Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > abbb01628b6bad5577b076ab68c372f5 > files > 687

kde-l10n-pt_BR-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
-->
<chapter id="configure">
<title
>Configurando o &kde;</title>

<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como escolho o idioma usado no &kde;?</para>
</question>

<answer>
<para
>Existem duas maneiras de escolher o idioma utilizado no &kde; nas mensagens exibidas:</para>

<variablelist>
<varlistentry
><term
>Usando o <application
>Centro de Controle do &kde;</application
></term>
<listitem
><para
>Inicie o <application
>Centro de Controle do &kde;</application
> e selecione <guimenu
>Regional &amp; Acessabilidade</guimenu
> seguido de <guimenuitem
>País/Região &amp; Idioma</guimenuitem
>. Você pode selecionar seu idioma e localização aqui. Se o &kde; não puder fazer a tradução para o primeiro idioma escolhido, irá fazê-lo no idioma padrão. O idioma padrão normalmente é o Inglês (Americano).</para>
<note
><para
>Usar o <application
>Centro de Controle do &kde;</application
> é a melhor maneira de se escolher o idioma no &kde;.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
>Usando a variável de ambiente <envar
>KDE_LANG</envar
></term>
<listitem
><para
>O segundo método usa a configuração-padrão local no seu sistema. Para mudar o idioma, basta usar simplesmente a variável de ambiente <envar
>KDE_LANG</envar
>, de acordo com o que desejar. Por exemplo, se a sua linha de comando é o <application
>bash</application
>, execute <userinput
><command
>export <envar
>KDE_LANG</envar
>=de</command
></userinput
> para fazer do alemão o idioma utilizado.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Existe algum mecanismo de mudança de teclado para teclados internacionais para o &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Sim, você pode configurá-lo utilizando a página de configuração do <application
>Centro de Controle do &kde;</application
> -> <guimenu
>Regional &amp; Acessabilidade</guimenu
> -> <guimenuitem
>Disposição do Teclado</guimenuitem
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Como substituo o login padrão em modo texto pelo login gráfico do &kde;?</para>
</question>
<answer>
<note
><para
>Sua distribuição/sabor &UNIX; deve ter suas próprias ferramentas de configuração para mudar isto (&eg; <application
>YaST</application
> no &Linux; &SuSE; ). Estas ferramentas são a maneira mais segura de habilitar a tela de login do &kde;. No entanto, se por alguma razão você não deseja usar estas ferramentas, as instruções a seguir podem ser úteis.</para
></note>
<para
>Primeiro você deve mudar para o <quote
>xdm runlevel</quote
> (runlevel 5 nos sistemas &RedHat; e &SuSE;) editando o seu arquivo <filename
>/etc/inittab</filename
>. No arquivo, deve existir uma linha contendo <userinput
>id:3:initdefault:</userinput
>. Mude-a para <userinput
>id:5:initdefault:</userinput
>. Agora, no final do arquivo, comente a seguinte linha: <userinput
>x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</userinput
> e substitua com <userinput
>x:5:respawn:<replaceable
>/caminho/do/kde/</replaceable
>bin/kdm -nodaemon</userinput
>. <note
><para
>A localização do &kdm; pode ser diferente no seu sistema.</para
></note
></para>
<para
>Para as mudanças terem efeito imediato, digite <command
>init 5</command
> (para sistemas &RedHat;) na linha de comando. <caution
><para
>É arriscado iniciar um login gráfico sem primeiro verificar se funciona. Se falhar, você terá muito trabalho para voltar atrás...</para
></caution
></para>
</answer>
<answer>
<para
>No FreeBSD, você deve editar o arquivo <filename
>/etc/ttys</filename
> e mudar uma das linhas semelhantes a <programlisting
>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting
> para <userinput
>ttyv8 "<replaceable
>/caminho/do/kde/</replaceable
>/bin/kdm -nodaemon" xterm off secure</userinput
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<!-- is this part obsolete?
<qandaentry>
<question>
<para
>I would like to click the &LMB; anywhere on the
desktop and have the <guimenu
>K</guimenu
> menu displayed.</para>
</question>
<answer>
<para
>Open the <application
>&kde; Control Center</application
> and
choose <menuchoice
><guisubmenu
>Desktop</guisubmenu>
<guisubmenu
>Behavior</guisubmenu
></menuchoice
>.  You
can now choose the behavior of mouse clicks on the desktop.  To have
the <guimenu
>K</guimenu
> menu open from a single &LMB; click, change
the entry labeled <guilabel
>Left button</guilabel
> to say
<guilabel
>Application Menu</guilabel
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
-->

<qandaentry>
<question>
<para
>Onde encontro informação sobre os temas do &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Visite <ulink url="http://www.kde-look.org"
>http://www.kde-look.org</ulink
> para obter uma grande variedade de temas do KDE e recursos de temas.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Como mudo os Tipos &MIME;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Se estiver usando o &konqueror;, faça isto: primeiro, abra a janela do &konqueror; e escolha <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar Konqueror</guimenuitem
></menuchoice
>, e então <guilabel
>Associações de arquivos</guilabel
>. Procure o tipo que deseja modificar (&eg; <literal
>text/english</literal
> ou <literal
>image/gif</literal
>), e configure a ordem de preferência dos aplicativos que desejar.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>O &kde; (&kdm;) não lê o meu <filename
>.bash_profile</filename
>!</para>
</question>
<answer>
<para
>O administrador de login <application
>xdm</application
> e o &kdm; não executam um 'login shell', por isso os <filename
>.profile</filename
>, <filename
>.bash_profile</filename
>, &etc; não são executados. Quando o usuário se loga, o <application
>xdm</application
> executa o <command
>Xstartup</command
> como root e depois o <command
>Xsession</command
> como usuário. Por isso a prática normal é adicionar instruções no <filename
>Xsession</filename
> para procurar o perfil do usuário. Por favor, edite os seus arquivos <filename
>Xsession</filename
> e <filename
>.xsession</filename
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Como uso fontes &TrueType; no &kde;?</para>
</question>
<answer>

<para
>Você precisa instalar suporte para fontes &TrueType; no seu X. Por favor, dê uma olhado em <ulink url="http://x.themes.org/"
>x.themes.org</ulink
> para as fontes, e <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/"
>xfsft: Suporte à Fontes &TrueType; Para o X11</ulink
> ou <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/"
>Home Page do Projeto Servidor X-&TrueType;</ulink
> para os servidores de fonte.</para>

<para
>Se você tiver muitas fontes &TrueType; do &Microsoft; &Windows;, edite o arquivo <filename
>xorg.conf</filename
> para usar as fontes do diretório de fontes. Depois basta dizer ao &kde; para usar esses novas fontes com o utilitário de administração de fontes.</para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>É possível usar, mostrar e trabalhar com o Símbolo do Euro no &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Sim e não. Para mais detalhes, veja aqui: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php"
>http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Como eu executo um programa na inicialização do &kde;?</para
></question>

<answer
><para
>Existem diversas maneiras de fazer isso. Se o que você quer é executar alguns scripts que configurarão variáveis de ambiente (por exemplo, iniciar o <command
>gpg-agent</command
>, <command
>ssh-agent</command
> e outros), você pode colocar estes scripts em <filename class="directory"
>$<envar
>KDEHOME</envar
>/env/</filename
> certificando-se que seus nomes terminam em <literal role="extension"
>.sh</literal
>. $<envar
>KDEHOME</envar
> é normalmente uma pasta nomeada <filename class="directory"
>.kde</filename
> (observe o ponto inicial) em sua pasta pessoal. Se você deseja que os scripts sejam executados por todos os usuários do &kde;, você pode colocá-los em <filename class="directory"
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/env/</filename
>, onde $<envar
>KDEDIR</envar
> é o prefixo onde o &kde; foi instalado (você pode descobrí-lo usando o comando <userinput
><command
>kde4-config</command
> --prefix</userinput
>).</para>
<para
>Se você deseja iniciar um programa após o &kde; inicializar, você pode usar a pasta <filename class="directory"
>Autostart</filename
>. Para adicionar entradas na pasta <filename class="directory"
>Autostart</filename
>: <orderedlist>
<listitem
><para
>Abra o &konqueror;.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Selecione <menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
><guimenuitem
>Auto-início</guimenuitem
> </menuchoice
> na barra de menu.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Clique-direito na área de visão da janela e selecione <menuchoice
><guisubmenu
>Criar Novo</guisubmenu
><guisubmenu
>Arquivo</guisubmenu
><guimenuitem
>Link para Aplicativo</guimenuitem
> </menuchoice
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Clique na aba <guilabel
>Aplicativo</guilabel
> na janela que aparece e insira o nome do comando a executar na caixa de texto <guilabel
>Comando</guilabel
>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Como eu posso permitir mais de um usuário logado ao mesmo tempo? O &kde; pode fazer a <quote
>alternação rápida de usuário</quote
>?</para>
</question>
<answer>

<para
>Para habilitar mais de um usuário logado ao mesmo tempo no mesmo computador (algumas vezes chamados de <quote
>alternação rápida de usuário</quote
>) você precisa dizer ao programa que loga você que ele pode usar mais de uma sessão (ou, em termos do &X-Window;, <quote
>terminal</quote
>) ao mesmo tempo.</para>

<para
>No &kde; este programa é chamado &kdm; que é a abreviatura para, do inglês, <quote
>Gerenciador de Terminais do &kde;</quote
>. Se você não estiver usando o &kdm; como gerenciador de login então você precisará consultar a documentação do programa que está usando para descobrir como permitir sessões múltiplas.</para>

<para
>Por padrão, isto será configurado no momento da instalação automaticamente, se o &kdm; suportar os terminais virtuais no seu sistema (atualmente, apenas no Linux). Se isto não foi configurado automaticamente, consulte o manual do &kdm;, na seção <ulink url="help:/kdm/kdmrc-xservers"
>Indicar &X-Server;s permanentes</ulink
>. Depois de modificar o 'kdmrc', você terá de informar isso ao &kdm;, invocando para tal um <command
>killall -HUP kdm</command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>