Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > abbb01628b6bad5577b076ab68c372f5 > files > 688

kde-l10n-pt_BR-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd">
-->


<chapter id="contribute">
<title
>Contribuições</title>

<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como posso contribuir para o &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>O &kde; é um projeto de software que vive de contribuições voluntárias. Todos são encorajados a contribuir para o &kde;. Não são só os programadores que são bem-vindos. Existem muitas maneiras nas quais você pode ajudar a melhorar o &kde;:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Teste o programa.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Envie relatórios sobre erros. Para mais informação sobre isto, veja <link linkend="bug-report"
>Como envio um relatório de um erro?</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Escreva documentação ou arquivos de ajuda. Você poderá obter alguma informação visitando a <ulink url="http://l10n.kde.org/docs/"
>Página Principal da Equipe Editorial do &kde;</ulink
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Traduza programas, documentação e arquivos de ajuda. Para mais informação sobre isto, visite a <ulink url="http://l10n.kde.org"
>Página Web para Tradutores e Documentalistas do &kde;</ulink
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Desenhe belos ícones e componha efeitos sonoros. Você poderá visitar a <ulink url="http://kde-artists.org"
>página dos artistas do &kde;</ulink
> para obter mais informações.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Escreva artigos e livros sobre o &kde;. Se você quer ajudar a difundir o &kde;, mande simplesmente uma mensagem para <email
>kde-promo@kde.org</email
>. Isto lhe colocará em contato com os voluntários de relações públicas do &kde;.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Crie novos aplicativos para o &kde;. Veja como criar aplicativos <xref linkend="programming"/> para mais informações.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Claro que patrocinadores são também bem-vindos. :-)</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Existem vários locais onde você pode ter mais informações se você quiser participar do desenvolvimento. O primeiro passo é inscrever-se em algumas das <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/"
>listas de discussão</ulink
>. Você encontrará facilmente alguma coisa que pode ser melhorada ou adicionada.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question id="bug-report">
<para
>Como envio um relatório de erros?</para>
</question>
<answer>
<para
>Existe um sistema de controle de erros em <ulink url="http://bugs.kde.org"
>http://bugs.kde.org</ulink
>. O sistema tem um mecanismo de submissão de novos erros e uma lista de todos os erros conhecidos.</para>
<para
>O modo mais fácil de submeter um erro é selecionar <menuchoice
><guimenu
>Ajuda</guimenu
><guimenuitem
>Relatório de erros...</guimenuitem
></menuchoice
> na barra de menu do aplicativo com o erro. Isto irá abrir uma pequena janela com um ligação com o sistema de controle de erros. Siga as instruções do mecanismo de submissão de erros.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question id="programming">
<para
>Quero programar para o &kde;. O que devo fazer primeiro?</para>
</question>
<answer>
<para
>Todos são encorajados a desenvolver software para o &kde;. O que você deve fazer primeiro depende muito da sua experiência, &eg; se já aprendeu C++ ou tem experiência com o conjunto de ferramentas &Qt; e por aí fora.</para>
<para
>Para começar a programar para o &kde;, você irá precisar de algumas ferramentas básicas: o <application
>cmake</application
> e o <application
>gcc</application
>. Dê uma olhada em <ulink url="http://techbase.kde.org/"
>http://techbase.kde.org/</ulink
> para mais dicas. </para>
<para
>Outro recurso excelente para aprender a programar com o &kde; são os tutoriais online do &Qt;. Eles são instalados com o &Qt;. Para vê-los, acesse o <filename
>$<envar
>QTDIR</envar
>/html/index.html</filename
> no &konqueror; e salve-o nos Favoritos. Os tutoriais podem ser encontrados em "Usando Qt". O código fonte para cada aula pode ser encontrado no diretório <filename class="directory"
>$<envar
>QTDIR</envar
>/tutorial</filename
>.</para>
<para
>Há, no entanto, uma coisa que quem estiver interessado em programar para o &kde; deve fazer: <emphasis
>inscrever-se na lista de discussão de programadores</emphasis
>. Para inscrever-se, você deve mandar uma mensagem para <ulink url="mailto:kde-devel-request@kde.org"
>kde-devel-request@kde.org</ulink
> com o assunto <userinput
>subscribe <replaceable
>seu_endereço_eletrônico</replaceable
></userinput
>. <important
><para
>Por favor leia <link linkend="subscribe"
>Como inscrever-se/cancelar inscrição nestas listas</link
> com atenção. Tudo que é dito lá aplica-se também nas listas de desenvolvimento.</para
></important
></para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Como obtenho acesso ao <acronym
>SVN</acronym
> do &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>O projeto &kde; usa o <acronym
>SVN</acronym
> para desenvolver as partes centrais do software. Normalmente, quando você altera uma das partes (&eg; corrige um erro), e deseja submeter essa alteração, a melhor maneira de fazê-lo é criar um 'patch' contra uma imagem do estado atual e enviá-lo para o programador/administrador do respectivo programa.</para>
<para
>Se fizer isto de uma maneira mais ou menos regular, existem instruções sobre como pedir acesso de escrita ao repositório de <acronym
>SVN</acronym
> em <ulink url="http://techbase.kde.org/Contribute/Get_a_SVN,_Account"
>http://techbase.kde.org/Contribute/Get_a_SVN_Account</ulink
>. Mas esteja ciente de que mais usuários irá retardar o tempo de resposta do <acronym
>SVN</acronym
> para todos os programadores, por isso pretendemos manter o número de pessoas com acesso direto ao <acronym
>SVN</acronym
> razoavelmente pequeno. Contudo, fique à vontade para solicitar!</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Posso ter acesso somente de leitura ao repositório <acronym
>SVN</acronym
>?</para>
</question>
<answer>
<para
>As instruções sobre como acessar o servidor de <acronym
>SVN</acronym
> anônimo também estão disponíveis em <ulink url="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Sources/Anonymous_SVN"
> http://techbase.kde.org/Getting_Started/Sources/Anonymous_SVN</ulink
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Como faço para traduzir programas &kde; para o meu idioma?</para>
</question>
<answer>
<para
>Dê uma olhada na <ulink url="http://l10n.kde.org"
>Página Web dos Tradutores e Responsáveis de Documentação do &kde;</ulink
> para ver se o seu programa já está traduzido ou não (muitos estão). Caso contrário, encontrará lá informação em como fazer isso você mesmo.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>