<sect1 id="getting-help"> <sect1info> <authorgroup> <author >&Lauri.Watts; </author> </authorgroup> </sect1info> <title >Obtendo Ajuda</title> <sect2 id="user-manuals"> <title >Manuais do Usuário</title> <indexterm ><primary >Manual do Usuário</primary ></indexterm> <para >A maioria dos aplicativos vem com um manual de usuário compreensível <indexterm ><primary >Manual do Usuário</primary ><secondary >Manual</secondary ></indexterm >, que poderá ser acessado de várias maneiras:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Pressionando <keycap >F1</keycap > no aplicativo.</para> </listitem> <listitem> <para >Na barra de menu: <menuchoice ><guimenu >Ajuda</guimenu ><guimenuitem ><replaceable >Nome do aplicativo </replaceable ></guimenuitem ></menuchoice ></para> </listitem> <listitem> <para >Navegando para ele no &khelpcenter;<indexterm ><primary >&khelpcenter;</primary ></indexterm ></para> </listitem> <listitem> <para >Ao usar o KIOslave de ajuda no &konqueror;. Para isso, na barra de Localização, basta digitar <userinput >help:/<replaceable >Nome do aplicativo</replaceable ></userinput > </para> </listitem> <listitem> <para >Vendo o manual na Web em <ulink url="http://docs.kde.org" >http://docs.kde.org</ulink ></para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="context-help"> <title >Ajuda de Contexto e <quote >O Que É Isto</quote ></title> <para >Muitos dos aplicativos também oferecem alguma ajuda de contexto de duas formas: as Dicas e a ajuda <quote >O Que É Isto</quote >.</para> <sect3 id="tooltips"> <title >Dicas</title> <indexterm ><primary >Dicas</primary ></indexterm> <para >As dicas são pequenas janelas de informação ou balões que aparecem quando você deixa o mouse por cima de um item da sua tela sem clicar nele.</para> <para >O &kde; usa as dicas em vários lugares para oferecer alguma ajuda rápida sobre a informação de um item na sua tela. Por exemplo, a maioria dos botões das barras de ferramentas dos aplicativos irão mostrar o seu nome numa dica se você deixar o cursor do mouse em cima deles.</para> <para >As dicas têm outra função, que não está especificamente associada à ajuda. No gerenciador de arquivos &konqueror; e no seu ambiente de trabalho, as dicas poderão fornecer informações sobre os arquivos. Isto é normalmente referenciado como sendo a <quote >meta-informação</quote >.</para> <para >Você poderá descobrir mais sobre meta-informação na seção sobre o <link linkend="file-manager" >gerenciador de arquivos &konqueror;</link >.</para> </sect3> <sect3 id="whats-this-help"> <title ><quote >O Que É Isto?</quote ></title> <indexterm ><primary >O Que É Isto?</primary ></indexterm> <para >A ajuda <quote >O Que É Isto?</quote > normalmente é mais detalhada que as dicas. O usuário poderá acessar à ajuda <quote >O Que É Isto?</quote > de duas formas:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Pressionando o botão <guibutton >?</guibutton > da barra de título da janela.</para> </listitem> <listitem> <para >Pressionando a combinação de teclas <keycombo >&Shift;<keycap >F1</keycap ></keycombo ></para> </listitem> </itemizedlist> <para >O cursor irá mudar para uma seta com um ponto de interrogação ao lado dela. Clique no item que deseja conhecer, para que apareça uma pequena janela com algumas informações detalhadas.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="mailing-lists-newsgroups-and-irc"> <title >Listas de Discussão, Grupos de Notícias e o <acronym >IRC</acronym ></title> <sect3 id="mailing-lists"> <title >Listas de Discussão</title> <indexterm ><primary >Listas de Discussão</primary ></indexterm> <para >O &kde; oferece várias listas de discussão que lhe poderão fornecer bastante ajuda e conselhos no uso e configuração do seu Ambiente de Trabalho.</para> <para >Algumas das listas que você poderá achar útil são:</para> <variablelist> <varlistentry> <term >A Lista de Usuários do &kde; <indexterm ><primary >A Lista de Discussão dos Usuários do &kde;</primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >Esta lista de discussão é focada especificamente em dúvidas independentes do <acronym >SO</acronym > e nas discussões referentes à utilização do &kde;. As perguntas específicas de um determinado sistema operacional são consideradas fora do tópico aqui. Por exemplo, a pergunta <quote >Como eu mudo o tamanho da margem nos documentos do KWord</quote > é apropriada para esta lista, enquanto a <quote >Como configuro a minha impressora com o &kde; no UnixOS X.Y</quote > não é. As perguntas feitas e as discussões aqui existentes deverão aplicar-se a todos os usuários do &kde; que usam um aplicativo válido do &kde;, não apenas aos que usam o mesmo sistema operacional.</para> <para >Você poderá inscrever-se nesta lista em <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde" >https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde</ulink >.</para> <para >Você poderá achar arquivos dela em <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kde" >http://lists.kde.org/?l=kde</ulink >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >A Lista de &Linux; do &kde; <indexterm ><primary >A Lista de Discussão kde-linux</primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >Esta lista de discussão é focada especificamente nas dúvidas e discussões em torno do &kde; no &Linux;. As dúvidas e discussões poderão envolver qualquer questão que envolvam os usuários que executam o &kde; num sistema &Linux;. Deste modo, as perguntas do tipo <quote >Como configuro uma impressora de rede para imprimir no &kde; com a Distribuição de Linux X.Y</quote > são apropriadas aqui. Se preferir uma lista limitada às dúvidas independentes do <acronym >SO</acronym > e referentes ao &kde;, por favor use a lista de discussão geral do &kde;.</para> <para >Você poderá inscrever-se nesta lista em <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux" >https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux</ulink >.</para> <para >Você poderá encontrar arquivos dela em <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kde-linux" >http://lists.kde.org/?l=kde-linux</ulink >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3> <title >IRC</title> <para >Existe um canal #kde no Freenode (irc.freenode.net) para suporte e para conversas gerais sobre o &kde;. Como sempre, você poderá acessar este canal se usar um dos clientes populares de IRC do &kde; que incluem o <application >konversation</application >, o &ksirc;, assim como o &kopete;. Para mais informações, veja a seção de <xref linkend="irc"/>.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="more-resources"> <title >Mais Recursos</title> <para >Existem muitos outros recursos que você poderá achar útil; alguns deles estão indicados abaixo:</para> <variablelist> <varlistentry> <term >dot.kde.org <indexterm ><primary >Recurso de Notícias do &kde;</primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >Esta página Web tem um recurso de procura de notícias do &kde;, onde poderá encontrar um conjunto de inovações no mundo do &kde;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> <term >kde-look.org <indexterm ><primary >perfumaria para o &kde;</primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >O recurso universal para perfumaria e outras coisas legais do &kde;, que inclui temas, decorações de janelas, papéis de parede, temas de mouse e ícones para o ambiente do &kde;. Lembre-se que a página contém também uma seção 'HOWTO' para saber como instalar a maior parte destes recursos.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> <term >wiki.kde.org <indexterm ><primary >Wiki do &kde;</primary ></indexterm ></term> <listitem> <para >O Wiki oficial do &kde;. A partir daqui, você poderá ter acesso a uma pletora de informações, desde as perguntas mais frequentes e HOWTOs até algumas dicas e truques. O 'wiki' nunca deverá ser, todavia, usado como substituto do manual do aplicativo respectivo ou da documentação oficial do &kde;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> <!-- Keep this comment at the end of the file Local variables: mode: xml sgml-omittag:nil sgml-shorttag:nil sgml-namecase-general:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-minimize-attributes:nil sgml-always-quote-attributes:t sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:true sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "sect1") sgml-exposed-tags:nil sgml-local-catalogs:nil sgml-local-ecat-files:nil End: -->