do seletor. Se o terminal enviar uma IndirectQuery do &XDMCP; dentro deste tempo, a requisição será repassada para a máquina escolhida. Caso contrário, é considerado que vem de uma nova sessão e o seletor é oferecido novamente. </para> <para >O padrão é <quote >15</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-removedomainname" ><option >RemoveDomainname</option ></term> <listitem> <para >Ao processar o nome do terminal para clientes &XDMCP;, o resolvedor de nomes normalmente criará um nome de máquina totalmente qualificado para o terminal. Como isto algumas vezes é confuso, o &kdm; removerá a porção do nome do domínio do nome da máquina se ele for o mesmo da máquina local quando esta opção estiver habilitada. </para> <para >O padrão é <quote >true</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-sourceaddress" ><option >SourceAddress</option ></term> <listitem> <para >Usa o endereço IP numérico da conexão de entrada em máquinas com várias pastas pessoais ao invés do nome da máquina. Use isto para evitar tentar conectar-se em uma interface erra que pode estar desligada no momento da conexão. </para> <para >O padrão é <quote >false</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-willing" ><option >Willing</option ></term> <listitem> <para >Isto especifica um programa que é executado (como <systemitem class="username" >root</systemitem >) quando uma DirectQuery ou BroadcastQuery &XDMCP; é recebida e esta máquina está configurada para oferecer gerenciamento de terminais &XDMCP;. A saída deste programa deve ser exibida na janela do seletor. Se nenhum programa for especificado, o string <quote >Requisição de gerenciamento</quote > é enviado. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="kdmrc-shutdown"> <title >A seção [Shutdown] do &kdmrc;</title> <para >Esta seção contém opções globais referentes ao desligamento do sistema. </para> <variablelist> <varlistentry> <term id="option-haltcmd" ><option >HaltCmd</option ></term> <listitem> <para >O comando (sujeito à repartição de palavras) a executar para parar/desligar o sistema. </para ><para >O padrão é algo razoável para o sistema em que o &kdm; foi construído, como <command >/sbin/shutdown <option >-h</option > <parameter >now</parameter ></command >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-rebootcmd" ><option >RebootCmd</option ></term> <listitem> <para >O comando (sujeito à repartição de palavras) a ser executado para reiniciar o sistema. </para ><para >O padrão é algo razoável para o sistema em que o &kdm; foi construído, como <command >/sbin/shutdown <option >-r</option > <parameter >now</parameter ></command >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-allowfifo" ><option >AllowFifo</option ></term> <listitem> <para >Se uma pessoa pode desligar o sistema através do 'socket' global de comandos. </para> <para >O padrão é <quote >false</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-allowfifonow" ><option >AllowFifoNow</option ></term> <listitem> <para >Se alguém poderá interromper as sessões em execução ao desligar o sistema através do 'socket' global de comandos. </para ><para >Isto não terá efeito a menos que <option >AllowFifo</option > esteja habilitado. </para> <para >O padrão é <quote >true</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-bootmanager" ><option >BootManager</option ></term> <listitem> <para >O gerenciador de inicialização que o &kdm; deverá usar para oferecer opções de inicialização no diálogo de desligamento. </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><parameter >None</parameter ></term> <listitem ><para >sem gerenciador de inicialização</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >Grub</parameter ></term> <listitem ><para >Gerenciador de inicialização Grub</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >Lilo</parameter ></term> <listitem ><para >Gerenciador de inicialização Lilo (apenas no Linux i386 & x86-64)</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >O padrão é <quote >None</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="kdmrc-core"> <title >A classe de seção [X-:*-Core] do &kdmrc;</title> <para >Esta classe de seção contém opções referentes a configuração do programa de base do &kdm; (principal). </para> <variablelist> <varlistentry> <term id="option-opendelay" ><option >OpenDelay</option ></term> <listitem> <para >Veja <option >OpenRepeat</option >. </para> <para >O padrão é <quote >15</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-opentimeout" ><option >OpenTimeout</option ></term> <listitem> <para >Veja <option >OpenRepeat</option >. </para> <para >O padrão é <quote >120</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-openrepeat" ><option >OpenRepeat</option ></term> <listitem> <para >Estas opções controlam o comportamento do &kdm; ao tentar abrir uma conexão com um &X-Server;. <option >OpenDelay</option > é o comprimento da pausa (em segundos) entre as tentativas sucessivas, <option >OpenRepeat</option > é o número de tentativas a realizar e <option >OpenTimeout</option > é a quantidade de tempo a gastar na tentativa de conexão. Após <option >OpenRepeat</option > tentativas terem sido feitas, ou se <option >OpenTimeout</option > segundos se passarem em qualquer tentativa de conexão em particular, a tentativa de inicialização é considerada falhada. </para> <para >O padrão é <quote >5</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-startattempts" ><option >StartAttempts</option ></term> <listitem> <para >Quantas vezes o &kdm; deve tentar iniciar um terminal <literal >estrangeiro</literal > listado em <option >StaticServers</option > antes de levantá-lo e desabilitá-lo. Terminais locais são tentados apenas uma vez, e os terminais &XDMCP; são tentados indefinidamente pelo cliente (a menos que a opção <option >-once</option > seja fornecida ao &X-Server;). </para> <para >O padrão é <quote >4</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-serverattempts" ><option >ServerAttempts</option ></term> <listitem> <para >Quantas vezes o &kdm; tenta iniciar um &X-Server; local. A inicialização inclui executá-lo e esperar pelo seu ativamento. </para> <para >O padrão é <quote >1</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-servertimeout" ><option >ServerTimeout</option ></term> <listitem> <para >Quantos segundos o &kdm; deve esperar para que um &X-Server; local se torne ativo. </para> <para >O padrão é <quote >15</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-servercmd" ><option >ServerCmd</option ></term> <listitem> <para >A linha de comando para iniciar o &X-Server;, sem o nome do terminal e a indicação do VT. Este texto está sujeito à repartição de palavras. </para ><para >O valor padrão é algo razoável para o sistema em que o &kdm; foi compilado, como por exemplo <command >/usr/X11R6/bin/X</command >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-serverargslocal" ><option >ServerArgsLocal</option ></term> <listitem> <para >Os argumentos adicionais para os &X-Server;s nas sessões locais. Este texto está sujeito à repartição de palavras. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-serverargsremote" ><option >ServerArgsRemote</option ></term> <listitem> <para >Os argumentos adicionais para os &X-Server;s nas sessões remotas. Este texto está sujeito à repartição de palavras. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-servervt" ><option >ServerVT</option ></term> <listitem> <para >O VT em que o &X-Server; deverá executar. O <option >ServerVTs</option > deverá ser usado em vez desta opção. Deixe-o em branco, para que o &kdm; atribua um <acronym >VT</acronym > automaticamente. Configure como <literal >-1</literal > para evitar a atribuição de um <acronym >VT</acronym > ao mesmo tempo - isto é necessário para as configurações com vários consoles físicos. Atualmente, apenas para Linux. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-servertty" ><option >ServerTTY</option ></term> <listitem> <para >Esta opção é para os <acronym >SO</acronym >s sem suporte para <acronym >VT</acronym >s, quer pelo &kdm; quer pelo <acronym >SO</acronym > em si. Atualmente, esta opção aplica-se a todos os <acronym >SO</acronym >s, exceto o Linux. </para ><para >Quando o &kdm; muda para o modo de console, ele começa a monitorar esta linha de <acronym >TTY</acronym > (indicada sem o <literal >/dev/</literal > inicial) por atividade. Se a linha não for usada durante algum tempo, o &kdm; volta para o terminal do X. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-pinginterval" ><option >PingInterval</option ></term> <listitem> <para >Veja <option >PingTimeout</option >. </para> <para >O padrão é <quote >5</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-pingtimeout" ><option >PingTimeout</option ></term> <listitem> <para >Para descobrir quando terminais <emphasis >remotos</emphasis > desaparecem, o &kdm; os pinga regularmente. <option >PingInterval</option > especifica o tempo (em minutos) entre os pings e <option >PingTimeout</option > especifica a quantidade máxima de tempo (em minutos) a esperar pela resposta do terminal. Se o terminal não responder, a sessão será declarada morta e terminada. </para ><para >Se você frequentemente usa terminais X que podem ser isolados do gerenciamento de máquinas, você pode precisar aumentar o tempo de espera. A única preocupação é que as sessões continuarão a existir após o terminal ter sido acidentalmente desabilitado. </para> <para >O padrão é <quote >5</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-terminateserver" ><option >TerminateServer</option ></term> <listitem> <para >Se o &kdm; deve reiniciar o &X-Server; local após a sessão terminar ao invés de reiniciá-lo. Use isto se o &X-Server; estiver consumindo memório ou trava o sistema nas tentativas de reinicialização. </para> <para >O padrão é <quote >false</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-resetsignal" ><option >ResetSignal</option ></term> <listitem> <para >O número do sinal a ser usado para reiniciar o &X-Server; local. </para> <para >O padrão é <quote >1 (SIGHUP)</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-termsignal" ><option >TermSignal</option ></term> <listitem> <para >O número do sinal a ser usado para terminar o &X-Server; local. </para> <para >O padrão é <quote >15 (SIGTERM)</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-authorize" ><option >Autorizar</option ></term> <listitem> <para >Controla se o &kdm; gera e usa autorização para conexões com &X-Server; <emphasis >local</emphasis >. Para terminais &XDMCP; a autorização solicitada por terminal é usada, terminais estrangeiros não-&XDMCP; não suportam nenhum tipo de autorização. </para> <para >O padrão é <quote >true</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-authnames" ><option >AuthNames</option ></term> <listitem> <para >Se <option >Authorize</option > é verdadeiro, usa os mecanismos de autorização listados nele. A autorização MIT-MAGIC-COOKIE-1 está sempre disponível; XDM-AUTHORIZATION-1, SUN-DES-1 e MIT-KERBEROS-5 devem também estar disponíveis, dependendo da configuração de construção. </para> <para >O padrão é <quote >DEF_AUTH_NAME</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-resetforauth" ><option >ResetForAuth</option ></term> <listitem> <para >Alguns &X-Server;s <emphasis >antigos</emphasis > releem o arquivo de autorização no momento da reinicialização do &X-Server;, ao invés de quando verifica a conexão inicial. Como o &kdm; gera as informações de autorização antes da conexão com o terminal, um &X-Server; antigo não obterá informações de autorização atualizadas. Esta opção faz com que o &kdm; envie um SIGHUP ao &X-Server; após configurar o arquivo, gerando uma reinicialização adicional do &X-Server;, durante a qual as novas informações de autorização serão lidas. </para> <para >O padrão é <quote >false</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-authfile" ><option >AuthFile</option ></term> <listitem> <para >Este arquivo é usado para comunicar os dados de autorização a partir do &kdm; para o &X-Server;, usando a opção de linha de comando <option >-auth</option > do &X-Server;. Ele deve ser mantido em um diretório que não seja gravável por todos de modo que ele possa ser removido facilmente, desabilitando o mecanismo de autorização do &X-Server;. Se não especificado, um nome randômico será gerado a partir do <option >AuthDir</option > e do nome do terminal. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-resources" ><option >Resources</option ></term> <listitem> <para >Esta opção especifica o nome do arquivo a ser carregado pelo <command >xrdb</command > como banco de dados de recursos na janela raiz da tela 0 do terminal. Programas KDE normalmente não se preocupam com recursos-X, logo esta opção somente é necessária se o programa <option >Setup</option > precisar de alguns recursos-X. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-xrdb" ><option >Xrdb</option ></term> <listitem> <para >O programa <command >xrdb</command > a usar para ler os recursos-X especificados em <option >Resources</option >. O comando está sujeito à repartição de palavras. </para> <para >O padrão é <quote >${<envar >x_bindir</envar >}/xrdb</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-setup" ><option >Setup</option ></term> <listitem> <para >Este texto está sujeito à repartição de palavras. Indica um programa que é executado (como <systemitem class="username" >root</systemitem >) antes de oferecer a janela de saudação. Isto pode ser utilizado para mudar a aparência da tela em torno da saudação ou mostrar outras janelas (por exemplo, você pode querer executar aqui o <command >xconsole</command >). O nome normal para este arquivo é <command >Xsetup</command >. Veja <xref linkend="kdmrc-xsetup"/>. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-startup" ><option >Startup</option ></term> <listitem> <para >Este texto está sujeito à repartição de palavras. Indica um programa que é executado (como <systemitem class="username" >root</systemitem >) após o processo de autenticação do usuário. O nome normal para este arquivo é <command >Xstartup</command >. Veja <xref linkend="kdmrc-xstartup"/>. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-reset" ><option >Reset</option ></term> <listitem> <para >Este texto está sujeito à repartição de palavras. Indica um programa que é executado (como <systemitem class="username" >root</systemitem >) após a sessão terminar. O nome normal para este arquivo é <command >Xreset</command >. Veja <xref linkend="kdmrc-xreset"/>. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-session" ><option >Session</option ></term> <listitem> <para >Este texto está sujeito à repartição de palavras. Indica o programa de sessão que é executado (como o usuário a que pertence da sessão). O nome normal para este arquivo é <command >Xsession</command >. Veja <xref linkend="kdmrc-xsession"/>. </para> <para >O padrão é <quote >${<envar >x_bindir</envar >}/xterm -ls -T</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-failsafeclient" ><option >FailsafeClient</option ></term> <listitem> <para >Se o programa <option >Session</option > falhar na execução, o &kdm; falhará para este programa. Este programa é executado sem argumentos, mas executa-se usando as mesmas variáveis de ambiente que a sessão deve possuir (veja <xref linkend="kdmrc-xsession"/>). </para> <para >O padrão é <quote >${<envar >x_bindir</envar >}/xterm</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-userpath" ><option >UserPath</option ></term> <listitem> <para >A variável ambiente <envar >PATH</envar > para <option >Sessões</option > não-<systemitem class="username" >root</systemitem >. </para ><para >O padrão depende do sistema no qual o &kdm; foi construído. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-systempath" ><option >SystemPath</option ></term> <listitem> <para >A variável de ambiente <envar >PATH</envar > para todos os programas menos as <option >Sessões</option > não-<systemitem class="username" >root</systemitem >. Observe que é uma boa prática não incluir o <literal >.</literal > (o diretório atual) nesta entrada. </para ><para >O padrão depende do sistema no qual o &kdm; foi construído. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-systemshell" ><option >SystemShell</option ></term> <listitem> <para >A variável de ambiente <envar >SHELL</envar > para todos os programas menos a <option >Session</option >. </para> <para >O padrão é <quote >/bin/sh</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-userauthdir" ><option >UserAuthDir</option ></term> <listitem> <para >Quando o &kdm; é incapaz de gravar no arquivo de autorização do usuário ativo ($<envar >HOME</envar >/.Xauthority), ele cria um nome de arquivo único neste diretório e aponta para a variável de ambiente <envar >XAUTHORITY</envar > do arquivo criado. </para> <para >O padrão é <quote >/tmp</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-forceuserauthdir" ><option >ForceUserAuthDir</option ></term> <listitem> <para >Se for verdadeira, o <option >UserAuthDir</option > será usado incondicionalmente. </para> <para >O padrão é <quote >false</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-autorelogin" ><option >AutoReLogin</option ></term> <listitem> <para >Se habilitado, o &kdm; automaticamente reiniciará uma sessão após um &X-Server; quebrar (ou se ele for morto por um Alt-Ctrl-BackSpace). Observe que habilitar este recurso abre uma brecha na segurança: um terminal seguro travado pode ser envolvido (a menos que a trava de tela embutida do &kde; seja usada). </para> <para >O padrão é <quote >false</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-allowrootlogin" ><option >AllowRootLogin</option ></term> <listitem> <para >Se desabilitado, não permite que o <systemitem class="username" >root</systemitem > (e qualquer outro usuário com UID = 0) se logue diretamente. </para> <para >O padrão é <quote >true</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-allownullpasswd" ><option >AllowNullPasswd</option ></term> <listitem> <para >Se desabilitado, somente usuários que possuam senhas atribuídas podem logar-se. </para> <para >O padrão é <quote >true</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-allowshutdown" ><option >AllowShutdown</option ></term> <listitem> <para >Quem possui permissão para desligar o sistema. Isto aplica-se tanto à saudação como ao 'socket' de comando. </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><parameter >None</parameter ></term> <listitem ><para >nenhum entrada de menu <guilabel >Desligar...</guilabel > é mostrada</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >Root</parameter ></term> <listitem ><para >a senha do <systemitem class="username" >root</systemitem > deverá ser inserida para desligamento</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >All</parameter ></term> <listitem ><para >todos podem desligar a máquina</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >O padrão é <quote >All</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-allowsdforcenow" ><option >AllowSdForceNow</option ></term> <listitem> <para >Quem tem permissão de abortar sessões ativas durante o desligamento. </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><parameter >None</parameter ></term> <listitem ><para >nenhum desligamento forçado é permitido</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >Root</parameter ></term> <listitem ><para >a senha do <systemitem class="username" >root</systemitem > deverá ser inserida para desligamento forçado</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >All</parameter ></term> <listitem ><para >todos podem realizar um desligamento forçado da máquina</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >O padrão é <quote >All</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-defaultsdmode" ><option >DefaultSdMode</option ></term> <listitem> <para >A escolha padrão para condição/hora de desligamento. </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><parameter >Schedule</parameter ></term> <listitem ><para >desligamento após todas as sessões terminarem (possívelmente ao mesmo tempo)</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >TryNow</parameter ></term> <listitem ><para >desligar, se nenhuma sessão estiver aberta, caso contrário não fazer nada</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >ForceNow</parameter ></term> <listitem ><para >desligar incondicionalmente</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >O padrão é <quote >Schedule</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-scheduledsd" ><option >ScheduledSd</option ></term> <listitem> <para >Como oferecer opções de agendamento de desligamento: </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><parameter >Nunca</parameter ></term> <listitem ><para >de nenhuma maneira</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >Opcional</parameter ></term> <listitem ><para >como um botão no diálogo de desligamento simples</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >Sempre</parameter ></term> <listitem ><para >ao invés do diálogo de desligamento simples</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >O padrão é <quote >Nunca</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-nopassenable" ><option >NoPassEnable</option ></term> <listitem> <para >Habilita o login sem senha neste terminal. <emphasis >Use com extremo cuidado!</emphasis > </para> <para >O padrão é <quote >false</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-nopassusers" ><option >NoPassUsers</option ></term> <listitem> <para >Os usuários que não precisam fornecer uma senha para logar-se. Itens que forem precedidos de <literal >@</literal > representam todos os usuários no grupo de usuários nomeado pelo item. <literal >*</literal > significa todos os usuários menos o <systemitem class="username" >root</systemitem > (e qualquer outro usuário com UID - 0). <emphasis >Nunca</emphasis > lista o <systemitem class="username" >root</systemitem >. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-autologinenable" ><option >AutoLoginEnable</option ></term> <listitem> <para >Habilita login automático. <emphasis >Use com extremo cuidado!</emphasis > </para> <para >O padrão é <quote >false</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-autologinagain" ><option >AutoLoginAgain</option ></term> <listitem> <para >Se for 'true' (verdadeiro), fará o login imediato após encerrar a sessão. Caso contrário, o login automático só é efetuado quando for iniciada uma sessão. </para> <para >O padrão é <quote >false</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-autologindelay" ><option >AutoLoginDelay</option ></term> <listitem> <para >O atraso em segundos antes do login automático ser disparado. Isto é conhecido também por <quote >Login Temporizado</quote >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-autologinuser" ><option >AutoLoginUser</option ></term> <listitem> <para >O usuário para login automático. <emphasis >Nunca</emphasis > especifique o <systemitem class="username" >root</systemitem >. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-autologinpass" ><option >AutoLoginPass</option ></term> <listitem> <para >A senha para o usuário logar-se automaticamente. Isto <emphasis >não</emphasis > é necessário a menos que o usuário seja logado em um domínio <acronym >NIS</acronym > ou Kerberos. Se você usar esta opção, você deve fazer um <command >chmod <option >600</option > <filename >kdmrc</filename ></command > por motivos óbvios. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-autologinlocked" ><option >AutoLoginLocked</option ></term> <listitem> <para >Bloqueia automaticamente a sessão iniciada automaticamente. Isto só funciona com as sessões do KDE. </para> <para >O padrão é <quote >false</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-sessionsdirs" ><option >SessionsDirs</option ></term> <listitem> <para >Uma lista dos diretórios contendo definições de tipo de sessão. </para> <para >O padrão é <quote >${<envar >kde_datadir</envar >}/kdm/sessions</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-clientlogfile" ><option >ClientLogFile</option ></term> <listitem> <para >O arquivo (relativo à pasta pessoal do usuário) para onde direcionar o resultado da sessão. </para ><para >Os seguintes pares de caracteres são substituídos pelos seus valores: <variablelist > <varlistentry > <term ><parameter >%d</parameter ></term > <listitem ><para >nome da tela atual</para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><parameter >%u</parameter ></term > <listitem ><para >nome do usuário atual</para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><parameter >%r</parameter ></term > <listitem ><para >vazio da primeira vez. Ver abaixo.</para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><parameter >%%</parameter ></term > <listitem ><para >um único <literal >%</literal ></para ></listitem > </varlistentry > </variablelist > Quando o nome do arquivo construído não puder ser usado em segurança e a especificação conter <literal >%</literal ><replaceable >dados</replaceable ><literal >r</literal >, serão tentados outros nomes - desta vez, a expansão de <literal >%</literal ><replaceable >dados</replaceable ><literal >r</literal > como <replaceable >dados</replaceable >, seguido de um número aleatório. </para> <para >O padrão é <quote >.xsession-errors</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-clientlogfallback" ><option >ClientLogFallback</option ></term> <listitem> <para >Salvaguarda onde o <option >ClientLogFile</option > não pode ser usado. São suportadas as mesmas expansões. <emphasis >Não use</emphasis > aqui caminhos relativos. </para> <para >O valor padrão é <quote >/tmp/xerr-%u-%d%-r</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-usesessreg" ><option >UseSessReg</option ></term> <listitem> <para >Indica se o registro incorporado do &kdm; para o utmp/wtmp/lastlog deverá ser usado. Se não for, a ferramenta <command >sessreg</command > deverá ser usada nos programas <option >Startup</option > e <option >Reset</option > ou, em alternativa, deverá ser usado o módulo 'pam_lastlog' para os sistemas com o <acronym >PAM</acronym > ativo. </para> <para >O padrão é <quote >true</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="kdmrc-greeter"> <title >A classe de seção [X-*-Greeter] do &kdmrc;</title> <para >Esta classe de seção contém opções referentes à configuração da interface do &kdm; (saudador). </para> <variablelist> <varlistentry> <term id="option-guistyle" ><option >GUIStyle</option ></term> <listitem> <para >Especifica o estilo do widget para o saudador. Vazio significa usar o padrão embutido que atualmente é <literal >Plastik</literal >. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-colorscheme" ><option >ColorScheme</option ></term> <listitem> <para >Especifica o esquema de cores para o saudador. Vazio significa usar o padrão embutido que atualmente é cinza amarelado com alguns elementos azul claro e amarelo. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-logoarea" ><option >LogoArea</option ></term> <listitem> <para >O que deve ser mostrado no saudador no lado direito das linhas de entrada (se <option >UserList</option > estiver desabilitado) ou acima delas (se <option >UserList</option > estiver habilitado): </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><parameter >None</parameter ></term> <listitem ><para >nothing</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >Logo</parameter ></term> <listitem ><para >a imagem especificada por <option >LogoPixmap</option ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >Clock</parameter ></term> <listitem ><para >um relógio analógico</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >O padrão é <quote >Clock</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-logopixmap" ><option >LogoPixmap</option ></term> <listitem> <para >A imagem a ser mostrada no saudador se <option >LogoArea</option > é <literal >Logo</literal >. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-greeterpos" ><option >GreeterPos</option ></term> <listitem> <para >As coordenadas relativas (porcentagens do tamanho da tela; X,Y) as quais o centro do saudador é colocado. O &kdm; alinha o saudador aos cantos da tela se ele extrapolar o espaço. </para> <para >O padrão é <quote >50,50</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-greeterscreen" ><option >GreeterScreen</option ></term> <listitem> <para >A tela que o saudador deve mostrar em configurações múltiplas e Xinerama. A numeração inicia com 0. Para o Xinerama, ela corresponde a ordem da lista na seção ServerLayout ativa do XF86Config. -1 significa usar a tela superior-esquerda, -2 significa usar a tela superior-direita. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-greetstring" ><option >GreetString</option ></term> <listitem> <para >O título do saudador. Uma saudação vazia significa nenhuma linha de cabeçalho. </para ><para >Os seguintes pares de caracteres serão substituídos pelos seus valores: <variablelist> <varlistentry> <term ><parameter >%d</parameter ></term> <listitem ><para >nome do terminal atual</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >%h</parameter ></term> <listitem ><para >nome da máquina, possivelmente com o nome de domínio</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >%n</parameter ></term> <listitem ><para >nome do nó, mais provavelmente o nome da máquina sem o nome de domínio</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >%s</parameter ></term> <listitem ><para >sistema operacional</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >%r</parameter ></term> <listitem ><para >versão do sistema operacional</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >%m</parameter ></term> <listitem ><para >tipo da máquina (hardware)</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >%%</parameter ></term> <listitem ><para >um <literal >%</literal > simples</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> <para >O padrão é <quote >Welcome to %s at %n</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-antialiasing" ><option >Antialiasing</option ></term> <listitem> <para >Se as fontes usadas no saudador devem ter o efeito de suavização. </para> <para >O padrão é <quote >false</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-greetfont" ><option >GreetFont</option ></term> <listitem> <para >A fonte para o título do saudador. </para> <para >O valor padrão é <quote >Serif,20,bold</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-stdfont" ><option >StdFont</option ></term> <listitem> <para >A fonte normal usada no saudador. </para> <para >O valor padrão é <quote >Sans Serif,10</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-failfont" ><option >FailFont</option ></term> <listitem> <para >A fonte usada para a mensagem <quote >Login Falhou</quote >. </para> <para >O valor padrão é <quote >Sans Serif,10,bold</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-numlock" ><option >NumLock</option ></term> <listitem> <para >O que fazer com o modificador Num Lock na hora que o saudador estiver em execução: </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><parameter >Off</parameter ></term> <listitem ><para >desliga</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >On</parameter ></term> <listitem ><para >liga</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >Keep</parameter ></term> <listitem ><para >não muda o estado</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >O padrão é <quote >Keep</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-language" ><option >Language</option ></term> <listitem> <para >Idioma a ser usado no saudador, codificado como $<envar >LC_LANG</envar >. </para> <para >O padrão é <quote >en_US</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-usercompletion" ><option >UserCompletion</option ></term> <listitem> <para >Habilita a auto-complementação na linha de edição do nome do usuário. </para> <para >O padrão é <quote >false</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-userlist" ><option >UserList</option ></term> <listitem> <para >Mostra uma lista com os nomes de login unix, nomes reais e imagens no saudador. </para> <para >O padrão é <quote >true</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-showusers" ><option >ShowUsers</option ></term> <listitem> <para >Esta opção controla quais usuários serão mostrados na visão de usuários (<option >UserList</option >) e/ou oferecidos para completamento automático (<option >UserCompletion</option >). Se for <literal >Selected</literal >, <option >SelectedUsers</option > contém a lista final de usuários. Se for <literal >NotHidden</literal >, a lista inicial de usuários contém todos os usuários encontrados no sistema. Os usuários contidos em <option >HiddenUsers</option > são removidos da lista, tal como todos os usuários com um UID maior do que o indicado em <option >MaxShowUID</option > e os usuários com um UID diferente de zero menor do que o indicado em <option >MinShowUID</option >. Os itens em <option >SelectedUsers</option > e <option >HiddenUsers</option > que começam por <literal >@</literal > representam todos os usuários no grupo de usuários com esse nome. Finalmente, a lista de usuários é ordenada alfabeticamente, se a opção <option >SortUsers</option > estiver ativa. </para> <para >O padrão é <quote >NotHidden</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-selectedusers" ><option >SelectedUsers</option ></term> <listitem> <para >Veja <option >ShowUsers</option >. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-hiddenusers" ><option >HiddenUsers</option ></term> <listitem> <para >Veja <option >ShowUsers</option >. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-minshowuid" ><option >MinShowUID</option ></term> <listitem> <para >Veja <option >ShowUsers</option >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-maxshowuid" ><option >MaxShowUID</option ></term> <listitem> <para >Veja <option >ShowUsers</option >. </para> <para >O padrão é <quote >65535</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-sortusers" ><option >SortUsers</option ></term> <listitem> <para >Veja <option >ShowUsers</option >. </para> <para >O padrão é <quote >true</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-facesource" ><option >FaceSource</option ></term> <listitem> <para >Se <option >UserList</option > estiver habilitado, isto especifica de onde o &kdm; obtém as imagens para os usuários: </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><parameter >AdminOnly</parameter ></term> <listitem ><para >a partir do <filename ><<option >FaceDir</option >>/$<envar >USER</envar >.face[.icon]</filename ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >PreferAdmin</parameter ></term> <listitem ><para >preferir o <<option >FaceDir</option >>, no lugar do $<envar >HOME</envar ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >PreferUser</parameter ></term> <listitem ><para >... o contrário do anterior</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >UserOnly</parameter ></term> <listitem ><para >a partir do <filename >$<envar >HOME</envar >/.face[.icon]</filename > do usuário</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >As imagens pode estar em qualquer formato que o Qt reconheça, mas o nome do arquivo deve corresponder ao esperado pelo &kdm;: <literal >.face.icon</literal > deve ser um ícone de 48x48, enquanto <literal >.face</literal > pode ser uma imagem de 300x300. Atualmente a imagem maior é usada somente como uma referência e é miniaturizada para se ajustar ao saudador, mas no futuro ela poderá ser exibida em tramanho real na área do logotipo ou como uma dica. </para> <para >O padrão é <quote >AdminOnly</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-facedir" ><option >FaceDir</option ></term> <listitem> <para >Veja <option >FaceSource</option >. </para> <para >O padrão é <quote >${<envar >kde_datadir</envar >}/kdm/faces</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-preselectuser" ><option >PreselectUser</option ></term> <listitem> <para >Especifica se, e se for o caso, um usuário deve ser pré-selecionado para login: </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><parameter >None</parameter ></term> <listitem ><para >não pré-seleciona nenhum usuário</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >Previous</parameter ></term> <listitem ><para >o usuário que logou-se com sucesso por último</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >Default</parameter ></term> <listitem ><para >o usuário especificado na opção <option >DefaultUser</option ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Se <option >FocusPasswd</option > estiver habilitado e um usuário for pré-selecionado, o cursor será colocado no campo de entrada de senha automaticamente. </para> <note ><para >Habilitar este recurso pode ser considerado uma brecha na segurança, uma vez que isto apresenta um nome de login conhecido e válido para um potencial atacante, de modo que ele <quote >somente</quote > precisa fornecer a senha. Por outro lado, pode ser configurado um nome de login falso para o <option >DefaultUser</option >.</para ></note> <para >O padrão é <quote >None</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-defaultuser" ><option >DefaultUser</option ></term> <listitem> <para >Veja <option >PreselectUser</option >. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-focuspasswd" ><option >FocusPasswd</option ></term> <listitem> <para >Veja <option >PreselectUser</option >. </para> <para >O padrão é <quote >false</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-echopasswd" ><option >EchoPasswd</option ></term> <listitem> <para >Se for verdadeiro, a senha inserida é representada com pontos. Caso contrário, não é apresentada qualquer espécie de reação. </para> <para >O padrão é <quote >true</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-usebackground" ><option >UseBackground</option ></term> <listitem> <para >Se habilitado o &kdm; automaticamente iniciará o programa <command >krootimage</command > para configurar o segundo plano. Caso contrário, o programa <option >Setup</option > é responsável pelo segundo plano. </para> <para >O padrão é <quote >true</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-backgroundcfg" ><option >BackgroundCfg</option ></term> <listitem> <para >O arquivo de configuração a ser usado pelo <command >krootimage</command >. Ele contém uma seção nomeada <literal >[Desktop0]</literal > como o <filename >kdesktoprc</filename > possui. Estas opções não são descrita aqui; deduza seu significado ou use o centro de controle. </para> <para >O padrão é <quote >${<envar >kde_confdir</envar >}/kdm/backgroundrc</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-grabserver" ><option >GrabServer</option ></term> <listitem> <para >Para aumentar a segurança, o saudador captura chamadas ao &X-Server; e então ao teclado quando ele inicia. Esta opção especifica se o controle do &X-Server; deve ser mantido durante a leitura do nome/senha. Quando desabilitado, o &X-Server; é liberado após a liberação do teclado ocorrer, caso contrário, o &X-Server; é controlado até pouco antes da sessão iniciar. </para> <note ><para >Habilitar esya opção desabilita o <option >UseBackground</option > e o <option >Setup</option >.</para ></note> <para >O padrão é <quote >false</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-grabtimeout" ><option >GrabTimeout</option ></term> <listitem> <para >Esta opção especifica o tempo máximo que o &kdm; irá esperar para que o controle ocorra. O controle pode falhar se algum outro cliente X estiver controlando o &X-Server; ou o teclado, ou possivelmente se a latência de rede for muito alta. Você deve ser cauteloso ao aumentar o tempo de espera, uma vez que um usuário pode estar monitorando uma janela no terminal. Se um controle falhar, o &kdm; mata e reinicia o &X-Server; (se possível) e a sessão. </para> <para >O padrão é <quote >3</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-authcomplain" ><option >AuthComplain</option ></term> <listitem> <para >Atenção, se um terminal não tiver autorização do X. Este será o caso se <itemizedlist> <listitem ><para >o arquivo de autorização para um &X-Server; local não puder ser criado, </para ></listitem> <listitem ><para >um terminal remoto a partir do &XDMCP; não solicitar qualquer autorização ou </para ></listitem> <listitem ><para >o terminal é um terminal <quote >estrangeiro</quote > especificado em <option >StaticServers</option >. </para ></listitem> </itemizedlist> </para> <para >O padrão é <quote >true</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-loginmode" ><option >LoginMode</option ></term> <listitem> <para >Especifica se o saudador de terminais locais deve iniciar num modo escolhedor de máquina (remoto) ou login (local) e se ele tem permissão de alternar para outro modo. </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><parameter >LocalOnly</parameter ></term> <listitem ><para >somente o login local é possível</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >DefaultLocal</parameter ></term> <listitem ><para >inicia no modo local, mas permite alternar para o modo remoto</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >DefaultRemote</parameter ></term> <listitem ><para >... o contrário do anterior</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><parameter >RemoteOnly</parameter ></term> <listitem ><para >somente escolha de máquinas remotas é possível</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >O padrão é <quote >LocalOnly</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-chooserhosts" ><option >ChooserHosts</option ></term> <listitem> <para >Uma lista de máquinas a ser automaticamente adicionada ao menu de login remoto. O nome especial <literal >*</literal > significa difusão na rede. Não tem efeito se o <option >LoginMode</option > é <literal >LocalOnly</literal >. </para> <para >O padrão é <quote >*</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-forgingseed" ><option >ForgingSeed</option ></term> <listitem> <para >Use este número como uma semente aleatória ao criar tipos de ssão salvas, etc. de usuários desconhecidos. Isto é usado evitar informar um atacante sobre usuários existentes pela conclusão reversa. Este valor deve ser aleatório mas constante pelo do domínio do login. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-showlog" ><option >ShowLog</option ></term> <listitem> <para >Habilita o <command >xconsole</command > embutido do &kdm;. Observe que isto pode ser habilitado somente para um terminal por vez. Esta opção está disponível somente se o &kdm; foi <command >configure</command > (configurado) com <option >--enable-kdm-xconsole</option >. </para> <para >O padrão é <quote >false</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-logsource" ><option >LogSource</option ></term> <listitem> <para >A fonte de dados para o <command >xconsole</command > embutido do &kdm;. Se vazio, um redirecionamento de registro do console é solicitado a partir de <filename >/dev/console</filename >. Não possui efeito se <option >ShowLog</option > estiver desabilitado. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-pluginslogin" ><option >PluginsLogin</option ></term> <listitem> <para >Especifica os plug-ins de conversação para o diálogo de login; o primeiro na lista é selecionado inicialmente. Cada plug-in pode ser especificado como um nome base (que se expande para <filename >$<envar >kde_modulesdir</envar >/kgreet_<replaceable >base</replaceable ></filename >) ou como um caminho completo. </para ><para >Plug-ins de conversação são módulos para o saudador que obtém os dados de autenticação a partir do usuário. Atualmente somente o plug-in <literal >classic</literal > é disponibilizado com o &kde;; ele apresenta a forma bem conhecida de nome de usuário e senha. </para> <para >O padrão é <quote >classic</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-pluginsshutdown" ><option >PluginsShutdown</option ></term> <listitem> <para >O mesmo que <option >PluginsLogin</option >, mas para o diálogo de desligamento. </para> <para >O padrão é <quote >classic</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-pluginoptions" ><option >PluginOptions</option ></term> <listitem> <para >Uma lista de opções na forma <replaceable >Chave</replaceable ><literal >=</literal ><replaceable >Valor</replaceable >. Os plug-ins de conversação podem consultar estas configurações; as chaves possíveis dependerão do plug-in selecionado. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-allowconsole" ><option >AllowConsole</option ></term> <listitem> <para >Mostra a ação de <guilabel >Login de Console</guilabel > na tela de boas-vindas (se o <option >ServerTTY</option >/<option >ConsoleTTYs</option > estiverem configurados). </para> <para >O padrão é <quote >true</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-allowclose" ><option >AllowClose</option ></term> <listitem> <para >Mostra a ação <guilabel >Reiniciar Servidor X</guilabel >/<guilabel >Fechar Conexão</guilabel > no saudador. </para> <para >O padrão é <quote >true</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-preloader" ><option >Preloader</option ></term> <listitem> <para >Um programa a ser executado enquanto o saudador estiver visível. Ele é supostamente para pré-carregar bem como possivelmente da sessão que está sendo iniciada (mais provavelmente). </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-usetheme" ><option >UseTheme</option ></term> <listitem> <para >Se o saudador deve usar um tema. </para> <para >O padrão é <quote >false</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term id="option-theme" ><option >Tema</option ></term> <listitem> <para >O tema usado pelo saudador. Pode apontar para um diretório ou um arquivo XML. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> <sect1 id="kdmrc-xservers"> <title >Especificando &X-Server;s permanentes</title> <para >Cada entrada na lista <option >StaticServers</option > indica uma terminal que deverá constantemente ser gerenciado e que não está usando o &XDMCP;. Este método é tipicamente usado somente para &X-Server;s locais que são iniciados pelo &kdm;, mas o &kdm; pode também gerenciar &X-Server;s iniciados externamente (<quote >estrangeiros</quote >), sejam eles executados na máquina local ou remotamente.</para> <para >A sintaxe formal de uma especificação é <screen> <userinput ><replaceable >nome terminal</replaceable > [<literal >_</literal ><replaceable >classe terminal</replaceable >]</userinput> </screen > para todos os &X-Server;s. Os <quote >estrangeiros</quote > diferem pelo fato de terem um nome da máquina no nome do terminal, mesmo que seja <literal >localhost</literal >.</para> <para >O <replaceable >nome do terminal</replaceable > deve ser algo que possa ser passado na opção <option >-display</option > de um programa X. Este string é usado para gerar os nomes de seção específicos do terminal, logo seja cuidadoso ao corresponder os nomes. O nome do terminal de terminais &XDMCP; é derivado do endereço do terminal por resolução reversa de nome de máquina. Para fins de configuração, o prefixo <literal >localhost</literal > de terminais &XDMCP; locais <emphasis >não</emphasis > é cortado para torná-los distinguíveis dos &X-Server;s locais iniciados pelo &kdm;.</para> <para >A porção <replaceable >classe de terminal</replaceable > é também usada nas seções específicas de terminal. Isto é útil se você tem uma grande coleção de terminais semelhantes (como um circuito de terminais X) e gostaria de configurar opções para grupos deles. Ao usar o &XDMCP; o terminal é necessário para especificar a classe do terminal, de modo que o manual para seu terminal X em particular deve documentar o string de classe do terminal para seu dispositivo. Caso contrário, você pode executar o &kdm; em modo de depuração e fazer um <command >grep</command > do registro para a <quote >classe</quote >.</para> <para >A tela especificada em <option >ReserceServers</option > não serão iniciadas quando o &kdm; inicializa, mas quando são explicitamente solicitadas através do 'socket' de comando. Se telas reservadas são especificadas, o menu do &kde; possuirá um item <guilabel >Iniciar Nova Sessão</guilabel > perto do fundo; utilize isto para ativar uma tela de reserva com uma nova sessão de usuário. O monitor mudará para a nova tela, e você terá um minuto para se autenticar. Se não houveram mais telas de reserva disponíveis, o item de menu será desabilitado.</para> <para >Quando o &kdm; iniciar uma sessão, ele configura os dados de autorização para o &X-Server;. Para servidores locais, o &kdm; passa <command ><option >-auth</option > <filename ><replaceable >nome de arquivo</replaceable ></filename ></command > na linha de comando do &X-Server;, apontando para os dados de autorização. Para terminais &XDMCP;, o &kdm; passa os dados de autorização ao &X-Server; via a mensagem <quote >Accept</quote > do &XDMCP;.</para> </sect1> <sect1 id="kdmrc-xaccess"> <title >Controle de acesso &XDMCP;</title> <para >O arquivo indicado pela opção <option >AccessFile</option > fornece informações que o &kdm; utiliza para controlar o acesso às telas que pedem serviço via &XDMCP;. O arquivo contém quatro tipos de entradas: entradas que controlam a resposta para consultas <quote >Direct</quote > e <quote >Broadcast</quote >, entradas que controlam a resposta para consulta <quote >Indirect</quote >, definições de macros para entradas <quote >Indirect</quote > e entradas que controlam em que interfaces de rede o &kdm; escuta consultas &XDMCP;. As linhas em branco são ignoradas, <literal >#</literal > é tratado como o delimitador de comentário e faz com que o resto da linha seja ignorado e <literal >\</literal > faz com que a linha imediatamente a seguir seja ignorada, permitindo que a lista de máquinas indiretas ocupe várias linhas. </para> <para >O formato das entradas <quote >Direct</quote > é simples, um nome de máquina ou um padrão, que é comparado com o nome de máquina do dispositivo da tela. Os padrões distinguem-se dos nomes de máquina pela inclusão de um ou mais meta-caracteres; <literal >*</literal > corresponde com qualquer sequência de 0 ou mais caracteres e <literal >?</literal > corresponde com qualquer caracter único. Se a entrada for um nome de máquina, todas as comparações são feitas utilizando endereços de rede, por isso qualquer nome que seja convertível para o endereço de rede correto pode ser utilizado. Note que apenas o primeiro endereço de rede devolvido para um nome de máquina é utilizado. Para padrões, apenas nomes canônicos de máquinas são usados na comparação, por isso certifique-se de não tentar corresponder com nomes alternativos. Se preceder a entrada com um caracter <literal >!</literal > as máquinas que correspondem com a entrada são excluídas. Precedê-la com um <literal >=</literal > não terá efeito mas é necessário quando especificando um macro para diferenciar a entrada de uma definição de macro. Para apenas responder a consultas <quote >Direct</quote > para uma máquina ou padrão, ela pode ser seguida pela palavra-chave opcional <literal >NOBROADCAST</literal >. Isto pode ser utilizado para impedir o servidor &kdm; de aparecer em menus baseados em consultas <quote >Broadcast</quote >.</para> <para >Uma entrada <quote >Indirect</quote > também contém um nome de máquina ou padrão, mas após ela existe uma lista de nomes de máquinas ou macros para onde as consultas devem ser reenviadas. As entradas <quote >Indirect</quote > também podem servir para excluir, no caso de um nome de máquina falso (válido) deve ser indicado para tornar a entradas possível de distinguir de uma entrada <quote >Direct</quote >. Se compilado com suporte IPv6, também podem ser incluídos na lista de endereços para onde redirecionar pedidos endereços de grupos de 'multicast'. Se a lista de máquina indiretas contiver a palavra-chave <literal >CHOOSER</literal >, as consultas <quote >Indirect</quote > não são reenviadas, e em vez disso é mostrada um janela de seleção de máquina pelo &kdm;. A janela de seleção envia uma procura <quote >Direct</quote > para cada uma das máquinas restantes na lista e oferece um menu com todas as que responderem. A lista de máquinas pode conter a palavra-chave <literal >BROADCAST</literal >, o que faz com que a janela de consulta envie também uma consulta <quote >Broadcast</quote >; note que em alguns sistemas operacionais, não é possível fazer difusão de pacotes UDP, por isso esta opção não funciona. </para> <para >Ao verificar o acesso a uma máquina de terminal em particular, cada entrada é pesquisada e a primeira correspondente determina a resposta. Entradas <quote >Direct</quote > e <quote >Broadcast</quote > são ignoradas ao pesquisar por uma entrada <quote >Indirect</quote > e vice-versa.</para> <para >Uma definição de macro contém um nome de macro e uma lista de nomes de máquinas e outras macros para a qual a macro se expande. Para distinguir macros de nomes de máquina, os nomes de macro iniciam com um caracter <literal >%</literal >.</para> <para >O último tipo de entrada é a diretiva <literal >LISTEN</literal >. A sintaxe formal é <screen> <userinput > <literal >LISTEN</literal > [<replaceable >interface</replaceable > [<replaceable >multicast lista</replaceable >]]</userinput> </screen > Se uma ou mais linhas <literal >LISTEN</literal > forem especificadas, o &kdm; ouve por solicitações &XDMCP; somente nas interfaces especificas. A <replaceable >interface</replaceable > pode ser um nome de máquina ou endereço IP representando uma interface de rede nesta máquina, ou o coringa <literal >*</literal > para representar todas as interfaces de rede disponíveis. Se um grupo de endereços múltiplos estiver sendo ouvido em uma linha <literal >LISTEN</literal >, o &kdm; une os grupos múltiplos na interface fornecida. Para IPv6 múltiplo, a IANA atribuiu ff0<replaceable >X</replaceable >:0:0:0:0:0:0:12b como intervcalo permanentemente atribuído para endereços múltiplos para o &XDMCP;. O <replaceable >X</replaceable > no prefixo pode ser substituído por qualquer identificador de escopo válido, como 1 para Nó-Local, 2 para Link-Local, 5 para Site-Local, e assim por diante (veja IETF RFC 2373 ou seu substituto para mais detalhes e definições de escopo). O padrão do &kdm; é ouvir no escopo Link-Local scope endereços ff02:0:0:0:0:0:0:12b para atender melhor o comportamento de broadcast em subrede IPv4. Se nenhuma linha <literal >LISTEN</literal > for fornecida, o &kdm; ouve em todas as interfaces e une o padrão de grupo múltiplo IPv6 do &XDMCP; (quando compilado com suporte ao IPv6). Para desabilitar receber solicitações &XDMCP; uma linha <literal >LISTEN</literal > sem nenhum endereço pode ser especificada, mas usar a opção <literal >[Xdmcp]</literal > <option >Enable</option > é preferível. </para> </sect1> <sect1 id="kdm-scripts"> <title >Programas suplementares</title> <para >Os seguintes programas são executados pelo &kdm; em vários estágios de uma sessão. Eles são tipicamente scripts shell. </para> <para >Os programas de Configuração, Inicialização e Reinicialização são executados como <systemitem class="username" >root</systemitem >, assim eles devem ser cuidadosos com a segurança. Seu primeiro argumento é <literal >auto</literal > se a sessão resulta de um login automático, caso contrário nenhum argumento é passado para eles. </para> <sect2 id="kdmrc-xsetup"> <title >O programa de configuração</title> <para >O programa <filename >Xsetup</filename > é executado após o &X-Server; ser iniciado ou reiniciado, mas antes do saudador aparecer. Ele é o local para mudar o pano de fundo raiz (se <option >UseBackground</option > estiver desabilitado) ou levantar outras janelas que devem aparecer na tela junto com o saudador. </para> <para >Além de qualquer uma especificada pela <option >ExportList</option >, as seguintes variáveis de ambiente são passadas:</para> <variablelist> <varlistentry> <term >DISPLAY</term> <listitem ><para >o nome do terminal associado</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >PATH</term> <listitem ><para >o valor de <option >SystemPath</option ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >SHELL</term> <listitem ><para >o valor de <option >SystemShell</option ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >XAUTHORITY</term> <listitem ><para >pode ser configurado para um arquivo de autorização</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >DM_CONTROL</term> <listitem ><para >o valor de <option >FifoDir</option ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Observe que uma vez que o &kdm; intercepta o teclado, qualquer outra janela não será capaz de receber entradas de teclado. Elas serão capazes de interagir com o mouse, no entanto; atente para falhas de segurança em potencial aqui. Se o <option >GrabServer</option > é configurado, o <filename >Xsetup</filename > não será capaz de conectar a nenhum terminal. Recursos para este programa podem ser colocados no arquivo nomeado como <option >Resources</option >. </para> </sect2> <sect2 id="kdmrc-xstartup"> <title >Programa de inicialização</title> <para >O programa <filename >Xstartup</filename > é executado como <systemitem class="username" >root</systemitem > quando o usuário se loga. Ele é o local para colocar comandos que adicionem entradas ao <filename >utmp</filename > (o programa <command >sessreg</command > pode ser útil aqui), montar pastas pessoais de usuário nos servidores de arquivo, ou abortar a sessão se algum requisito não for atingido (mas observe que em sistemas modernos, muitas destas tarefas já podem ser feitas por módulos <acronym >PAM</acronym >).</para> <para >Além de qualquer uma especificada pela <option >ExportList</option >, as seguintes variáveis de ambiente são passadas:</para> <variablelist> <varlistentry> <term >DISPLAY</term> <listitem ><para >o nome do terminal associado</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >HOME</term> <listitem ><para >o diretório inicial de trabalho do usuário</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >LOGNAME</term> <listitem ><para >o nome do usuário</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >USER</term> <listitem ><para >o nome do usuário</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >PATH</term> <listitem ><para >o valor de <option >SystemPath</option ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >SHELL</term> <listitem ><para >o valor de <option >SystemShell</option ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >XAUTHORITY</term> <listitem ><para >pode ser configurado para um arquivo de autorização</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >DM_CONTROL</term> <listitem ><para >o valor de <option >FifoDir</option ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >O &kdm; espera até este programa terminar antes de iniciar a sessão do usuário. Se o valor de saída do programa não for zero, o &kdm; interrompe a sessão e inicia outro ciclo de autenticação.</para> </sect2> <sect2 id="kdmrc-xsession"> <title >Programa de sessão</title> <para >O programa <filename >Xsession</filename > é o comando que é executado como usuário da sessão. Ele é executado com as permissões do usuário autorizado. Um das chaves <literal >failsafe</literal >, <literal >default</literal > ou <literal >custom</literal >, ou um string para ser <command >eval</command > por um shell compatível é passado como primeiro argumento.</para> <para >Além de qualquer uma especificada pela <option >ExportList</option >, as seguintes variáveis de ambiente são passadas:</para> <variablelist> <varlistentry> <term >DISPLAY</term> <listitem ><para >o nome do terminal associado</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >HOME</term> <listitem ><para >o diretório inicial de trabalho do usuário</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >LOGNAME</term> <listitem ><para >o nome do usuário</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >USER</term> <listitem ><para >o nome do usuário</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >PATH</term> <listitem ><para >o valor de <option >UserPath</option > (ou <option >SystemPath</option > para sessões do usuário <systemitem class="username" >root</systemitem >)</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >SHELL</term> <listitem ><para >o shell padrão do usuário</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >XAUTHORITY</term> <listitem ><para >pode ser configurado para um arquivo de autoridade não-padrão</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >KRBTKFILE</term> <listitem ><para >pode ser configurado para um nome de cache de credenciais Kerberos4</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >KRB5CCNAME</term> <listitem ><para >pode ser configurado para um nome de cache de credenciais Kerberos5</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >DM_CONTROL</term> <listitem ><para >o valor de <option >FifoDir</option ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >XDM_MANAGED</term> <listitem ><para >contém uma lista de parâmetros separados por vírgulas que a sessão pode achar interessante, como a localização do 'socket' de comando e as suas capacidades e que plug-in de conversação foi utilizado para a ligação</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >DESKTOP_SESSION</term> <listitem ><para >o nome da sessão que o usuário escolheu rodar</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="kdmrc-xreset"> <title >Programa de reiniciar</title> <para >Simétrico ao <filename >Xstartup</filename >, o programa <filename >Xreset</filename > é executado após a sessão do usuário terminar. Executado como <systemitem class="username" >root</systemitem >, ele deve conter comandos que desfazem efeitos de comandos do <filename >Xstartup</filename >, removendo entradas do <filename >utmp</filename > ou desmontando diretórios de servidores de arquivos.</para> <para >As variáveis de ambiente que são passadas para o <filename >Xstartup</filename > são também passadas para o <filename >Xreset</filename >. </para> </sect2> </sect1> </chapter>