Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > abbb01628b6bad5577b076ab68c372f5 > files > 667

kde-l10n-pt_BR-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE CVS -->
  <!ENTITY kget "<application
>KGet</application
>">
  <!ENTITY kappname "&kget;"
><!-- replace kget here do *not* replace kappname-->
  <!ENTITY package "kdenetwork">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
> 
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O Manual do &kget;</title>

<authorgroup>
<author
><personname
> <firstname
>Gaurav</firstname
> <surname
>Chaturvedi</surname
> </personname
> <email
>gaurav.p.chaturvedi@gmail.com</email
> </author>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus.gama@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2009</year>
<holder
>Gaurav Chaturvedi</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2009-12-03</date>
<releaseinfo
>2.3.82</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
>O &kget; é o gerenciador de transferências do &kde; </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeutils</keyword>
<keyword
>kget</keyword>
<keyword
>kppp</keyword>
<keyword
>obter</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="Introduction">
<title
>Introdução</title>

<para>
  <orderedlist>
    <listitem
><para
>Iniciar o &kget; (você deverá ver um alvo para transferência)</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Arraste e solte o &URL; desejado no alvo do &kget;.</para
></listitem>
  </orderedlist>
<screenshot>
  <screeninfo
>Imagem do &kget;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget_group.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Imagem do &kget;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</chapter>

<chapter id="KGet_Drop_Target">
<title
>Alvo de transferência do &kget; </title>

<para
>O alvo de transferência do &kget; possui cinco opções. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Imagem do alvo de transferência do &kget;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget_drop_target.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Imagem do alvo de transferências do &kget;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<sect1 id="kget-features">
<title
>Opções do alvo de transferência do &kget;</title>
<para
>Clique com o botão direito no alvo para ver as opções. </para>

  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Iniciar / Prosseguir tudo</guimenuitem
> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Para iniciar uma transferência ou prosseguir as transferências pendentes, o atalho para isso é o <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Ocultar a janela principal</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
    <listitem>
      <para>
	<action
>Esta opção minimiza a janela principal para a bandeja do sistema.</action>
      </para>
     </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Mostrar o alvo</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
    <listitem>
      <para>
	<action
>Desligue esta opção para desaparecer com o alvo de transferência do &kget;.</action>
      </para>
     </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Fixo</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
    <listitem>
      <para>
	<action
>Torna a posição do alvo de transferência do &kget; fixa e impossível de arrastar.</action>
      </para>
     </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Sair do &kget;</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
    <listitem>
      <para>
	<action
>Sai do &kget;</action>
      </para>
     </listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="Configuration">
<title
>Janela de configuração do &kget; </title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &kget;</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre a janela de configuração do &kget;</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<sect1 id="Appearance">
<title
>Aparência</title>
<para>
 <screenshot>
  <screeninfo
>Aparência</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kget_Appearance.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
      <textobject>
	<phrase
>Aparência</phrase>
      </textobject>
  </mediaobject>
 </screenshot>
</para>
<para>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Aparência</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Você poderá modificar aqui várias questões relacionadas com a aparência.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Mostrar a tela inicial</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Assinale esta opção para ativar uma tela inicial antes da inicialização.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Mostrar o alvo</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Desligue esta opção se não quiser o alvo de transferência do &kget;.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Ativar a animação</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Ativa algumas animações engraçadas.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Detalhes da transferência expansíveis ao invés de abas separadas</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Mostra os detalhes das transferências dentro da Área de Transferências.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</para>
</sect1>

<sect1 id="Groups">
<title
>Grupos</title>
  <para
>Você poderá agrupar as transferências.</para>
  <screenshot>
  <screeninfo
>Grupos do &kget;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget_groups.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Grupos do &kget;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
  </screenshot>
<para>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Usar as pastas padrão para os grupos</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Assinale esta opção se quiser que o &kget; use as pastas padrão para as suas transferências.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
 </variablelist>
</para>
</sect1>

<sect1 id="Network">
<title
>Rede</title>
  <para
>Você poderá modificar aqui as suas opções relacionadas com a rede.</para>
  <screenshot>
  <screeninfo
>Rede no &kget;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget_Network.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Rede no &kget;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
  </screenshot>
<para>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Limitar o máximo de transferências por grupo</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Assinale esta opção se quiser implementar limites nas suas transferências.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Número de transferências</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Você poderá definir com esta opção o número máximo de transferências simultâneas.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Limite de velocidade</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Assinale esta opção se quiser usar limites de velocidade globais.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Limite de recepção global</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Define o limite máximo de recepção das transferências a nível global.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Limite de envio global</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Define o limite máximo de envio das transferências a nível global.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Reconectar em caso de erro ou conexão interrompida</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Assinale esta opção se quiser que o &kget; se reconecte em caso de erro ou interrupção da conexão.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Número de repetições</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Define o número máximo de vezes que o &kget; irá tentar reconectar.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Repetir após</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Defina aqui o intervalo entre as tentativas (em segundos)</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

  </variablelist>
  </para>
</sect1>

<sect1 id='Web_Interface'>
<title
>Interface Web</title>
<para
>Para ativar a interface Web, assinale a opção <guilabel
>Ativar a interface Web</guilabel
>. A porta padrão é a 8080 e você poderá configurar qualquer porta, desde que seja maior que 1024. Então, defina o <guilabel
>Usuário</guilabel
> e <guilabel
>Senha</guilabel
>. Você poderá acessar a sua interface Web em http://127.0.0.1:&lt;porta&gt;. Irá necessitar do usuário e senha configurados para ter acesso. </para>
  <screenshot>
    <screeninfo
>Interface Web do &kget;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget_Web_Interface.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Interface Web do &kget;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
  </screenshot>
</sect1>

<sect1 id='Verification'>

<title
>Verificação</title>
  <para
>Verifica as suas transferências.</para>
  <screenshot>
    <screeninfo
>Verificação do &kget;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget_verification.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Verificação do &kget;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
  </screenshot>

<para
>Se usar os dois métodos <guilabel
>Código de validação</guilabel
> e <guilabel
>Assinatura</guilabel
>, poderá verificar as suas transferências. Você apenas terá que assinalar as opções de verificação automática.</para>
</sect1>

<sect1 id='Advanced'>
<title
>Avançado</title>
  <para
>Modifica as opções avançadas.</para>
  <screenshot>
    <screeninfo
>Opções Avançadas do &kget;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget_Advanced.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Opções Avançadas do &kget;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
  </screenshot>

  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Desativar as janelas de confirmação (menos descritivo)</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para
><action
>Desativa as janelas de confirmação</action
>, as quais provocam alguma descrição desnecessária </para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Ativar o ícone na bandeja do sistema</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Esta opção ativa o ícone da bandeja para o &kget;.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Executar a ação após terminarem todas as transferências</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Assinale esta opção para ativar a saída do &kget;, após todas as transferências terem terminado. No início, você poderá optar por restaurar o estado das transferências, como o Parar Todas as Transferências / Iniciar Todas as Transferências.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Infra-Estrutura do Histórico</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Você poderá escolher a sua infra-estrutura de histórico entre Sqlite e XML.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Usar como gerenciador de transferências do Konqueror</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Você pode definir o &kget; como gerenciador de transferências do &konqueror;</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Monitorar a área de transferência por arquivos para transferência</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
<!--
	  <action
>Blank</action>
-->
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Ativar o registro de progresso global do &kde;</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Você poderá configurar o &kget; para mostrar todas as transferências individualmente ou mostrar a evolução global.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="Main_Window">
<title
>A Janela Principal</title>
<para
>Introdução à Janela Principal do &kget;</para>
<screenshot>
  <screeninfo
>Imagem do &kget;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="file.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Imagem do &kget;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<sect1 id='File_Options'>
<title
>O Menu <guimenu
>Arquivo</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Nova Transferência...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Adiciona um novo arquivo a transferir</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Importar as Transferências...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Carrega um arquivo *.kgt, *.metalink, *.meta4 ou *.torrent</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Exportar a Lista de Transferências...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Exporta as referências realçadas para um arquivo .kgt, para transferência posterior.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Exportar as Transferências como Texto Simples...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Exporta as ligações a serem transferidas como texto simples.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Importar as Ligações...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<screenshot>
  <screeninfo
>Importar as Ligações</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="import_link.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Importar as Ligações</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
<para
><action
>Esta ação invoca outra janela, na qual poderá ver e manipular o arquivo a transferir. Também poderá fazer uma seleção com base nos <guilabel
>Vídeos</guilabel
>, <guilabel
>Imagens</guilabel
>, <guilabel
>Áudio</guilabel
> e <guilabel
>Pacotes</guilabel
>. Existe também um campo de texto para filtrar os resultados.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Criar um 'Metalink'</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<screenshot>
  <screeninfo
>Criar um Metalink 0</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="metalink0.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Criar um Metalink 0</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Selecione entre criar um novo Metalink ou carregar um existente. Clique no botão <guilabel
>Seguinte</guilabel
> para prosseguir.</para>

<screenshot>
  <screeninfo
>Criar um Metalink 1</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="metalink1.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Criar um Metalink 1</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Aqui você poderá optar por inserir alguma informação geral opcional, como o local de onde este 'metalink' poderá ser obtido (indique o &URL; no campo de texto a seguir à <guilabel
>Origem</guilabel
>).</para>

<screenshot>
  <screeninfo
>Criar um Metalink 2</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="metalink2.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Criar um Metalink 2</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Aqui você terá que inserir o &URL; a partir do qual irá tentar transferir o arquivo. Do mesmo modo, poderá tentar inserir algumas informações opcionais, como a Preferência (Prioridade) de um determinado espelho, caso esteja adicionando mais de um, para o arquivo que deseja transferir.</para>

<screenshot>
  <screeninfo
>Criar um Metalink 3</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="metalink3.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Criar um Metalink 3</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Você poderá ver uma janela nova onde serão apresentados os seus arquivos que serão importados.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Histórico de Transferências</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<screenshot>
  <screeninfo
>Histórico de Transferências</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget_transfer_hostory.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Histórico de Transferências</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
<para
><action
>Abre uma janela nova, na qual poderá ver todos os arquivos transferidos com o &kget;. Você poderá gerenciar aqui o seu histórico, incluindo a filtragem ou limpeza do mesmo. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sai do &kget;</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Créditos e Licença</title>

<para
>&kget; </para>

<para
>Documentação com 'copyright' &copy; 2009 de Gaurav Chaturvedi <email
>gaurav.p.chaturvedi@gmail.com </email
> </para>
<para
>Agradecimentos a :- </para>

<para
>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; (pela ajuda com os pontos relacionados com o DocBook.)</para>
<para
>&Jonathan.Drews; &Jonathan.Drews.mail; (Cópia e colagem de muitas coisas da sua documentação antiga do kget;.) </para>

<para
>Tradução de Marcus Gama<email
>marcus.gama@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>

<sect1 id="getting-KGet">
<title
>Como obter o &kget;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilação e instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai
-->